гафель хорошо знакомы. Должен признаться, мой друг, что на вашем месте я бы опасался, не слабеют ли у меня глаза. — Раз Джаспер и вправду здесь, опасаться вообще нечего. Еще восемь или десять часов мы вполне продер¬ жимся в блокгаузе даже против всего отродья мингов; а если наш отход будет еще прикрывать Пресная Вода, то я не вижу причины отчаиваться. Только бы парень не попал на берегу в засаду, как сержант! — В этом-то и вся загвоздка. Надо было условиться о сигналах на якорной стоянке. Не мешало бы нам даже устроить карантин или лазарет, когда бы мы могли заста¬ вить этих мингов уважать законы. Если, как вы говорите, этот молодец подойдет близко к острову, мы можем считать куттер погибшим. И вдобавок, мастер Следопыт, ведь этот самый Джаспер, может быть, скорее тайный союзник фран¬ цузов, нежели наш друг. Мне известно, что сержант имен¬ но так на него и смотрит, и, признаться, все это дело сма¬ хивает на предательство. — Вскоре мы всё узнаем, вскоре мы всё узнаем, ма¬ стер Кэп. Вот куттер уже показался из-за соседнего ост¬ ровка, и через пять минут все станет ясно. Но было бы неплохо предостеречь мальчика каким-нибудь знаком. Не годится, чтобы он попал в западню, а мы его никак не предупредили. Однако ни Следопыт, ни Кэп, встревоженные и расте¬ рявшиеся, так и не попытались подать Джасперу какой- нибудь сигнал. Да и как могли бы они это сделать? «Рез¬ вый» так быстро летел по протоке с наветренной стороны острова, оставляя пенистый след, что для раздумий не оставалось времени; и на борту куттера не было никого, кто мог бы увидеть сигнал; никто не стоял даже у руля; хотя «Резвый», несмотря на быстрый ход, двигался точ¬ ным курсом. Кэп застыл в безмолвном восхищении перед этим не- обыкновенным зрелищем. Но, когда «Резвый» подошел ближе, опытный глаз моряка обнаружил, что штурвал приводится в движение невидимым рулевым при помощи штуртросов *. Вскоре тайна объяснилась: команда куттера залегла за его довольно высокими, бортами. Следопыт вы¬ слушал объяснение своего товарища и огорченно покачал 1 Штуртрос — трос, передающий усилие от штурвала к рулю. 398
годовой, значит, на куттере находился только его ма¬ ленький экипаж. — Это доказывает, что Змей не добрался до Осуиго, — сказал он, — и нам нечего ждать подмоги из крепости. На¬ деюсь, Лунди не взбрело в голову заменить Джаспера кем- нибудь другим —- ведь в таком трудном деле Джаспер Уэстерн один стоит целого отряда. Мы втроем, мастер Кэп, должны будем храбро обороняться; вы, как моряк, нала¬ дите связь с куттером; Джаспер, для которого озеро что дом родной, будет действовать на воде, а мне с моими способностями, такими же, как у любого минга, мне уж вы поручите все остальное. Я говорю, мы будем мужественно сражаться за Мэйбл. Это наш долг, и мы его выполним! — горячо отвечал Кэп, с восходом солнца несколько успокоившийся за це¬ лость своего скальпа. ~ Одним обстоятельством я считаю появление «Резвого», а вторым — предположение, что Пресная Вода все-таки окажется честным. Джаспер, вид¬ но, парень осторожный, он держится на почтительном рас¬ стоянии от острова и, кажется, решил разведать, что здесь делается, прежде чем причалить. Смотрите, смотрите! — взволнованно закричал Сле¬ допыт. Вот пирога Змея на палубе «Резвого». Вождь по¬ пал на борт куттера и, без сомнения, точно сообщил им о нашем положении. Делавар это не то что минг: он либо расскажет все как оно есть, либо вообще промолчит. Следопыт был склонен считать всех делаваров добро¬ детельными, а всех мингов — негодяями. Это уже должно быть известно читателю. Проводник высоко ставил правди¬ вость первых, а о последних думал так же, как наиболее наблюдательные и разумные люди в нашей стране склонны думать о некоторых наших писаках, изолгавшихся до такой степени, что им уже никто не верит, даже когда они из ко¬ жи вон лезут, стараясь говорить правду. ^ Но эта пирога, может быть, принадлежит кутте- ру, — заметил придирчивый моряк. На борту у этого чер¬ това малого была пирога, когда он отплыл. — Верно, друг Кэп, но если вы узнаете свои паруса и мачты по гротам и гафелям, то я, прожив столько време¬ ни на границе, узнаю пироги и тропы. Вы замечаете новый парус, а я — свежую кору, из которой сделана пирога. Это пирога Великого Змея. Благородный человек! Едва увидев, что блокгауз осажден, он поспешил в гарнизон, по пути 399
встретился с «Резвым»» и, рассказав там обо всем, привел куттер сюда, нам на выручку. Дал бы бог, чтобы вел его Джаспер Уэстерн! —: Да, да, это было бы кстати. Изменник или честный человек, парень ловко справился с ураганом, это надо признать. — И при переправе через водопад! — сказал Следопыт, слегка поддав своему собеседнику локтем в бок и зали¬ ваясь своим беззвучным, добродушным смехом. — Надо отдать мальчику справедливость, даже если он собственны¬ ми руками и снимет скальпы со всех нас. «Резвый» подошел уже так близко, что Кэпу было не до споров. Пейзаж был в ту минуту настолько своеобраз¬ ным, что его стоит описать подробнее: тогда читатель-со- ставит себе более точное представление о картине, кото¬ рую мы хотим нарисовать. Буря все еще не утихла. Деревья потоньше гнулись, как бы стремясь коснуться вершинами земли, а вой ветра среди ветвей напоминал отдаленный гро¬ хот катящихся колесниц. Листья, которые в это время года легко опадают, тучами носились в воздухе и, подобно стаям птиц, перелетали с острова на остров. Если бы не их шелест, вокруг стояла бы могильная тишина. Однако дикари еще на покинули остро¬ ва: их пироги вместе с шлюпками пятьдесят пятого полка стояли в маленькой бухточке, служившей гаванью. Ни¬ каких других признаков присутствия индейцев нельзя было обнаружить. Внезапное возвращение куттера, никак ими не предвиденное, застигло их врасплох, но привычка к осторожности на военной тропе, вошедшая в плоть и кровь, заставила каждого притаиться, как только, был подан сигнал тревоги, с хитростью лисицы, убегающей в свою нору. Все было так же тихо, и в блокгаузе. Следопыт и Кэп, держа под наблюдением протоку, приняли все меры предосторожности, сами оставаясь в укрытии. Странное отсутствие всякой жизни на борту «Резвого» казалось чем- то сверхъестественным. Индейцев, следивших за его, по- видимому, никем не управляемым движением, охватывал благоговейный ужас, и даже наиболее храбрые из них на¬ чинали сомневаться в исходе своего набега, вначале столь успешного. Даже Разящей Стреле, привычному к обще¬ нию с белыми, живущими по обе стороны озера, появле¬ ние этого корабля без людей казалось зловещим, и он был бы рад опять очутиться в эту минуту в лесной чаще. 400
Куттер тем временем неуклонно и быстро двигался вперед. Он держался середины протоки, то кренясь под порывами ветра, то вновь выпрямляясь и вспенивая фор¬ штевнем воду. Так мудрец, который сгибается под бременем житейских невзгод, вновь высоко поднимает голову, едва они минуют. Паруса на куттере были зарифлены, но, не¬ смотря на это, он бежал очень быстро — с тех пор, как он промелькнул вдали белым облаком среди деревьев и ку¬ стов, не прошло и десяти минут, а он уже поравнялся с блокгаузом. Когда куттер подошел к этому орлиному гнез¬ ду, Кэп и Следопыт высунулись из своего укрытия, чтобы получше разглядеть палубу. Вдруг, к их восхищению, Джаспер — Пресная Вода вскочил на ноги, приветствуя друзей троекратным радостным кличем. Позабыв об опас¬ ности, Кэп прыгнул на бревенчатый парапет с громким ответным восклицанием. К“ счастью, его спасла тактика врагов, которые все еще лежали в кустах и не сделали ни одного выстрела. Однако Следопыт думал только о деле, не обращая никакого внимания на драматическую сторону войны. Увидев своего друга, он тотчас же крикнул ему зыч¬ ным голосом: — Поддержи нас, Джаспер, и победа будет за нами! Возьми на мущку вон те кусты, и ты вспугнешь дикарей, как куропаток. Но Джаспер почти ничего не расслышал, потому что слова Следопыта относило ветром. Тем временем «Резвый» уже прошел мимо и через ми¬ нуту скрылся из виду, миновав лесок, где прятался блок¬ гауз. Минуты две прошли в тревоге, но вскоре паруса вновь забелели между деревьями. Джаспер повернул фордевинд и другим галсом пошел под ветром у острова. Как мы уже пояснили, ветер был достаточно сильным для такого ма¬ невра, и куттер, дрейфуя по теченцю с ветром, мог без труда попасть на наветренную сторону острова. Все это было проделано с удивительной легкостью, никто не при¬ коснулся ни к одной снасти, паруса поворачивались сами, послушное судно управлялось только рулем. Задачей «Рез¬ вого», по-видимому, была разведка. Но, когда он обогнул весь остров и опять появился с наветренной стороны, в той самой протоке, по которой подошел в первый раз, руль его был положен налево, и он повернул на другой галс. Грот с отданными рифами, наполняясь, захлопал 20 Фенимор Купер. Том II 401