но быть, стоили недешево, но в лесах редко пользовались оружием такого рода. Только офицеры, приезжавшие из Европы, были до такой степени убеждены в превосходстве лондонских обычаев, что не считали нужным отказываться от них даже на далекой американской окраине. Что же произошло, когда были найдены эти игрушки, выяснится в следующей главе. Глава XIII Из дуба грубый старый стул, Подсвечник (кто его согнул?), Кровать давно минувших лег, Еловый ящик (крышки нет), Щипцы, скрепленные кой-как, Без острия тупой тесак, Тарелка. что видала виды, Том библии и с ней Овидий. Свифт, «Опись» 1 Вынув из сундука пистолеты, Зверобой протянул их делавару и предложил полюбоваться ими. — Детское ружье, — сказал Змей, улыбаясь и взяв в руки оружие с таким видом, как будто это была игрушка. — Нет, Змей, эта штучка сделана для мужчины и мо¬ жет повалить великана, если уметь с ней обращаться. Пого¬ ди, однако... Белые удивительно беспечно хранят огне¬ стрельное оружие в сундуках и по углам. Дай-ка, я осмо¬ трю их. Сказав это, Зверобой взял пистолет из рук приятеля и взвел курок. На полке был порох, сплющенный и затвер¬ девший, как шлак, под действием времени и сырости. При помощи шомпола легко было убедиться, что оба пистолета заряжены, хотя, по словам Джудит, они много лет пролежа¬ ли в сундуке. Это открытие озадачило индейца, который привык ежедневно обновлять затравку своего ружья и тща¬ тельно осматривать его. — Белые люди очень небрежны, — сказал Зверобой, по¬ качивая головой, — и чуть ли не каждый месяц в их посе¬ лениях кто-нибудь за это расплачивается. Просто удиви¬ 1 Перевод Л. Рубинштейна. 203
тельно, Джудит, да, просто удивительно! Сплошь да рядом бывает, что хозяин выпалит из ружья в оленя или в дру¬ гого крупного зверя, порой даже в неприятеля, и из трех выстрелов два раза промахнется. И тот же самый человек, забыв по оплошности, что ружье заряжено, убивает напо¬ вал своего ребенка, брата или друга. Ну ладно, мы окажем хозяину услугу, разрядив эти пистолеты. И так как для нас с тобой, Змей, это новинка, давай-ка попробуем руку на ка¬ кой-нибудь цели. Подсыпь на полку свежего пороху, я сде¬ лаю то же самое, и тогда мы посмотрим, кто из нас лучше управляется с пистолетом. Что касается карабина, то этот спор давно между нами решен. Зверобой от всего сердца рассмеялся над собственным бахвальством, и минуты через две приятели стояли на плат¬ форме, выбирая подходящую мишень на палубе ковчега. Подстрекаемая любопытством, Джудит присоединилась к ним. — Отойдите подальше, девушка, отойдите чуть подаль¬ ше, — сказал Зверобой: — эти пистолеты уже давно заря¬ жены, и при выстреле может случиться какая-нибудь не¬ приятность. — Так не стреляйте хоть вы, Зверобой! Отдайте оба пистолета делавару или, еще лучше, разрядите их не стре¬ ляя. — Это будет против обычая, и некоторые люди, пожа¬ луй, скажут, что мы струсили, хотя сам я не разделяю та¬ кого глупого мнения. Мы должны выстрелить, Джудит, да, мы должны выстрелить. Хотя предвижу, что никому из нас не придется особенно хвастать своим искусством. Джудит была очень смелая девушка, она привыкла по¬ стоянно иметь дело с огнестрельным оружием и, в отличие от многих женщин, совсем не боялась его. Ей не раз при¬ ходилось разряжать винтовку, и при случае она могла да¬ же подстрелить оленя. Итак, она не стала спорить, но отступила немного назад и стала рядом с Зверобоем, оста¬ вив индейца одного на краю платформы. Чингачгук не¬ сколько раз поднимал пистолет, пробовал навести его обеи¬ ми руками, принимал одну неуклюжую позу за другой й, наконец, спустил курок, почти не целясь. В результате он не только не попал в полено, служившее мишенью, но даже не задел ковчега. Пуля запрыгала по поверхности воды, словно камень, брошенный человеческой рукой. 204
— Недурно, Змей, очень недурно, — сказал Зверобой, беззвучно смеясь по своему обыкновению. — Ты попал в озеро; для иных стрелков и это подвиг. Я заранее зналгчто так будет, и сказал об этом Джудит. Краснокожие не при¬ выкли к короткоствольному оружию. Ты попал в озеро, и это все же лучше, чем попасть просто в воздух. Теперь отойди назад — мы посмотрим, чего стоят привычки белых при стрельбе из белого оружия. Зверобой прицелился быстро и уверенно. Едва только ствол поднялся вровень с мишенью, раздался выстрел. Но пистолет разорвало, и обломки полетели в разные стороны. Одни упали на кровлю «замка», другие на ковчег и один в воду. Джудит вскрикнула и, когда мужчины с испугом обратились к ней, девушка была бледна как смерть и дро¬ жала всем телом. . — Она ранена, да, Змей, бедная девочка ранена, хотя нельзя было предвидеть, что это может случиться на том месте, где она стояла. Отнесем ее в каюту, постараемся сде¬ лать для нее все, что только можно. Джудит позволила отнести себя в хижину, выпила гло¬ ток воды из фляжки, которую поднес ей Зверобой, и, не переставая дрожать, разрыдалась. — Надо потерпеть, бедная Джудит, да, надо потер¬ петь, — сказал Зверобой, утешая ее. — Не стану уговари¬ вать вас не плакать: слезы нередко облегчают девичью ду¬ шу... А куда ее ранило, Змей? Я не вижу крови, не вижу и дыры на платье. — Я не ранена, Зверобой, — цролепетала девушка сквозь слезы, — я просто испугалась, и больше ничего, уве¬ ряю вас. Слава богу, я вижу, что никто не пострадал от этой глупой случайности! — Это, однако, очень странно! — воскликнул ничего не подозревавший простодушный охотник. — Я думал, Джу¬ дит, что такую девушку, как вы, нельзя напугать треском разорвавшегося оружия. Нет, я не считал вас такой труси¬ хой. Хетти, конечно, могла испугаться, но вы слишком ум¬ ны и рассудительны, чтобы бояться, когда опасность уже миновала... Приятно смотреть на молодых девушек, вождь, но они очень непостоянны в своих чувствах. Стыд сковал уста Джудит. В ее волнении не было ника¬ кого притворства; все объяснялось внезапным непреодоли¬ мым испугом, который был непонятен и ей самой и ее двум 205
товарищам. Однако, отерев слезы, она снова улыбнулась и вскоре уже могла смеяться над собственной глупостью. А вы, Зверобой, наконец удалось произнести ей,— вы и вправду не ранены? Просто чудо: пистолет разорвал¬ ся у вас в руке, а вы не только остались в живых, но даже ничуть не пострадали. — Подобные чудеса нередко случаются с теми, кому ча¬ сто приходится иметь дело со старым оружием. Первое ружье, которое мне дали, сыграло со мной, такую же шутку, и, однако, я остался жив, хотя и не настолько невредим, как сегодня. Томас Хаттер потерял один из своих пистолетов. Но произошло это потому, что мы хотели услужить ему, а стало быть, он не вправе жаловаться. Теперь подойдите поближе, и давайте посмотрим, что там еще осталось в сун¬ дуке. Джудит тем временем оправилась от своего волнения, снова села на табурет, и осмотр продолжался. Первым делом из сундука извлекли какую-то вещь, за¬ вернутую в сукно. Когда сукно развернули, там оказался один из тех математических приборов, которые в то время были в ходу у моряков. На нем были медные детали и раз¬ ные украшения. Зверобой и Чингачгук воскликнули от изумления и во¬ сторга, увидев незнакомую им вещь: она была до блеска натерта и вся сверкала. За ней, очевидно, в свое время тща¬ тельно ухаживали. ^ Такие штуки постоянно носят при себе землемеры, Джудит, — сказал Зверобой, поворачивая блестящую вещи¬ цу в руках,я часто видел их приборы. Надо сказать, что люди они злые и бессердечные; приходя в лес, они прола- гают дорогу для опустошений и грабежа. Но ни у кого из них не было такой красивой игрушки. Это, однако, наводит меня на мысль, что Томас Хаттер пришел в здешнюю пу¬ стыню с недобрыми намерениями. Не замечали ли вы к вашем отце жадности землемера, девушка? — Он не землемер, Зверобой, и, конечно, не умеет поль¬ зоваться этим прибором, хотя и хранит его у себя. Неужели вы думаете, что Томас Хаттер когда-нибудь носил этот ко¬ стюм? Эта одежда ему так же не по росту, как этот прибор не по его знаниям. — Пожалуй, так оно и есть, Змей. Старик неведома какими: путями унаследовал вещи, принадлежавшие кому- 206:
то другому. Говорят, что он был моряком, и, без сомнения, этот сундук и все, что заключается в нем... А это что та¬ кое? Это что-то еще более удивительное, чем медь и черное дерево, из которого сделан прибор! Зверобой развязал маленький мешочек и начал выни¬ мать оттуда одну за другой шахматные фигурки. Искусно выточенные из слоновой кости, эти фигурки были больше обыкновенных. Каждая по форме соответствовала своему названию: на конях сидели всадники, туры помещались на спинах у слонов \ и даже у пешек были человеческие голо¬ вы и бюсты. Игра была неполная, некоторые фигурки поло¬ мались, но все они заботливо хранились в мешочке. Даже Джудит ахнула, увидев эти незнакомые ей предметы, а удивленный и восхищенный Чингачгук совсем позабыл свою индейскую выдержку. Он поочередно брал в руки каждую фигурку и любовался ею, показывая девушке наи¬ более поразившие его подробности. Особенно пришлись ему по вкусу слоны. Не переставая повторять «у-у-ух у-у-ух», он гладил их пальцем по хоботам, ушам и хвостам. Не оставил он без внимания и пешки, вооруженные луками. Эта сцена длилась несколько минут; Джудит и индеец не по»мнили се¬ бя от восторга. Зверобой сидел молчаливый, заДумчивый и даже мрачный, хотя глаза его следили за каждым движе¬ нием молодой девушки и делавара. Ни восклицания удо¬ вольствия, ни слова одобрения не вырвалось из его уст. На¬ конец товарищи обратили внимание на его молчание, и тогда он заговорил, впервые после того как нашли шахматы. — Джудит, — спросил он серьезно и встревоженно, — беседовал ли когда-нибудь с вами отец о религии? Девушка густо покраснела. Однако Зверобой уже на¬ столько заразил ее своей любовью к правде, что она, не колеблясь, отвечала ему совершенно искренне и просто: — Мать говорила о ней часто, отец — никогда. Мать учила нас молитвам и нашему долгу, но отец ни до., ни по¬ сле ее смерти ни разу не говорил с нами об этом. *=* Так я ж думал, так я и думал. Он не признает бога, такого бога, которого подобает чтить человеку* А эти вещи¬ цы =г- идолы. 1 Старинные шахматные, фигуры, о которых рассказывает Купер, по форме отличались от современных. 20%