Мои губы дрогнули. Забавно, всего год назад я думала, что больше никогда не взгляну на мужчину таким образом. Почувствую интерес. Затем я познакомилась с Джесси. А сейчас, вот она я, навела «Maglite» так, чтобы я могла лучше рассмотреть, как бицепсы Рорка двигаются под его одеждой священника. У его широкой фигуры имелись внушительные мышцы, силы которых хватало, чтобы скосить сталью дюжину шей и не вспотеть...

«Бл*дь». Он был священником. Был тем, кто соблюдает целибат. «Если я не сотру голодное выражение со своего лица, то снова останусь одна». Я опустила фонарик и спросила:

— Потерял свой меч?

— Этот... — шмяк, бух-бух... — захотел по-плохому.

Я присела на корточки рядом с ними. Череп мутанта скрипел под каждым ударом, челюсти разевались и захлопывались, шип отсутствовал. Должно быть, Рорк отрезал его, избавившись таким образом от риска.

Я подняла нож и сказала:

— Пора покончить с этим.

— Верно.

Я вонзила лезвие в голову тли и присела на пятки.

— Не то чтобы я жаловалась, но что ты имеешь против огнестрельного оружия?

— Кто сказал, что я имею что-то против?

— Ты не воспользовался своим пистолетом. Кажется, это было бы проще, чем... — я скользнула лучом фонарика по обезглавленным телам. — Альтернатива.

— В Ирландии владение оружием строго регулируется. Ни разу не держал в руках пистолет до вспышки инфекции. Я предпочитаю меч.

— Понимаю, — я не понимала. — Ты их видишь в темноте? Ну, знаешь, они светятся?

Он скользнул взглядом по куче трупов и снова посмотрел на меня. Морщины залегли на его лбу, когда Рорк нахмурился.

— Светятся?

— У этого паба нет защиты. Я часами наблюдала за периметром, перед тем как войти внутрь. Откуда, черт подери, они взялись?

— Верно. Я поддерживал порядок в этой местности. Ты, похоже, привела их с собой.

— Нет. Я...

Из кухни раздался стон.

— Ох, дерьмо, Ллойд, — выдохнул Рорк, подбежав к бару, чтобы зажечь свечу. Я поспешила за ним, стискивая зубы от боли в груди. Тела мутантов вели нас к подсобке.

Рот Ллойда был открыт, из него, пенясь, выходила кровавая жижа. Незрячие глаза уставились в потолок. Тело извивалось, приобретая неестественные позы. Я вытащила кинжал. Рука Рорка поймала меня за запястье.

Я отстранилась, сказав:

— Мы должны...

— Нужно провести помазание умирающего. Я должен соборовать его.

— О.

Он указал в сторону главного помещения.

— Ты будешь стоять и смотреть? Мне нужна всего минутка.

Я кивнула и ушла обратно к бару. Через несколько минут крики Ллойда стихли.

Рорк появился в дверном проеме и ткнул назад большим пальцем поверх своего сгорбленного плеча.

— Сюда, — сказал он.

Мы обошли обезглавленное тело Ллойда по дороге к черному входу. Я вонзила ногти в ладони, чтобы отвлечься от угрызений совести, бьющих меня изнутри.

Вытащив меч, Рорк пошел по парковке за зданием. Благодаря загадочному сенсору, беспокоившему мои внутренности при приближении тли, я знала, что непосредственной угрозы не было, но не собиралась объявлять об этом.

Он остановился за мусорным баком и выкатил оттуда мотоцикл в стиле эндуро (прим.: дисциплина мотоспорта и велоспорта, соревнования в которой проходят на дорогах с различным покрытием и по пересечённой местности, с соблюдением заданного графика движения на большие расстояния, в течение нескольких дней).

— Что это такое? — спросила я.

«Это» было нечто большим, чем мотоцикл-внедорожник, пригодный и для уличной езды. Он был покрашен в грязно-оливковый цвет, имел шипованные шины, транспортер для оружия и багажник.

— А, в общем, это чертов Харлей Дэвидсон MT 350E, армейский мотоцикл, — Рорк усмехнулся и стал разглядывать землю. Спустя несколько секунд он встретился со мной взглядом. — Ты, должно быть, вымоталась. Идем со мной. Ты будешь в безопасности. Эта штука не внушает доверия, но...

— Ты живешь один? — перебила я его.

Утвердительный кивок дал мне ответ, в котором я нуждалась. Я не думала, что неправильно оценила его, но не хотела оказаться в меньшинстве, если окажется, что я ошиблась.

Мне пришлось бросить байк Джесси мили назад, потому что звук мотора привлекал тлю. «Стоит ли рисковать ехать на байке Рорка всего лишь ради шанса полноценного ночного отдыха под защитой священника, вооруженного мечом?»

— Ага. Было бы здорово, — согласилась я.

Он оседлал байк и похлопал по сиденью за собой.

— Нам нужно проехать всего несколько километров по дороге.

Я обняла его руками за талию и стиснула бедрами его таз. По мне распространился жар. «Это из-за обмена теплом? Или это внезапный всплеск моего либидо?»

Рорк быстро выехал с парковки. Окружающие здания как истлевающие кости разрушались в отсутствие жизни.

«Где Джесси?» Пустота резонировала в моей груди. Желание скручивало внутренности. Он был частью меня, и эта часть находилась не там, где должна была быть. В данный момент «эта часть» могла быть где угодно, сражаясь, чтобы выжить, или быть уже мертвой.

Пока ветер хлестал мои волосы, я цеплялась за священника и за то, что осталось от моего самообладания.

*** 

Рорк замедлил байк на узкой улочке, вдоль которой в нескольких футах от дороги выстроились маленькие двухэтажные лачуги, соединенные одноэтажными гаражами. Он приглушил мотор. Мы продолжили катиться перед их кирпичными фасадами и панорамными окнами с замерзшими цветочными клумбами. Внезапно байк остановился перед белой гаражной дверью, которая выглядела идентичной всем остальным в ряду.

Рорк поднял незапертую дверь. Оказавшись внутри гаража, он запер ее за нами.

Я остановилась у неприкрытого окна. Кладбище мух и комаров усеивало наружный подоконник. Ломкие ножки были согнуты к их иссушенным телам. «Насколько физиологически иными были их гуманоидные адаптации?»

— Как долго они живут? — задав вопрос, я повернулась и обнаружила, что Рорк смотрит на меня.

— Кто?

— Мутировавшие люди.

Его выражение лица сменилось с недоуменного на мученическое, вызывая у меня эмоциональный отклик.

— Я не знаю, — ответил он.

«Кто-нибудь знал, чему мы противостоим?»

— Они могут умереть от голода? — вновь спросила я.

Рорк убрал похожую на веревку косичку за ухо и сказал:

— Я чертовски надеюсь, что могут. Сюда, — он вытащил огромную сумку из багажника байка и прошагал к неосвещенному углу гаража перед грузовиком «Ниссан».

Его широкое тело грациозно присело перед крышкой на бетонном полу.

— Будет слегка холодновато, — сказал Рорк, сдвинув крышку в сторону, и посмотрел на мои ноги. — Но, по крайней мере, твои потрясные ботинки должны сохранить тебя сухой.

Лестница спускалась в темную впадину под гаражным полом.

— Что это, черт подери, такое?

— Не трать время впустую. Мы не в безопасности, пока не минуем этот туннель, — он забросил наши вещи в дыру и спустился. Снизу он крикнул:

— Закрой крышку обратно, когда будешь спускаться.

Подземный туннель был не тем, чего я ожидала. Если бы со мной был Дарвин, я бы знала, можно ли доверять этому мужчине. Я посмотрела на мотоцикл эндуро. «Что мне надо, так это чистая одежда, возможность перебинтовать раны, и хороший ночной сон». Этот священник был моим лучшим вариантом.

Я вытащила ножи из ножен на каждой руке и бросила в дыру.

Проход внизу был похож на трубу, диаметром шесть футов [57] , в которой плескалась вода на уровне примерно с фут [58] . Я последовала за священником через систему туннелей. Первые десять минут я держала в голове карту поворотов «направо и налево», но перестала ее запоминать по мере того, как мы шлепали дальше.

— Вода удерживает тлю на расстоянии?

Он остановился в нише канализации.

вернуться

57

183 см

вернуться

58

30 см


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: