Но больше всего людям нравится осваивать планеты, похожие на их родину – Землю. С материками и океанами. С разнообразным климатом. С богатым растительным и животным миром.

Новый Артек относится к такому типу планет. С высоты нескольких десятков километров кажется, что летишь над Землей. И только расположение суши, морей, гор и рек говорит о другом мире. Большую часть южного полушария занимает огромный гористый материк. Узкой, всего в несколько километров, равнинной полосой, он обрывается у экватора. В этой полосе, на берегу океана и расположился курортный городок. Раскинувшись на хороших сто километров по обе стороны от космолифта, сверху он напоминает огромную птицу. Она словно парит у самой воды, расправив могучие крылья из зелено‑желтых перьев. А два белых столба космолифта – сияющие глаза этой птицы.

Северное полушарие Нового Артека усеяно крупными островами. И если на южном материке еще встречаются пальмы и деревья высотой три‑четыре метра, то на островах кроме местных голубоватых лишайников ничего не растет. По лишайниковым степям бродят стада небольших, размером с земных овец, мохнатых животных. За их большие добрые глаза и огромные губы первооткрыватели прозвали их «бизончики». На бизончиков охотятся стаи стригунов, больших восьминогих жуков. Это единственные хищники в северном полушарии. В южном полушарии, в горах, животный мир куда разнообразнее. Оно и понятно, ведь здесь больше источников пищи. Кроме лишайников, травянистые луга, невысокие кустарники, листва с пальм и деревьев. Моря и реки Нового Артека просто кишат рыбой. Но, к сожалению, большинство видов для человека несъедобны, а то и ядовиты. А вот чего нет на Новом Артеке, так это птиц. Да и откуда им взяться: на планете нет высокой растительности. Поэтому гнездиться и летать особо негде.

Вволю налюбовавшись красотами планеты, Матвей начал снижение. Оставалось перелететь последнюю гряду и выбрать площадку для посадки. Внезапно внизу, на дне долины, разрезанной пополам горной рекой, что‑то сверкнуло. Заинтересовавшись, Матвей развернул посадочный модуль и закружился на одном месте. У самой реки высился небольшой серебристый купол. Рядом – раструбы каких‑то сооружений, похожих на антенны. «Скорее всего, старая метеостанция – подумал Матвей, – но почему ее нет на карте? Возможно, какая‑то из первых экспедиций не успела или забыла демонтировать, а сообщила об обратном. Непорядок. Надо будет рассказать об этом Штраусу».

Он вновь набрал высоту, перелетел через горы. И сразу увидел площадку для посадочных модулей.

Матвей вышел из кабины. Потянулся, разминая суставы, оглядел окрестности. Метрах в десяти сгрудилась кучка любопытных ребятишек лет восьми‑девяти.

– Привет, – крикнул им Матвей, – как дела?

– Нормально, – ответил нестройный хор голосов.

Один из детей осмелился подойти поближе.

– Ух ты, здорово. Настоящий посадочный модуль. Дашь полетать?

– А ты уроки сделал? – пошутил Матвей.

– Какие еще уроки? Ты что, заблудился? Это же Но‑вый Ар‑тек! Здесь не бывает уроков. Здесь дышат целебным воздухом и отдыхают!

– Ну, вы даете, бездельники!

Поняв, что к модулю им доступ заказан, ребятня, словно воробышки, разлетелась по сторонам. А Матвей решил пообщаться с Колькой или Джесс. Сообщить им о посадке и договориться о встрече. Но они не ответили. Матвей повторил вызов – то же самое. Наконец после нескольких неудачных попыток он услышал незнакомый сердитый голос:

– Ну чего трезвонишь! Нет его здесь.

– А ты кто?

– Сосед. Которому ты мешаешь наслаждаться великой литературой. А друг твой смылся. Только эта штука да круглая железяка на прутиках в углу остались.

Колька и Джесс бросили свои коммуникаторы и ушли? Не может быть. С ними наверняка что‑то случилось. И нужно предпринимать срочные меры!

– Слышь, сосед, – как можно дружелюбнее сказал Матвей, – тебя как зовут?

– Ну, Марьян.

– Марьян, Марик значит. Извини, Марик, что отрываю от важного занятия… Кстати, а что ты читаешь?

– «Сагу о Форсайтах».

Это название Матвею ни о чем не говорило. Но он восхищенно сказал:

– Здорово! А можно тебя попросить. Штуку, которая у тебя в руке, поднеси к круглой железяке.

– Ладно, сейчас… Готово.

Выждав секунду, Матвей выкрикнул:

– ДРИП, активироваться. Обеспечить поиск и защиту Николая и Джессики.

Глава 18. Центр Управления решает…

В зале совещаний Центра Управления собралось почти все командование Службы Спасения Миров. Начальники управлений и отделов, полковники и старшие офицеры, все как один в темно‑синей форме, расположились за узким длинным столом. Перед каждым на черной полированной поверхности лежал серый квадрат сенсорного планшета. По центру стола шла длинная полупрозрачная перегородка‑экран. На перегородке мелькали кадры стереофильма о Новом Артеке из Галактической энциклопедии.

В ожидании адмирала Иванова собравшиеся тихо переговаривались. То, что совещание проведет сам адмирал говорило обо всей серьезности положения на Новом Артеке. Начальник Службы Спасения Миров по рангу приравнивался к министру Межпланетного правительства. Но его полномочиям и возможностям мог позавидовать любой министр. Начальник ССМ мог самостоятельно принимать все решения, связанные со спасением людей, природы, техники, космических кораблей, да и целых планет в любой точке Галактики. Он управлял огромными ресурсами: космическими базами, целым флотом кораблей; командовал сотнями тысяч высококлассных специалистов, от дежурных Центра Управления до климатических аналитиков и бойцов элитной бригады. Только один человек в Галактике мог сравниться с ним по масштабам управления и ответственности – командующий Атмосферно‑Космическими Силами адмирал Лео Арт де Боефрис. Два адмирала, самых знаменитых и влиятельных в Галактике, в жизни были большие друзья. Общаясь за несколько минут до совещания, де Боефрис пообещал Службе Спасения Миров любую помощь от военных.

Ровно в одиннадцать часов, ни секундой раньше, ни секундой позже, дежурный офицер распахнул дверь:

– Господа офицеры, адмирал!

Гул голосов моментально стих. Все вскочили по стойке «смирно». Иванов, как всегда подтянутый, полный энергии, прошел во главу стола. Внимательно осмотрел своих подчиненных, словно пересчитывая, и сказал:

– Прошу садиться. Начнем совещание.

Задвигались кресла, каждый устраивался поудобней. Десятки внимательных глаз обратились к адмиралу.

– Я полагаю, все хорошо знакомы с ситуацией, – начал Иванов, – поэтому приступим к обсуждению без долгих предисловий. Цель нашего совещания – выработать перечень мероприятий для исправления положения. Детский курорт на Новом Артеке должен жить и работать как… детский курорт. А не как вольная республика подростков‑анархистов. Прошу доложить о результатах своей работы начальника аналитического управления. Также мы хотели бы услышать ваши предложения.

С одного из кресел поднялся огромный рыхлый бритоголовый толстяк. На его круглом лице, изрытом оспинами, словно лунная поверхность кратерами, с по‑гусарски закрученными пышными усами, застыла дежурная улыбка подчиненного.

– Полковник Гаврилов, – представился он, – Анализ событий последних дней на Новом Артеке позволяет сделать несколько выводов и предположений. Первое. Нормальная жизнедеятельность курортного городка поддерживается только автоматическими системами. Дети, если это и сознают, то проявляют полное безразличие. Второе. Задания, полученные каждым отдыхающим при вручении путевки, не выполняются. Также нарушен учебный процесс. Третье. Такое резкое изменение поведения у большого количества детей возможно только при внешнем воздействии. И оно должно быть достаточно мощным, чтобы свести на нет все положительные факторы на Новом Артеке. В том числе и влияние на организмы «virus good joy». Аналитическое управление считает, что на Новом Артеке присутствует явная или скрытая группа лидеров, давших толчок к такому развитию событий. Возможно, их организмы устойчивы к «вирусу радости и доброты».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: