ли смогут его заметить. Убедившись в этом, он поставил лодку так, чтобы она не двигалась, и начал свои наблю¬ дения. Несмотря на все наши усилия, нам, очевидно, не уда¬ лось познакомить читателя с характером этого необыкно¬ венного человека, если приходится повторить здесь, что при всем своем незнании света и простодушии он обладал весьма глубоким и развитым поэтическим инстинктом. Зве¬ робой любил леса за их прохладу, величавое уединение и безграничную ширь. Он редко шел лесом, чтобы не остано¬ виться и не полюбоваться каким-нибудь особенно краси¬ вым видом, и при этом испытывал наслаждение, хотя не старался уяснить себе его причины. Неудивительно, что при таком душевном складе и такой мужественной твердости, которую не могла поколебать ни¬ какая опасность, охотник начал любоваться зрелищем, раз¬ вернувшимся перед ним на берегу и заставившим его на одну минуту позабыть даже о цели своего появления в этом месте. Пирога колыхалась на воде у самого входа в длинную естественную аллею, образованную деревьями и кустами, окаймлявшими берег, и позволявшую совершенно ясно ви¬ деть все, что делалось в лагере. Индейцы лишь недавно раз¬ били лагерь на новом месте и, заканчивая разные хозяй¬ ственные дела, еще не разбрелись по своим шалашам. Большой костер служил источником света и очагом, на ко¬ тором готовились незатейливые индейские блюда. Как раз в это мгновение в огонь подбросили охапку сухих ветвей, и яркое пламя взметнулось высоко в ночную тьму. Из мрака выступили величественные лесные своды, и на всем про¬ странстве, занятом лагерем, стало так светло, как будто зажгли сотни свечей. Между тем суета уже прекратилась, и даже самый го¬ лодный ребенок успел наесться до отвала. Наступил час отдыха и всеобщего безделья, которое обычно следует за обильной трапезой, когда дневные труды окончены. Охот¬ ники и рыбаки вернулись с богатой добычей. Пищи было вдоволь, а так как в диком быту это самое важное, то чув¬ ство полного довольства оттеснило на второй план все дру¬ гие заботы. Зверобой с первого взгляда отметил, что многих воинов не было. Его старый знакомец, Расщепленный Дуб, был, 256

однако, здесь и восседал на переднем плане картины, кото¬ рую с восторгом написал бы Сальватор Роза 1. Грубое лицо дикаря, освещенное пламенем костра, сияло от удоволь¬ ствия; он показывал своему соплеменнику фигурку слона, которая произвела сенсацию среди ирокезов. Какой-то мальчик с простодушным любопытством заглядывал через его плечо, дополняя центральную группу. Немного поодаль восемь или десять воинов лежали на земле или же сидели, прислонившись к соснам, как живое олицетворение лениво¬ го покоя. Ружья их стояли тут же, у деревьев. Но внимание Зверобоя больше всего привлекала группа, состоявшая из женщин и детей. Там собрались все женщины лагеря; к ним, естественно присоединились и юноши. Они, по обык¬ новению, смеялись и болтали, однако человек, знакомый с обычаями индейцев, мог заметить, что в лагере не все в порядке. Молодые женщины, видимо, были в довольно ве¬ селом настроении, но у старухи, сидевшей в стороне, был угрюмый и настороженный вид. Зверобой тотчас же дога¬ дался, что она выполняет какую-то неприятную обязан¬ ность, возложенную на нее вождями. Какого рода эта обя¬ занность, он, конечно, не знал, но решил, что дело касается кого-нибудь из девушек. Глаза Зверобоя искали зорко и тревожно невесту дела¬ вара. Ее не было видно, хотя огонь озарял довольно широ¬ кое пространство вокруг костра. Раза два охотник встре¬ пенулся: ему почудилось, будто он узнает ее смех, но его просто обманула мягкая певучесть, свойственная голосам индейских женщин. Наконец старуха заговорила громко и сердито, и тогда охотник заметил под деревьями две или три темные фигуры, к которым, видимо, и были обращены упреки; они послушно приблизились к костру. Первым вы¬ ступил из темноты молодой воин, за ним следовали две женщины; одна из них оказалась делаваркой. Теперь Зве¬ робой понял все: за девушкой наблюдали, может быть ее молодая подруга и уж наверняка — старая ведьма. Юноша, вероятно, был поклонником Уа-та-Уа или же ее товарки. Гуроны узнали, что друзья делаварской девушки находятся неподалеку. Появление на озере неизвестного краснокоже¬ 1 Сальватор Роза (1615—1673) — итальянский худож¬ ник. Прославился картинами из жизни пастухов, солдат, бродяг и разбойников. С замечательным мастерством изображал дикие ущелья, глухие заросли, скалы и горы. 257

го заставило гуронов еще больше насторожиться, поэтому Уа-та-Уа не могла, очевидно, ускользнуть от своих сторо¬ жей, чтобы вовремя прийти на свидание. Зверобой заметил, что девушка беспокоится; она раза два посмотрела вверх сквозь древесные ветви, как бы на¬ деясь увидеть звезду, которую сама же избрала в качестве условного знака. Все ее попытки, однако, были тщетны, и, погуляв с напускным спокойствием еще некоторое время по лагерю, она и ее подруга расстались со своим кавалером и заняли места среди представительниц своего пола. Ста¬ руха тотчас же перебралась поближе к костру — явное до¬ казательство того, что она наблюдала за делаваркой. Положение Зверобоя было очень затруднительно. Он отлично знал, что Чингачгук ни за что не согласится вер¬ нуться в ковчег, не сделав какой-нибудь отчаянной попыт¬ ки освободить свою возлюбленную. Великодушие побужда¬ ло и Зверобоя принять в этом участие. Судя по некоторым признакам, женщины собирались идти спать. Если он останется на месте, то при ярком свете костра легко смо¬ жет заметить, в каком шалаше или под каким деревом ля¬ жет Уа-та-Уа. С другой стороны, если он будет слишком медлить, друг его может потерять терпение и совершить какой-нибудь опрометчивый поступок. Зверобой боялся, что с минуты па минуту на заднем плане картины появится могучая фигура делавара, бродящего, словно тигр вокруг овечьего загона. Тщательно взвесив все это, охотник решил, что лучше бу¬ дет вернуться к другу и умерить его пыл своим хладнокро¬ вием и выдержкой. Понадобились одна-две минуты, чтобы привести этот план в исполнение. Пирога подплыла к песча¬ ному берегу минут через десять или пятнадцать после того, как отчалила от него. Вопреки своим ожиданиям, Зверобой нашел индейца на своем- посту. Чингачгук не покинул его из боязни, что не¬ веста появится во время его отсутствия. Зверобой в корот¬ ких словах рассказал делавару, что делается в лагере. Назначив свидание, Уа-та-Уа думала, что ей удастся незаметно скрыться из лагеря и прийти на условленное место, никого не встретив. Внезапная перемена стоянки расстроила все ее планы. Теперь нужно было действовать гораздо более осмотрительно. Старуха, караулившая Уа^ та-Уа, создавала новый повод для беспокойства. Обсудив 258

наскоро все эти обстоятельства, Зверобой и Чингачгук пришли к окончательному решению. Не тратя попусту слов, они приступили к действиям. Прежде всего друзья поставили пирогу у берега таким об¬ разом, чтобы Уа-та-Уа могла увидеть ее, если она придет на место свидания до их возвращения; потом они осмотре¬ ли свое оружие и вошли в лес. Мыс, выдававшийся в озе¬ ро, тянулся почти на два акра *. Половину этого простран¬ ства сейчас занимал ирокезский лагерь. Там росли глав¬ ным образом дубы. Как это обычно бывает в американских лесах, высокие стволы дубов были лишены ветвей, и только наверху шелестели густые и пышные кроны. Внизу, если не считать густого прибрежного кустарника, раститель¬ ность была скудная, но деревья стояли гораздо теснее, чем в тех местах, где уже успел погулять топор. Голые стволы поднимались к небу, словно высокие, прямые, грубо оте¬ санные колонны, поддерживающие лиственный свод. По¬ верхность мыса была довольно ровная, лишь на самой се¬ редине возвышался небольшой холм, отделявший север¬ ный берег от южного. На южном берегу гуроны и развели свой костер, воспользовавшись этой складкой местности, чтобы укрыться от врагов. Не следует при этом забывать одного: краснокожие по-прежнему считали, что враги их находятся в «замке», стоявшем значительно севернее. Ру¬ чеек, сбегавший со склона холма, прокладывал себе путь по южному берегу мыса. Ручеек этот протекал немного за¬ паднее лагеря и впадал в озеро невдалеке от костра. Зве¬ робой подметил все эти топографические особенности и по¬ старался растолковать их своему другу. Под прикрытием холма, расположенного позади индей¬ ского становища, Зверобой и Чингачгук незаметно двига¬ лись вперед. Холм мешал свету от костра распространять¬ ся прямо над землей. Два смельчака крадучись приближа¬ лись к лагерю. Зверобой решил, что не следует выходить из кустов, прямо против которых стояла пирога: этот путь слишком быстро вывел бы их на освещенное место, потому что холм не примыкал к самой воде. Для начала молодые люди двинулись вдоль берега к северу и дошли почти до основания мыса. Тут они очутились в густой тени у подно¬ жия пологого берегового склона. 1 А к р земельная мера в Англии и Америке, равная 4047 кв. метрам. 25.9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: