шло, но небесный свод отливал нежными красками, кото¬ рые знаменуют начало и конец дня, в воздухе все звенело от птичьего щебета. Этот утренний гимн пернатого племени предупредил Зверобоя о грозившей ему опасности. Легкий, едва заметный ветерок за ночь немного усилил¬ ся, а так как пироги двигались на воде словно перышки, то и отплыли вдвое дальше, чем рассчитывал охотник. Со¬ всем невдалеке виднелось подножие горы, круто вздымав¬ шейся на восточном берегу, и Зверобой уже явственно слы¬ шал пение птиц. Но это было не самое худшее. Третья пи¬ рога дрейфовала в том же направлении и теперь медленно подплывала к мысу; еще немного — и она уткнулась бы но¬ сом в берег. Лишь внезапная перемена ветра или челове¬ ческая рука могли бы Отогнать ее от берега. Кроме этого, не было ничего тревожног.о. «Замок» по-прежнему возвы¬ шался на своих сваях приблизительно на одной линии с пи¬ рогами и ковчег, пришвартованный к столбам, покачивался на воде там же, где его оставили несколько часов назад. Понятно, что прежде всего Зверобой занялся передней пирогой, которая была уже почти у самого мыса. Взмах¬ нув несколько раз веслом, охотник увидел, что судно кос¬ нется берега раньше, чем он сможет его нагнать. Как раз в эту минуту ветер совсем некстати вдруг посвежел, и лег¬ кая лодочка еще быстрее понеслась к суше. Понимая, что ему не догнать ее, молодой человек благоразумно решил не тратить понапрасну сил. Осмотрев затравку своего ружья и повернув предварительно свою пирогу таким обра¬ зом, чтобы в нее можно было целить только с одной сто¬ роны, Зверобой медленно греб по направлению к мысу. Передняя пирога, никем не управляемая, продолжала плыть вперед и наскочила на небольшой подводный камень в трех или четырех ярдах от берега. Как раз в этот момент Зверобой поравнялся с мысом и повернул к нему нос своей лодки. Желая сохранить при этом полную свободу движе¬ ний, юноша отвязал ту пирогу, которая шла на буксире. Передняя пирога на одну секунду застряла на камне. Затем накатилась незаметная глазу волна, суденышко поплыло вновь и уткнулось в прибрежный песок. Молодой человек все это заметил, но пульс его не уча¬ стился и движения рук были по-прежнему спокойны. Если кто-нибудь притаился на берегу, подстерегая пирогу, то следовало очень осторожно подвигаться вперед, если же 110

в засаде никто не сидел, то не к чему было и торопиться. Мыс тянулся как раз против индейской стоянки, располо¬ жившейся на другом берегу озера. Быть может, там не было ни души, но следовало приготовиться к худшему, потому что индейцы, наверное, разослали, по своему обычаю, лазутчиков, чтобы добыть лодку, которая могла бы доста¬ вить их к «замку». Достаточно было одного взгляда на озеро с любой окрестной возвышенности, чтобы увидеть самый мелкий предмет на его поверхности, и вряд ли мож¬ но было надеяться, что пироги останутся незамеченными. Любой индеец по направлению ветра умел определять, в какую сторону поплывет пирога или бревно. По мере того как Зверобой приближался к земйе, он греб все медленнее и медленнее, весь превратившись в слух и зрение, чтобы вовремя заметить угрожавшую опасность. Для новичка это была трудная минута. Ведь робкие люди становятся смелее, если знают, что за ними следят друзья. Зверобоя не подбадривало даже и это. Он был совершенно один, предоставлен лишь своим силам, и ничей дружеский голос не придавал ему храбрости. Несмотря на это, самый опытный ветеран лесных войн не мог бы действовать луч¬ ше. Молодой охотник не проявил в данном случае ни без¬ рассудной лихости, ни малодушных колебаний. Он подви¬ гался вперед обдуманно и осторожно, устремив все свое внимание лишь на то, что могло способствовать достиже¬ нию намеченной цели. Так началась военная карьера этого человека/, впоследствии прославившегося в своем кругу не меньше, чем многие герои, имена которых украшают стра¬ ницы произведений гораздо более знаменитых, чем наша простая повесть. Очутившись приблизительно в сотне ярдов от суши, Зверобой встал во весь рост, несколько раз взмахнул ве¬ слом с такой силой, что суденышко ударилось о берег, и затем, быстро бросив орудие гребли, схватился за орудие войны. Он уже поднимал свой карабин, когда громкий вы¬ стрел, сопровождавшийся свистом пули, которая пролетела над головой юноши, заставил его невольно отпрянуть назад. В следующее мгновение охотник зашатался и упал на дно пироги. Тотчас же раздался пронзительный вопль, и на открытую лужайку у мыса выскочил из кустов индеец, бе¬ жавший прямо к пироге. Молодой человек только этого и ждал. Он снова поднялся и навел ружье на врага. Но 411

Зверобой заколебался, прежде чем спустить курок. Эта маленькая проволочка спасла, жизнь индейцу; он умчался обратно под прикрытие с таким же проворством, с каким раньше выскочил оттуда. Тем временем Зверобой быстро приближался к земле, и его пирога подошла к мысу как раз в ту минуту, когда скрылся враг. Никто не управлял суд¬ ном, и оно пристало к берегу.в несколькдх ярдах от второй пироги. Индеец, вероятно, еще не успел зарядить ружье, однако у Зверобоя было слишком мало времени, чтобы за¬ хватить желанную добычу и отвести ее на безопасное рас¬ стояние, прежде чем последует еще один выстрел. Поэтому охотник, не теряя даром времени, бросился в лес и стал под прикрытие. На самом конце мыса была небольшая лужайка; места¬ ми она поросла травой, местами была засыпана прибреж¬ ным песком. Лишь, с одной стороны ее окаймляла густая бахрома кустов. Миновав этот узкий пояс карликовой ра¬ стительности, вы сразу же попадали под высокие и угрю¬ мые своды леса. На протяжении нескольких сот ярдов тя¬ нулся ровный пологий берег, за которым поднималась крутая гора. Высокие толстые деревья, у подножия кото¬ рых не рос кустарник, напоминали огромные, неправильно размещенные колонны, поддерживающие лиственный свод. Хотя для своего возраста и своих размеров они стояли до¬ вольно тесно друг подле друга,, все же между ними остава¬ лись порядочные просветы, так что при достаточной зор¬ кости и сноровке можно было без труда разглядеть даже людей, стоявших под прикрытием. Зверобой знал, что его враг теперь заряжает свое ружье, если он только не пустился наутек. Это предполо¬ жение подтвердилось: не успел молодой человек встать за дерево, как увидел мельком руку индейца, который заби¬ вал пулю в дуло своего ружья, спрятавшись за большим дубом. Проще всего было бы ринуться вперед и на месте покончить с врагом, застигнутым врасплох, но совесть Зве¬ робоя возмутилась при мысли о таком поступке, несмо¬ тря на то что его самого только что чуть не подстрелили из засады. Он еще не привык к беспощадным приемам войны с дикарями, о которых знал лишь понаслышке, и ему казалось неблагородным напасть на безоружного вра¬ га. Лицо его раскраснелось, брови нахмурились, губы сжа¬ лись — он собрал все свои силы, но, вместо того чтобы 112 4

Зверобой, не теряя даром времени, бросился в лес и стал под прикрытие.

поскорее выстрелить, взял ружье наизготовку и, не отдавая сам себе отчета в своих словах, пробормотал: — Нет, нет! Пусть краснокожий язычник зарядит свое ружье, и тогда мы посмотрим. Но пироги он не получит! Индеец был так поглощен своим занятием, что даже не заметил присутствия врага. Он только боялся, как бы кто- нибудь не захватил пирогу и не увел от берега прежде, чем ему удастся помешать этому. Индеец стоял всего в не¬ скольких футах от кустов и, приготовившись к выстрелу, в один миг мог очутиться на опушке. Противник находился в пятидесяти ярдах от него, а деревья, кроме тех двух, за которыми прятались сражающиеся, были расположены та¬ ким образом, что не закрывали поля зрения. Зарядив наконец ружье, дикарь огляделся по сторонам и пошел вперед, ловко укрываясь от предполагаемой пози¬ ции своего врага, но очень неловко от действительной опас¬ ности. Тогда Зверобой тоже выступил из-за прикрытия и окликнул его: — Сюда, краснокожий, сюда, если ты ищешь меня! Я еще не очень опытен в военном деле, но все же не на¬ столько, чтобы остаться на открытом берегу, где меня мож¬ но подстрелить, как сову при дневном свете. От тебя одного зависит, быть между нами миру пли войне, потому что я не из тех, кто считает подвигом убивать людей в одиночку в лесу. Индеец удивился, так внезапно заметив угрожавшую ему опасность. Однако он знал немного английский язык и понял общий смысл сказанных ему слов. К тому ¡же он был слишком хорошо вышколен, чтобы обнаружить свой испуг. Он опустил с доверчивым видом приклад ружья и сделал *рукой приветственный жест. При этом он не поте¬ рял самообладания, подобающего человеку, который счи¬ тает себя выше всех. Но вулкан, бушевавший в его груди, заставлял глаза его сверкать и ноздри раздуваться, подоб¬ но ноздрям хищного зверя, которому неожиданно помеша¬ ли сделать роковой прыжок. — Две пироги, — сказал он низким горловым голосом, свойственным людям его расы, и вытянул вперед два паль¬ ца во избежание всякой ошибки: — одна мне, другая тебе« — Нет, нет, минг, это не выйдет! Пироги тебе не при¬ надлежат, и ты не получишь ни одной, пока это зависит от меня. Я знаю, теперь идет война между твоим и моим 114


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: