— Елисей! Тебя надо уходить, здесь Аллерин! Если она поймает тебя…
— Уже поймала, — спокойно прервал её голос правящей тени.
Чем дольше Лера наблюдала за парочкой, тем паршивей становилось у неё на душе. Время, казалось, всё укрыло пеплом… Но видимо, что-то осталось. Тот момент, когда она выла на крыше Нейлента, выла от боли, что выворачивала наизнанку. Прошлое отпустило… но забыть полностью у неё не получилось.
— Значит, ты всё-таки встретила своего кукловода, — медленно произнесла Лера, выпрямляясь. Ребята испуганно отпрянули к стене. Боятся. Точнее, Ширейна боится, а кукловод только щурится. Какие мы смелые и отчаянные.
— "И жених сыскался ей, Королевич Елисей…" — почти пропела она на русском. Имя кукловода её забавляло. — А что все резко замолчали? М? Ты знаешь эту сказку, Елисей?
Судя по ответному взгляду, полному ненависти — знает. Лера никогда бы не назвала ребенка Елисеем, хотя имя действительно шикарное. Но увы, больше пригодное для сказки.
— Ну что? — устало повторила Аллерин на английском. — Кукловод стоил смерти родителей, Ширейна?
— Мы никого не убивали! — грубо вмешался парень, заводя Ширейну себе за спину. Надо же, защищает. Лера хмыкнула и поставила кукловоду ещё один плюс. Первый он получил, когда ринулся спасать Ширейну, а не себя.
Именно тогда Лера впервые задумалась над тем, чтобы дать им шанс.
— Хорошо, вы не убивали… кто же убил? — она сложила руки на груди и окинула парочку взглядом. Смотрела она больше на Шири, но ответил все же кукловод.
— Не поверите, самим интересно, — съязвил он.
— … И я вас внимательно слушаю. Собственно, от этого, — Лера качнула головой в сторону запертой двери, — зависит, кто выйдет отсюда и в каком состоянии. Ну же, дерзайте, — поторопила она, когда пауза затянулась.
Ширейна сдалась первой.
— В ту ночь я была… была с Елисеем. Мы ходили в кино. Я говорила родителям, что встречаюсь с подругами, они ничего не знали.
— Давно вы знакомы? — уточнила Лера, чувствуя, как тяжело Шири даётся каждое слово. Кукловод позволил ей выйти вперед, но продолжал держать за руку.
— Полгода. Может, чуть больше. Мы встретились на вечеринке у одного нашего друга и сразу ощутили… привязку. Я врала родителям, очень много врала, но отказаться от Елисея было невозможно. Несколько раз я пыталась рассказать маме, но… она бы испугалась. Она пошла бы к вам, Аллерин, и неизвестно, чем бы это закончилось. Мы решили повременить.
"Лучше бы она пошла ко мне" — с тоской подумала Лера.
— И ты поделилась с Юаной, — констатировала правящая тень. Ширейна кивнула. Наверняка ей уже рассказали о нападении на подругу.
Любопытно получается. Знала только Юана, и только она могла поведать о том, что у Ширейны есть кукловод. Что-то не складывалось, и правящая тень решила уточнить.
— О ваших отношения знала только Юана?
Детки переглянулись.
— Ещё мои родители, — вздохнув, признался Елисей, отводя глаза.
— Тоже связанные куклово-теневой нитью, — закончила Лера и улыбнулась, — мать — кукловод из России, скорее всего, из большого города или столицы. Причем явно не рядовой кукловод. Отец из наших, но увы, твоя мама вскружила ему голову. И живут они где-то на окраине Эмеральда. Я права?
Круглые глаза Елисея были ей ответом. Ширейна же смотрела на правящую тень со смесью недоверия и восхищения. Лера мысленно поаплодировала себе — кажется, она всё рассчитала верно. Что совсем неплохо, ведь на ошибку женщина оставляла не менее тридцати процентов.
— Но Аллерин, если вы знали о нас, то почему не пришли раньше? — осторожно спросила Ширейна.
— А ты бы рассказала? — живо осведомилась Лера. Девушка опустила голову, словно желая занавесить лицо.
— Кроме Елисея мне было нечего скрывать. Я хотела помочь вам, когда Терри поделился новостями, но если сказать "А"…
— Надо говорить "Б". Я понимаю. Но знаешь, Елисей сам по себе… — Лера окинула парня изучающим взглядом, — большой скелет в шкафу. Я бы сказала, массивный такой скелет. Впрочем, ничего бы не изменилось. Про Елисея я догадалась сейчас. Собственно, вы сами объяснили мне. Ну, и ещё немного — имя твоего кукловода.
Парень снова сощурился. Хороший мальчик, но наглый. Хотя в его возрасте это нормально. Молодой, бесстрашный, но верный и честный. Если откровенно хамить не будет, простить ему можно многое.
— И что вам дало моё имя?
Лера ехидно хмыкнула.
— По крайней мере, информацию о твоих родителях. Елисей — красивое имя, певучее, сказочное. А сказками в большей степени увлекаются девушки, нежели мужчины. Следовательно, тебя назвала мать, и она была как минимум русскоговорящая, как максимум — из самой России. Причем явно не из деревни — вряд ли деревенская девушка назвала бы ребенка столь необычно. Нет, твоя мама знает себе цену. А твой отец её любит хотя бы потому, что он уступил такому имени. Продолжать? — иронично спросила Аллерин. Детки пялились на неё с таким изумлением, что она невольно ощутила себя фокусником.
— Идём дальше. Ты, Елисей, связанный кукловод — а это часто передается от родителей к детям. Не факт, процент не особо большой, но значительный. Второе — вы жили вблизи Эмеральда. Я считаю, в пригороде, но, чтобы жить даже в пригороде, надо знать "пароли и явки". Один из твоих родителей точно кукловод, а второй — точно не человек, иначе ты бы никогда не оказался в Эмеральде. На нового храмовника или представителя расы Двух Лун, мы бы обратили внимания, но никаких данных не поступало, никто не жаловался, а значит, это был кто-то свой. Мать, как мы выяснили, скорее всего русскоговорящая, а в Эмеральде говорят либо на итальянском, либо на английском, но уж никак не на русском. Вывод: теневик — твой отец. И последнее, ты упомянул, что именно твои родители знали. Элене и Теодору вы не решились рассказать, но почему твои родители были в курсе? То есть ты, как минимум, часто общаешься с ними, дело не ограничивается телефонным "привет-пока". К тому же, вам с Шири надо было где-то встречаться. В итоге — ты рассказал им, потому что не боялся осуждения с их стороны. Действительно, связанные кукловод и теневик способны вас понять.
Выдохнув, Лера оценивающе посмотрела на парочку. Если судить по их реакции, она догадалась правильно. Хотя новости были, конечно, совсем безрадостные — два кукловода в пригороде Эмеральда. «Пора менять градоправителей», — мрачно прикинула Лера, но спохватилась. Элене уже пора искать замену.
— Опять тишина, — не выдержала она и опустилась на широкий подлокотник кресла, — хорошо, спрошу сама. Вот чего я совершенно не могу взять в толк, так это нападения на Лизавету. Зачем тебе понадобилось бить её по голове?
— А разве не по её приказу Шири посадили в эту клетку?
Тут уже и сама Ширейна возмутилась:
— Ты напал на Лизавету?! Елисей, она одна из немногих, кто вообще был против моего заключения. Лизавета — наш главный дипломат по отношениям с другими расами, она в принципе никак не связана со мной!
— Приказ отдала я, — подтвердила Лера. Парень, казалось, был обескуражен. Внезапно он пристально, очень пристально посмотрел на правящую тень и с подозрением спросил:
— А вы с этой Лизаветой проживаете, часом, не на одном этаже?..
Лера со смешком подтвердила, что на одном и добавила:
— Неужели ты перепутал, Елисей?
— Ох, чёрт… — выругался парень. Правящая тень хмыкнула.
— И не говори. Забежал бы ко мне, было бы намного веселее. Но подожди. Откуда ты узнал про нужный этаж и комнату, в которой держат Ширейну?..
Вечером надо было собирать совет — а Аллерин ужасно не хотелось этого делать. Но в свете сказанного Ширейной и Елисеем… как бы она не ёрничала, факты были на лицо. Много фактов.
На этом совете ей придётся идти ва-банк. К выходкам правящей тени старейшины привыкли, но сейчас будет что-то из ряда вон выходящее. Но как иначе?..
Елисею помогли. Ему прислали письмо с инструкцией и детальным планом особняка. Но парень ошибся — зашел с другого конца коридора, и соответственно, крайней оказалась не комната Леры, а Лизы. Но суть в том, что у парня были все данные для убийства правящей тени. Место, время, когда Лера чаще всего бывала в кабинете и приказ о заключении Ширейны, подписанный её рукой. Но если для общей информации было достаточно подкупить служащих в замке, то приказ — это гвоздь в крышку гроба. Потому что взять его могли только из бумаг зала, где проходил совет. То есть, либо сами старейшины, либо кто-то из личных секретарей. Но это было ещё не всё.