ГЛАВА 2

БЕТ

— Бет, ты уверена, что это то самое место?

— Думаю, да.

Я притормозила мотоцикл и присмотрелась к большой одноэтажной вилле в испанском стиле, окружённой высокими деревьями и идеально подстриженными газонами. Казалось, будто смотришь на дом из журнала про знаменитости, я однозначно не таким себе представляла командный центр. Но опять же, это был Лос-Анджелес, и Совет был очень щедрым, когда дело касалось снаряжения и обустройства своих воинов.

Сводчатая передняя дверь открылась, и вышла невысокая миловидная брюнетка в джинсах и свитере. Достаточно было одного взгляда на неё, пока она шла к нам, чтобы понять, что воином она не могла быть. Я взглянула на телефон, установленный на переднем щитке байка. Как я могла перепутать адрес?

— Привет, — выкрикнула она поверх громыхания наших мотоциклов.

Я заглушила "Харлей" и сняла шлем, встряхнув длинными светлыми волосами.

— Привет. Прости. Думаю, наверное, мы ошиблись поворотом.

Девушка улыбнулась.

— Нет, если вас зовут Бет и Мейсон. Мы получили весть о вашем прибытии сегодня.

— Ох, — с минуту я пялилась на неё, не зная, что и сказать. — Ты... — я понизила голос, — ... воин?

Она от души рассмеялась.

— Думаю, да. Не переживай. Мне часто такое говорят.

Испытав облегчение, но всё ещё в смятении, я слезла с мотоцикла и протянула ей руку.

— Бет Хансен.

— Сара Грей, — сказала она, пожав мне руку.

Я глазам своим не поверила.

— Та самая Сара Грей?

Я уставилась на девушку, которая по слухам была на половину фейри, собственноручно убила Магистра, и была парой легендарного Николаса Даньшова. Она была столь же знаменита, как и её пара. А может даже больше.

Её зеленые глаза заискрились весельем.

— Единственная в своём роде, но я предпочитаю, когда меня зовут просто Сарой, — она повернулась к Мейсону. — А ты должно быть Мейсон Младший.

Он принял её протянутую руку и, судя по его виду, он испытывал благоговейный трепет. Я с трудом сдержала ухмылку, поскольку знала, что именно происходило в его голове. Куда бы ни отправилась Сара, её пара последует за ней.

Лорд Тристан был не единственной причиной почему Мейсон хотел поехать в Весторн. Это место также было и домом Николаса Даньшова. Каждый новичок, включая меня, мечтал сражаться бок о бок с ним. Но у меня были свои причины не мечтать о переезде в Весторн, и даже шанс работать с Николасом не смог пересилить это нежелание.

Когда мы узнали о новом командном центре в Лос-Анджелесе, мы с Мейсоном тут же запросили о переводе туда. Это была отличная возможность работать с опытными воинами на поле боя, да и сам город был рассадником демонической активности. Мы не знали, кто будет руководить командным центром, и меньше всего мы ожидали, что это будет Николас.

Сара махнула в сторону дома.

— Пойдёмте внутрь, я проведу вам экскурсию.

Мы похватали свои вещи и последовали за Сарой в дом. Широкий вестибюль переходил в просторную жилую зону с панорамными окнами, выходящими во двор и на бассейн.

Оставив вещи у двери, мы прошли в ближайший конец П-образного дома, который был переоборудован в деятельный контрольный центр. Я осмотрела комнату, поразившись числу компьютеров и группе мониторов у различных рабочих станций, установленных по периметру комнаты. На стене висел огромный компьютерный экран, каких я никогда в жизни не видела, на нём отображалась карта Лос-Анджелеса и прилегающие территории. Крошечные разноцветные точки двигались по экрану, и я только через несколько секунд поняла, что они служили индикаторами нахождения наших воинов в городе.

Я бывала в центре безопасности Лонгстона несколько раз, но он не шёл ни в какое сравнение с этой комнатой. Я была крайне потрясена масштабами, пока Сара водила нас по дому, знакомя с людьми.

— Это оружейная, — она открыла дверь в комнату хранения, уставленную стеллажами с оружием и другим снаряжением. — Если вам что-нибудь понадобится, вероятней всего, вы найдёте это тут. Если нет, уведомите Рауля, и он укомплектует вас.

Она закрыла дверь, и мы двинулись к следующей двери.

— Это спортзал.

Мы вошли в зал, где двое мужчин вели спарринг, их движения были настолько быстрыми, что было сложно уследить за ними, даже с помощью зрения демона. Они остановились, и один из них повернулся и улыбнулся Саре. Мне не требовалось слышать резкий вдох Мейсона, чтобы понять с кем нас вот-вот познакомят.

— Бет и Мейсон, это Николас и Рауль. Николас возглавляет командный центр, а Рауль его заместитель.

— Приятно познакомится, — сказала я, гордясь тем, насколько уверенной я прозвучала, невзирая на нервозный трепет в животе.

Мейсон пробурчал "привет".

Мужчины подошли к нам и пожали руки. Они были одного роста, оба брюнеты, но на этом сходство заканчивалось. Рауль обладал непринуждённой манерой. Николас оказался дружелюбным, но в нём ощущалась некая грань, аура силы в каждом движении.

— Это ваше первое назначение? — спросил Николас.

— Да, — ответила я за нас двоих. — После окончания тренировочного года, нас прикрепили к Лонгстону.

— Я читал ваши дела. Лучшие в тренировочном классе, и Тереза Фуллер лично рекомендовала вас на это распределение.

— Спасибо, — в унисон ответили мы с Мейсоном.

Я почувствовала, что моё лицо зарделось от похвалы. Я не знала, что глава Лонгстона разговаривал с Николасом на наш счёт. Весь сегодняшний день был нереальным, и я даже стала подумывать, что проснусь и обнаружу себя в своей спальне.

— Даём вам день на обустройство, а завтра утром встретимся и обсудим обязанности и закрепление за группой, — сказал Николас.

Мы кивнули, и они с Раулем вернулись к спаррингу. Я бы с удовольствием осталась и посмотрела, но Сара уже направилась прочь из зала. Нехотя, я пошла следом, потянув за собой Мейсона.

В конце коридора, Сара повернулась к нам с понимающей улыбкой.

— Он на многих оказывает эффект. Это пройдёт, как только вы узнаете его лучше.

Мейсон застенчиво улыбнулся.

— Я с четырнадцати лет не вёл себя так глупо.

— А когда ты встретила его, у тебя было то же самое? — спросила я у Сары.

Сара улыбнулась.

— Не совсем. Но мы оставим эту историю на другой раз. Давайте я покажу вам оставшуюся часть дома.

Приведя нас в великолепную кухню, которая идеально сочетала в себе старинное обаяние и современную утварь, она указала на дверь с другой стороны помещения.

— Предыдущий владелец, похоже, имел коллекцию больших машин, потому что он добавил огромный гараж. Попасть туда вы можете через кухню или контрольный центр.

Мы покинули кухню и обошли оставшуюся часть дома. Сара объяснила, что большинство воинов, работающих вне командного центра, живут в трёх конспиративных домах в городе. И поэтому здесь было не так многолюдно.

— Здесь у нас четыре спальни, и есть гостевой дом с двумя спальнями во дворе. Один из вас может занять одну оставшуюся комнату в главном здании, или же вы оба можете разместиться в гостевом доме. Решение за вами.

— Гостевой дом вполне пойдёт.

Меня прельщала идея, что мы с Мейсоном будем иметь своё собственное пространство.

Сара привела нас обратно в гостиную комнату и вывела на задний двор через французские двери. Гостевой дом представлял собой гораздо более мелкую одноэтажную конструкцию, укрытой деревьями в сотне или коло того футах от дома. Там была маленькая гостиная, кухня и две спальни, в каждой спальне была своя ванная комната.

Мейсон уступил мне большую спальню, и я поставила свои вещи на большую двуспальную кровать, испытав огромное желание распаковать вещи и устроиться.

— Если вам что-то понадобится, дайте мне знать, — выкрикнула Сара из дверного проёма. — Я тут неофициально наставница, пока мы всё не утрясём.

— Ты не обязана заботиться о нас.

Она отмахнулась.

— Мне нравится этим заниматься, и остальные не возражают, пока я не пытаюсь что-нибудь приготовить. Рауль говорит, что считает дни до приезда Криса. Видимо, мои навыки готовки омлета нуждаются в доработке.

Всё внутри меня упало.

— Крис Кент?

Я мысленно пнула себя, что раньше не сложила дважды два. Крис с Николасом были лучшими друзьями, и все знали, что они работают вместе. Если тут был Николас, тогда шансы на присутствие Криса были велики. Мой разум вызвал в памяти его зелёные глаза и улыбку с ямочками, и старая обида заколола в груди.

— Да. Я подумала, что ты должна была его знать, раз уж вы оба с Лонгстона.

— Прошло много времени, — сказала я куда более обыденно, чем себя чувствовала. — Так значит, он тоже сюда едет?

Она пожала плечами.

— Сейчас он в Германии, но думаю, рано или поздно он появится. Ты хорошо его знаешь?

Я сглотнула.

— Я знала его, когда была моложе, но уже много лет его не видела.

Сара улыбнулась.

— Ну, может быть, вы быстро наверстаете упущенное, когда он вернётся.

— Может быть.

— Ладно. Не буду больше надоедать и дам тебе распаковать вещи, — она отошла к двери и вновь повернулась ко мне. — Приходи в дом, когда закончишь, и мы сварганим что-нибудь на обед.

Как только главная дверь закрылась, в спальню вошёл Мейсон. Озабоченность в его глазах подсказала мне, что он слышал весь разговор.

— Мы не обязаны оставаться тут.

Я пальцами перебирала ремешок моей спортивной сумки.

— Мы не можем просто взять и уехать. Мы сами просились сюда, и будет плохо, если мы изменим своё решение спустя один день.

— Мне плевать на это.

Он был таким плохим лгуном. Быть воином, было самым важным в его жизни и, как и я, он хотел произвести хорошее впечатление в своём первом назначении. Я видела радостное возбуждение в его глазах, когда он узнал, что будет работать с Николасом. Он уже и так лишил себя Весторна ради меня. Я ни за что не позволю ему отказаться от этой возможности.

— Мы не уезжаем. Он может никогда не появиться здесь.

— А если появится?

Я пожала плечом.

— Тогда я повзрослею и справлюсь с этим. Это не конец света.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: