про бедную девушку, у которой нет матери? Неужели злой язык Гарри Непоседы должен загубить мою жизнь? — Нет, Джудит, это не так. Я сам говорил Непоседе, что некрасиво позорить девушку, если не удается склонить ее к себе честным путем, и что даже индеец бывает сдер¬ жан, когда речь идет о добром имени молодой женщины. — Он не посмел бы так болтать, был бы у меня брат! — вскричала Джудит, и глаза ее загорелись. — Но, видя, что единственный мой покровитель — старик, слух у которого притупился так же, как и чувства, Марч решил не стес¬ няться. — Не совсем так, Джудит, не совсем так. Любой че¬ стный человек, будь то брат или посторонний, вступится за такую девушку, как вы, если кто-нибудь будет ее поро¬ чить. Непоседа всерьез хочет жениться на вас, а если он иногда немножко вас поругивает, то лишь из ревности. Улыбнитесь ему, когда он проснется, пожмите ему руку хоть наполовину так крепко, как недавно пожали мою, — и, клянусь жизнью, бедный малый забудет все на свете, кроме вашей красоты. Сердитые слова не всегда исходят от сердца. Испытайте Непоседу, Джудит, когда он проснет¬ ся, и вы увидите всю силу вашей улыбки. Зверобой, по своему обыкновению, беззвучно засмеялся, и затем сказал внешне невозмутимому, но в действитель¬ ности изнывавшему от нетерпения индейцу, что готов при¬ ступить к делу. В то время как молодой охотник спускался в пирогу, девушка стояла неподвижно, словно камень, по¬ груженная в мысли, которые пробудили в ней слова ее собеседника. Простодушие охотника совершенно сбило ее с толку. В своем узком кружке Джудит до сих пор была очень искусной укротительницей мужчин, но теперь она следовала внезапному сердечному порыву, а не обдуман¬ ному расчету. Мы не станем отрицать, что некоторые из размышлений Джудит были очень горьки, хотя лишь в дальнейших главах нашей повести сможем объяснить, на¬ сколько заслуженны и насколько глубоки были ее стра¬ дания. Чингачгук и его бледнолицый друг отправились в свою рискованную, трудную экспедицию с таким хладнокровием и с такой осмотрительностью, которые могли бы сделать честь даже опытным воинам, проделывающим двадцатую боевую кампанию. Индеец расположился на носу пироги, 252
а Зверобой орудовал рулевым веслом на корме. Таким обра¬ зом, Чингачгук должен был первым высадиться на берег и встретить свою возлюбленную. Охотник занял свой пост, не сказав ни слова, но подумал про себя, что человек, по¬ ставивший на карту так много, как поставил индеец, вряд ли может достаточно спокойно и благоразумно управлять пирогой. Начиная с той минуты, когда оба искателя при¬ ключений покинули ковчег, они всеми своими повадками напоминали двух хорошо вышколенных солдат, которым впервые приходится выступать против настоящего неприя¬ теля. До сих пор Чингачгуку еще ни разу не приходилось стрелять в человека. Правда, появившись на озере, индеец несколько часов бродил вокруг вражеского становища, а позднее даже решился проникнуть в него, но обе эти по¬ пытки не имели никаких последствий. Теперь же предстоя¬ ло добиться ощутительного и важного результата или же испытать постыдную неудачу. От исхода этого предприятия зависело, будет ли Уа-та-Уа освобождена или же останется надолго в плену. Одним словом, это была первая экспеди¬ ция двух молодых и честолюбивых лесных воинов. Вместо того чтобы плыть прямо к мысу, отстоявшему от ковчега на какую-нибудь четверть мили, Звероб9Й напра¬ вил нос пироги по диагонали к центру озера, желая занять позицию, с которой можно было бы приблизиться к берегу, имея перед собой врагов только с фронта. К тому же место, где Хетти высадилась на берег и где Уа-та-Уа обещала встретить своих друзей, находилось на верхней оконечно¬ сти продолговатого мыса. Если бы наши искатели приклю¬ чений не проделали этого подготовительного маневра, им пришлось бы обогнуть почти весь мыс, держась у самого берега. Необходимость подобной меры была так очевидна, что Чингачгук продолжал спокойно грести, хотя направле¬ ние было намечено без предварительного совета с ним и, по-видимому, уводило его в сторону, совершенно проти¬ воположную той, куда гнало нетерпеливое желание. Уже через несколько минут пирога отплыла на необходимое расстояние, молодые люди, словно по молчаливому угово¬ ру, перестали грести, и лодка остановилась. Тьма казалась еще непрогляднее. Все же с того места, где находились теперь наши герои, еще можно было разли¬ чить очертания гор. Но напрасно делавар поворачивал ли¬ цо к востоку в надежде увидеть мерцание обетованной 253
звезды. Хотя в этой части неба тучи над горизонтом немно¬ го поредели, облачная завеса по-прежнему закрывала небосклон. «Замок» скрывался во мраке, и оттуда не долетало ни единого звука. Хотя ковчег находился невдалеке от лодки, его тоже не было видно: тень, падавшая с берега, окутала его непроницаемой завесой. Охотник и делавар начали вполголоса совещаться: они старались определить, который может быть час. Зверобой полагал, что до восхода звезды остается еще несколько ми¬ нут, но его нетерпеливому другу казалось, что уж очень поздно и что его возлюбленная давно поджидает их на бе¬ регу. Как и следовало ожидать, индеец одержал верх в этом споре, и Зверобой согласился направить пирогу к на¬ меченному месту встречи. Лодкой нужно было управлять с величайшей ловкостью и осмотрительностью. Весла бес¬ шумно поднимались и снова погружались в воду. Ярдах в ста от берега Чингачгук отложил весло в сто¬ рону и взялся за карабин. Подплыв ближе к поясу тьмы, охватывавшему леса, они выяснили, что отклонились слиш¬ ком далеко к северу и что надо изменить курс. Теперь ка¬ залось, будто пирога плывет сама, повинуясь какому-то инстинкту, — так осторожны и свободны были все ее дви¬ жения. Наконец нос пироги уткнулся в прибрежный пе¬ сок в том самом месте, где прошлой ночью высадилась Хетти. Вдоль берега тянулась узкая песчаная полоса, но кое- где над водой свисали кусты, толпившиеся у подножия вы¬ соких деревьев. Ступая по колени в воде, Чингачгук выбрался на берег и осторожно обследовал его. Однако поиски его не увенча¬ лись успехом: Уа-та-Уа нигде не было. Вернувшись обратно, он застал своего приятеля на бе¬ регу. Они снова начали шепотом совещаться. Индеец вы¬ сказал опасение, что произошла какая-то ошибка насчет места встречи. Зверобой же думал, что назначенный час еще не настал. Внезапно он запнулся на полуслове, схватил делавара за руку, заставив его повернуться к озеру, и ука¬ зал куда-то над вершинами восточных холмов. Там, за хол¬ мами, облака слегка рассеялись, и между ветвями сосен ярко сияла вечерняя звезда. Это было очень приятное пред¬ 254
знаменование, и молодые люди, опершись на ружья, на¬ прягли все свое внимание, надеясь услышать звук прибли¬ жающихся шагов. Наконец до слуха их донеслись чьи-то голоса, негромкий визг детей и низкий приятный смех индейских женщин. Наши друзья поняли, что поблизости расположен лагерь, — американские индейцы обычно очень осторожны и редко разговаривают во весь голос. Отблеск пламени, озарявший нижние ветви деревьев, говорил о том, что в лесу горит костер. Однако с того места, где стояли два друга, трудно было определить, какое расстояние отде¬ ляет их от этого костра. Раза два им показалось, что кто-то направляется в их сторону, но то был обман зрения, а мо¬ жет быть, кто-то действительно отошел от огня, а потом повернул обратно. Прошло около^четверти часа в томительном ожидании и тревоге. Зверобой предложил вернуться вдвоем в лодку, обогнуть мыс и выплыть на такое место, откуда можно бы¬ ло бы видеть индейский лагерь, и тогда уже постараться выяснить причину отсутствия Уа-та-Уа. Однако делавар наотрез отказался, ссылаясь на то, что девушка будет в от¬ чаянии, если придет на свидание и не застанет их там. Зверобой нашел опасения своего друга основательными и вызвался отправиться один. Делавар же решил остаться в прибрежных зарослях, рассчитывая на счастливую случай¬ ность. Договорившись об этом, они расстались. Усевшись на корме, Зверобой бесшумно отчалил от бе¬ рега, соблюдая необходимые предосторожности. Трудно бы¬ ло придумать более удобный способ разведки. Кусты со¬ здавали достаточно надежное прикрытие, так что не было необходимости отплывать далеко от берега. Лодка двига¬ лась так бесшумно, что ни один звук не мог возбудить подо¬ зрения. Самая опытная и осторожная нога рискует насту¬ пить на ворох листьев или переломить сухую ветку, пирога же из древесной коры скользит по водной глади бесшумно, как йтица. Зверобой оказался почти на прямой линии между ков¬ чегом и лагерем, как вдруг он заметил отблеск костра. Про¬ изошло это так внезапно и неожиданно, что Зверобой даже испугался, не слишком ли он неосторожно появился так близко к огню. Но он тотчас же сообразил, что, покуда индейцы держатся в середине освещенного круга, они вряд 255