только лестница. Мэйбл помнила, что одна перекладина точно так же заскрипела у нее под ногой, когда она подни¬ малась наверх. Бывают минуты, в которые перечувству¬ ешь больше, чем за многие годы. Бытие, смерть, вечность, нестерпимые физические страдания — все это во весь рост встает над однообразием повседневности. Мэйбл в это мгновение можно было принять за прекрасное мраморное изваяние, безмолвное и недвижимое. Но она только каза¬ лась такой, никогда за всю ее недолгую жизнь слух Мэйбл не был таким чутким, зрение = зорким, а чувства — обо¬ стренными. Ничего еще не было видно, но глаза девушки, которым владевший ею страх придал невероятную остроту, уже различали кого-то, кто находился в нескольких дюй¬ мах от люка. Затем показались черные волосы индейца, который так медленно поднимался из люка, что движение его головы можно было сравнить с ходом минутной стрел¬ ки, потом темный лоб и широкие скулы, и наконец на уров¬ не пола появилось смуглое лицо. Когда человеческая фи¬ зиономия наполовину скрыта, она редко кажется привлека¬ тельной, и, по мере того как голова индейца дюйм за дюймом высовывалась из люка, Мэйбл, завороженной чер¬ ными блуждающими глазами и их свирепым взглядом, ме¬ рещились невесть какие ужасы. Но лишь только над полом показалась вся голова, Мэйбл, всмотревшись получше по¬ няла, что перед ней нежное, взволнованное и даже по- своему красивое личико Июньской Росы. Г лава XXII Хоть я и дух, Но послан я не обмануть тебя, А наградить честнейшего из слуг. Вордсворт Когда Мэйбл выскочила из-за бочек на середину ком¬ наты, трудно даже было сказать, кто больше обрадовался — наша ли героиня, обнаружившая вместо Разящей Стрелы его жену, или Июньская Роса, убедившаяся, что та, кото¬ рую она с такой тревогой, почти утратив надежду, повсю¬ ду искала, послушалась ее совета и укрылась в блокгау¬ зе. Они бросились друг другу в объятия, и простодушная индианка, заливаясь тихим и счастливым смехом, то 342
Перед ней было взволнованное и даже по-своему красивой личико Июньской Росы.
целовала подругу, то, отстраняя, заглядывала ей в лицо, как бы желая удостовериться, что это в самом деле она. — Блокгауз хорошо, — сказала молодая индианка, — скальп не снимай. — Правда хорошо, —* с содроганием отвечала Мэйбл, зажмуриваясь, словно для того, чтобы отогнать ужасное зрелище, свидетельницей которого она только что была. — Скажи, ради бога, что с дядей? Я смотрела повсюду, его нигде не видно. — Нет здесь блокгауз? — спросила Роса с некоторым любопытством. —Вот именно, что нет. Я тут одна. Дженни, которая была со мной, выбежала к мужу и погибла из-за своей не¬ осторожности. — Роса знай, Роса видел, очень худо. Разящий Стре¬ ла не жалей ничей жена — не жалей свой жена. — Ах, Роса, твоя-то жизнь, по крайней мере, в безопа¬ сности! — Не знай. Разящий Стрела убивай меня, если все знал. — Да благословит и защитит тебя бог, Роса! Он благо¬ словит и защитит тебя за то, что у тебя доброе сердце. Скажи, что мне делать, скажи, жив ли хоть дядя? — Не знай. Соленый Вода есть лодка, может, ушел река. Лодка как была, так и осталась у берега, а дяди и квартирмейстера нигде не видно. — Роса не видел убивай. Прятайся. Красный человек прятайся, зачем стыдно бледнолицый? — Дело не в стыде, я просто боюсь, что они не успе¬ ли спрятаться. Ваше нападение было таким неожиданным. — Тускарора! — явно восхищаясь сметкой мужа, с улыбкой произнесла Роса. — Разящий Стрела великий воин! — Но ты сама слишком добра и мягкосердечна для подобной жизни, Роса; ты не можешь быть счастлива, ко- гд$ такое творится. Роса помрачнела, и Мэйбл показалось, что глаза ин¬ дианки засверкали гордым и свирепым пламенем, когда она ей ответила: — Ингизы очень жадный — отнимай лес, охота; гони шесть племя туда, где солнце сядет; злой король, злой люди. Бледнолицый — ух как плохо! 344
Даже в те отдаленные времена Мэйбл знала, что в словах индианки много горькой правды, но она была достаточно осведомлена, чтобы понимать, что в этом, как и в сотне других случаев, монарха обвиняли в поступках, о которых он скорее всего даже не подозревал. Слишком живо ощу¬ щая справедливость упрека, чтобы пытаться возразить, Мэйбл обратилась мыслями к собственной участи. — Но что ж мне делать, Роса? — спросила она индиан¬ ку. — С минуты на минуту ваши могут напасть на блок¬ гауз. — Блокгауз хорошо, скальп не снимай. — Но ирокезы скоро убедятся, что в нем нет никако¬ го гарнизохга, если только они этого сейчас не знают. Ты же мне сама объявила, сколько человек осталось на ост¬ рове. Ведь это Разящая Стрела сказал тебе. — Разящий Стрела знай, — отвечала Роса, подняв шесть пальцев, чтобы указать число мужчин. — Все крас¬ ный человек знай. Четыре скальп нет, два имей! — Молчи, Роса! От одной этой мысли у меня леденеет кровь. Ваши могут не знать, что я здесь одна, они поду¬ мают, что со мной дядя и квартирмейстер, и подожгут блокгауз, чтобы выкурить их отсюда. Я слышала, что в деревянных укреплениях больше всего надо опасаться огня. — Блокгауз не гори, — спокойно отвечала Роса. — Как знать, добрая моя Роса, и я ничем не могу им помешать. — Блокгауз не гори. Блокгауз хорошо, скальп не сни¬ май. — Но объясни, почему, Роса! Я боюсь, они его сожгут. — Блокгауз мокро, много дождь, дерево сырой — пло¬ хо гори. Красный человек знай очень хорошо; потом не гори, чтобы ингиз не знай — ирокез был здесь. Отец вернуться, ищи, нет блокгауз. Нет, нет, индей очень хитрый, ничего не трогай. — Понимаю, Роса, и очень бы хотела, чтобы ты ока¬ залась права, потому что отец, если он останется жив... но, может быть, он уже убит или захвачен в плен? — Отца не трогай — не знай, где ушел; вода следа нет, красный человек не находить. Блокгауз не гори. Блокгауз хорошо, скальп не снимай. — Ты думаешь, я буду здесь в безопасности до при¬ хода отца? 345
Не знай. Дочь лучше сказать, когда отец иди назад. Мэйбл смешалась под пристальным взглядом черных глаз индианки; у нее возникло неприятное подозрение, что Роса пытается выведать полезные для ее соплеменни¬ ков сведения, которые приведут и сержанта и его отряд к гибели. Но не успела Мэйбл придумать, что ей ответить, как тяжелый удар в дверь напомнил о близкой опасности. — Это они! воскликнула девушка. — А может быть, Роса, это дядя или квартирмейстер. Сейчас я даже мистера Мюра обязана впустить. Почему не посмотри? Много дырка — нарочно сделан. Мэйбл поняла ее с полуслова и, подойдя к одной из нижних бойниц, прорезаншдх в той части пола, что высту¬ пала над первым этажом, осторожно приподняла брусок, обычно закрыва!впшй отверстие, и посмотрела, что проис¬ ходит внизу, у двери. По тому, как Мэйбл вздрогнула и изменилась в лице, индианка догадалась, что там ее со¬ племенники. — Красный человек, — сказала Роса и предостерегаю¬ ще подняла палец. — Четверо. Все страшно раскрашенные и с кровавой добычей. . Разящая Стрела с ними. Роса, ринувшись в угол, где лежали запасные ружья, схватила карабин, но, услышав имя мужа, замерла на ме¬ сте. Впрочем, она колебалась недолго, шагнула к бойнице и хотела было уже просунуть в нее ствол, но возмущенная Мэйбл схватила ее за руку. — Что ты делаешь, Роса! — воскликнула девушка. —* Не поднимай руки на мужа. Пусть уж лучше погибну я. — Не трогай муж, — отвечала Роса с легкой внутрен¬ ней дрожью. —* Не трогай красный человек. Их не стре¬ ляй — пугай только. Поняв намерение Росы, Мэйбл не стала более проти¬ виться. Просовывая ружье в прорезь, индианка старалась наделать побольше шуму, чтобы привлечь внимание ин¬ дейцев, и только затем спустила курок. Но, едва прогре¬ мел выстрел, Мэйбл стала укорять подругу, хотя та сдела¬ ла это только ради нее. — Ты же сказала, что не будешь стрелять, — сказала она. — А если б ты попала в мужа? — Роса еще не стреляй, а они все беги, — с улыбкой отвечала индианка и, подойдя к другой бойнице, чтобы 346
взглянуть, что делают ее соплеменники, от души расхохо¬ талась, Гляди, гляди, все спрятайся кусты, все воин. Ду¬ май, Соленый Вода и офицер тут. Теперь осторожна будет. — Слава богу! У меня есть хоть несколько минут, что¬ бы помолиться и не умереть, как Дженни, помышляя лишь о жизни и земном благополучии. Роса отложила ружье и уселась возле ящика, на кото¬ рый опустилась обессилевшая Мэйбл; радость, как извест¬ но, вызывает не менее сильную реакцию, чем горе. Индиан¬ ка устремила испытующий взгляд на нашу героиню, и Мэйбл показалось, что лицо Росы стало суровым и вместе с тем озабоченным. — Разящий Стрела великий воин, — важно произнес¬ ла жена тускароры. — Вее девушки племя на него гляди. Бледнолицый красавица тоже имей глаз? — Что ты хочешь сказать, Роса? Почему ты так на меня смотришь? г— Зачем бойся Роса стреляй Разящий Стрела? — Да ведь это страшно, когда жена убивает собствен¬ ного мужа! Нет, Роса, пусть уж лучше меня убили бы. А бледнолицый скво ничего больше не думал? — Видит бог, ничего! Да разве этого мало? Нет, нет, и без того хватит ужасов на сегодня. А что же ты еще подо¬ зреваешь? — Не знай. Бедный девушка тускарора очень глупый. Разящий Стрела —г великий вождь и смотри все крутом. Когда спи, звать бледнолицый красавица. Великий вождь люби много жена. — А разве, Роса, у вашего народа вождь может иметь несколько жен? — Сколько корми — большой охотник часто желиться. Разящий Стрела имей сейчас только Роса, но он много смотри, много думай, много говори бледнолицый девушка! Мэйбл это сама заметила во время путешествия и не¬ мало огорчалась, но теперь ей было вдвойне неприятно услышать подобный намек из уст жены индейца. Девушка понимала, как много значат обычаи и взгляды в подобного рода делах, но, помимо тягостного и унизительного чув¬ ства сознавать себя невольной соперницей Росы, она опа¬ салась, что ревность в теперешнем ее положении — сомни¬ тельная гарантия безопасности. Однако, внимательно посмотрев на Росу, Мэйбл успокоилась: если на лице не привыкшей таить свои чувства бесхитростной индианки 347