знать, что может случиться в ближайшие двадцать четыре часа, чем болтать о том, что было двадцать четыре года назад. •— Это правильно, да, это совершенно правильно. Здесь Джудит и Хетти, и мы должны их охранять, не говоря уже о наших чубах. Что до меня, то я могу спать в темноте так же хорошо, как и при полуденном солнце. Меня не очень заботит, есть ли под рукой свечка, чтобы можно было ви¬ деть, как я закрываю глаза. Зверобой редко считал нужным отвечать на шутки то¬ варища, а Хаттер, очевидно, не хотел больше обсуждать эту тему, и разговор прекратился. Как только девушки ушли спать, Хаттер пригласил товарищей последовать за ним на баржу. Здесь старик рассказал им о своем плане, умолчав, впрочем, о той его части, которую собирался вы¬ полнить лишь с помощью одного Непоседы. — В нашем положении важнее всего удержать господ¬ ство на воде, — начал он. н- Пока на озере нет другого суд- па, пирога из древесной коры стоит военного корабля, по¬ тому что к замку трудно подобраться вплавь. В здешних ме¬ стах есть лишь пять пирог; две из них принадлежат мне и одна —Гарри. Все три находятся здесь: одна стоит в доке под домом и две привязаны к барже. Остальные две спрятаны на берегу, в дуплах деревьев, но дикари — хитрые бестии и, наверное, поутру обшарят каждый уголок, если они всерьез решили добраться до наших скальпов... — Друг Хаттер, перебил его Непоседа, — еще не ро¬ дился на свет тот индеец, который сумел бы отыскать тща¬ тельно спрятанную пирогу. Я недавно это проделал, и Зве¬ робой убедился, что я могу так спрятать лодку, что сам не в силах отыскать ее. — Правда твоя, Непоседа, — подтвердил молодой че¬ ловек, — но ты забываешь, что проморгал свой собствен¬ ный след. А я его заметил. Я совершенно согласен с масте¬ ром Хаттером и думаю, что с нашей стороны будет гораздо осторожнее не слишком полагаться на ротозейство индей¬ цев. Если можно пригнать те две пироги к замку, то чем скорее мы это сделаем, тем лучше. — И вы согласны помочь нам? — спросил Хаттер, явно удивленный и обрадованный этим предложением. — Конечно. Я готов участвовать в любом деле, кото¬ рое прилично белому человеку. Природа велит нам защи¬ 98

щать свою жизнь и жизнь других, когда представитря такой случай. Я последую за вами, Плавучий Том, хоть в лагерь мингов и постараюсь исполнить мой долг, если дой¬ дет до драки. Но я никогда не принимал участия в битвах и не смею обещать больше, чем могу исполнить. Всем нам известны наши намерения, а вот силу свою мы познаем, лишь испытав ее на деле. — Вот это сказано скромно и благопристойно, па¬ рень! — воскликнул Непоседа. — Ты еще никогда не слы¬ шал звука вражеской пули. И позволь сказать тебе, что этот звук так же отличается от выстрела охотника, как смех Джудит Хаттер в ее веселые минуты от воркотни ста¬ рой голландской домохозяйки на Мохоке. Я не жду, Зве¬ робой, что ты окажешься бравым воином, хотя по части охоты на оленей и ланей тебе нет равного в здешних ме¬ стах. Но, когда дойдет до настоящей работы, по-моему, ты покажешь тыл. ^ Увидим, Непоседа, увидим, возразил молодой че¬ ловек смиренно. Так как я никогда еще не дрался, то не стану и хвастать. Я слыхал о людях, которые здорово храб¬ рились перед боем, а в бою ничем не отличились; слыхал и о других, которые не спешили восхвалять собственную смелость, но на деле оказывались не так уж плохи. Во всяком случае, мы знаем, что вы умеете грести, молодой человек, — сказал Хаттер, — а это все, что от вас требуется сегодня ночью. Не будем терять дорогого време¬ ни и перейдем от слов к делу. Пирога скоро была готова к отплытию, и Непоседа со Зверобоем сели на весла. Однако, прежде чем отправиться в путь, старик, войдя в дом, в течение нескольких минут разговаривал с Джудит. Потом он занял место в пироге, которая отчалила в ту же минуту. Если бы в этой глуши кто-нибудь воздвиг храм, ча¬ сы на колокольне пробили бы полночь, когда трое мужчин пустились в задуманную экспедицию. Тьма сгустилась, хо¬ тя ночь по-прежнему стояла очень ясная и звезды совер¬ шенно достаточно освещали путь нашим искателям при¬ ключений. Хаттер один знал места, где были спрятаны пи¬ роги, поэтому он правил, в то время как оба его товарища осторожно поднимали и погружали весла. Пирога была так легка, что они гребли без всяких усилий и приблизительно через полчаса подплыли к берегу в одной миле от «замка»*

—- Положите весла, друзья, — сказал Хаттер тихо.— Давайте немного осмотримся. Теперь нам надо держать ухо востро: у этих тварей носы словно у ищеек. Внимательный осмотр берегов длился довольно долго. Трое мужчин вглядывались в темноту, ожидая увидеть струйку дыма, поднимающуюся между холмами над зату¬ хающим костром, однако не заметили ничего особенного. Они находились на порядочном расстоянии от того места, где встретили дикарей, и решили, что можно безопасно вы¬ садиться на берег. Весла заработали вновь, и вскоре киль пироги с еле слышным шуршанием коснулся прибрежной гальки. Хаттер и Непоседа тотчас же выскочили на берег, причем последний взял оба ружья. Зверобой остался охра¬ нять пирогу. Дуплистое дерево лежало невдалеке от бере¬ га на склоне горы. Хаттер осторожно пробирался вперед, останавливаясь через каждые три шага и прислушиваясь, не раздастся ли где-нибудь вражеская поступь. Однако повсюду по-прежнему господствовала мертвая тишина, и они беспрепятственно добрались до места. — Здесь, — прошептал Хаттер, поставив ногу на ствол упавшей липы. — Сперва передай мне весла и затем выта¬ щи лодку как можно осторожнее, потому что, в конце концов, эти негодяи могли оставить ее нам вместо при¬ манки. Держи, старик, мое ружье наготове, прикладом ко мне, — ответил Марч. — Если они нападут, когда я буду нести лодку, мне хочется, по крайней мере, выпустить в них один заряд. Пощупай, есть ли на полке порох. — Все в порядке, — пробормотал Хаттер.—Когда взва¬ лишь на себя ношу, иди не торопясь, я буду указывать те¬ бе дорогу. Непоседа с величайшей осторожностью вытащил из дупла пирогу, поднял ее себе на плечи и вместе с Хатте- ром двинулся в обратный путь, стараясь не поскользнуться на крутом склоне. Идти было недалеко, но спуск оказался очень трудным, и Зверобою пришлось сойти на берег, что¬ бы помочь товарищам протащить пирогу сквозь густые за¬ росли. С его помощью они успешно с этим справились, и вскоре легкое судно уже покачивалось на воде рядом с первой пирогой. Опасаясь появления врагов, трое пут¬ ников тревожно осматривали прибрежные холмы и леса. Но ничто не нарушало царившей кругом тишины, и они 100

отплыли с такими же предосторожностями, как и при вы¬ садке. Хаттер держал курс прямо к середине озера. Отойдя по¬ дальше от берега, старик отвязал вторую пирогу, зная, что теперь она будет медленно дрейфовать, подгоняемая лег¬ ким южным ветерком, и ее нетрудно будет отыскать на об¬ ратном пути. Освободившись от этой помехи, Хаттер на¬ правил свою лодку к тому месту, где Непоседа днем так неудачно пытался убить оленя. Расстояние от этого пункта до истока не превышало одной мили, и, следовательно, им предстояло высадиться на вражеской территории. Надо было действовать особенно осторожно. Однако они благо¬ получно достигли оконечности косы и высадились на уже известном нам побережье, усыпанном галькой. В отличие от того места, где они недавно сходили на берег, здесь не нужно было подниматься по крутому склону: горы обри¬ совывались во мраке приблизительно в одной четверти ми¬ ли далее к западу, а между их подошвой и побережьем тянулась низина. Длинная, поросшая высокими деревьями песчаная коса имела всего лишь несколько ярдов в шири¬ ну. Как и раньше, Хаттер и Непоседа сошли на берег, оставив пирогу на попечение товарища. Дуплистое дерево, в котором была спрятана пирога, ле¬ жало посредине косы. Отыскать его было нетрудно. Выта¬ щив пирогу, Хаттер и Непоседа не понесли ее в то место, где поджидал Зверобой, а тут же спустили на воду. Непо¬ седа сел на весла и обогнул косу, а Хаттер вернулся обрат¬ но берегом. Завладев всеми лодками на озере, мужчины почувствовали себя увереннее. Они уже не испытывали прежнего лихорадочного желания скорее покинуть берег и не считали нужным соблюдать прежнюю осторожность. Вдобавок они находились на самом конце узкой полоски земли, и неприятель мог приблизиться к ним только с фронта. Это, естественно, увеличивало ощущение безопасности. Вот при таких-то обстоятельствах они сошлись на низком мысу, усыпанном галькой, и начали совещаться. — Ну, кажется, мы перехитрили этих негодяев, — ска¬ зал Непоседа посмеиваясь, — и если они захотят теперь на¬ вестить замок, то им придется пуститься вплавь. Старый Том, твоя мысль укрыться на озере, право, недурна. Мно¬ гие думают, будто земля надежнее воды, но, в конце кон¬ 101


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: