— Это из-за Кары, — прошептал Линкольн Хьюстону. Его лицо было мертвенно-бледным, отчего веснушки выделялись больше обычного.
— Я потерял ее из виду, — сказал Хьюстон больше самому себе, чем кому-то другому, — еще до того, как началась стрельба. — Он выругался, злясь на себя.
— Она любит так делать, приятель, — сказал кто-то. — Не волнуйся об этом. Кара подчиняется только правилам Кары. Это ничего не значит. Она всегда возвращается.
Я наклонила голову в сторону говорившего. Это был мужчина ненамного выше меня, с лохматой бородой и острым носом. Его называли Сайксом.
Уоллис поднял рацию.
— Около двадцати минут назад запустили новое сообщение, — сказал он. — Рано или поздно вы все его услышите, поэтому давайте лучше разберемся с этим вместе. Как семья.
Он настроил шипящую рацию на нужную частоту.
Тихий холл, где все были охвачены горем по Каре, наполнил знакомый мужской голос диктора новостей:
— ...аналитический отдел ФБР составил список пяти подозреваемых в сотрудничестве со снайпером. Всем базам региона 2-15 приказано разместить фотографии этих лиц в местах общественного пользования и выдавать дополнительные пайки всем, кто предоставит достоверную информацию по поводу их местонахождения. В отношении следующих правонарушителей в силу вступает код-1:
Джон Назер, также известный как Джон Райт, религиозный экстремист, нарушитель Первой статьи. Роберт Фёрт, бывший капитан ФБР, подозреваемый по делу о продаже оружия гражданским. Пател Чо, активист движения в защиту политических прав, сбежавший во время демонстрации Ракет дальнего действия в Красной зоне №1.
Я глянула через коридор на Чейза, лицо которого помрачнело. Я никогда не слышала о Ракетах дальнего действия, но знала, каких разрушений можно было достигнуть при помощи бомб. Еще ребенком я видела последствия в новостях по телевизору.
— Эйден Девитт, бывший врач, виновный в убийстве пятерых офицеров ФБР во время установленной порядком проверки жилища.
Я помнила доктора Девитта. Он был откуда-то из Виргинии, и только о нем и говорили в бесплатной столовой пять лет назад, когда до нас дошли новости о том, как он взбунтовался. Несколько человек начали перешептываться. Очевидно, они тоже об этом слышали.
— Эмбер Миллер, неоднократная нарушительница Статута, около четырех недель назад сбежавшая с базы ФБР в Ноксвилле, инсценировав при этом отработку.
Все подозреваемые предположительно вооружены и очень опасны. Конец сообщения.
В комнате стало так тихо, что можно было услышать, как падает булавка. Диктор ФБР продолжал говорить еще что-то: дорожные патрули все так же располагаются на постах вокруг Ноксвилла, более подробные сведения можно найти в информационной системе, — потом его голос поглотили помехи, и мне захотелось, чтобы меня точно так же поглотил деревянный пол этого дешевого мотеля.
— Офигеть! — услышала я возглас Шона.
— Никаких резких движений. Это понятно? — Несколько человек утвердительно проворчали. — Дженингс. Миллер, — обратился к нам Уоллис. — Вы оба не выходите из гостиницы до дальнейших распоряжений. Это приказ.
Не обращая внимания на Уоллиса, Чейз подошел ко мне. Ему не нужно было ничего говорить. Я точно знала, о чем он думал. Такер Моррис — его бывший напарник, солдат, который убил мою маму, — нарушил слово и выдал меня. Это было единственным объяснением. Сейчас мне казалось загадкой, как я могла поверить, что он не сдаст нас первым же делом, даже если это угрожало его драгоценной карьере.
Из моих легких вылетел короткий панический вздох. Я моргнула, и вспышкой передо мной пронеслось его лицо — эти жестокие зеленые глаза и идеально зачесанные золотистые волосы. Сломанная Чейзом рука в гипсе и царапины на шее от моих ногтей. У меня был шанс убить его, обеспечить нам безопасное бегство, отомстить за маму. И я этого не сделала.
Эхо слов в моем сознании. Слов вроде "трусиха".
— Не волнуйся, — сказал Билли, стараясь, чтобы его голос звучал так, будто он знал, о чем говорит. — Никто не поверит, что в этом замешана девочка.
Его слова ударили меня, будто пощечиной, и он отпрянул под моим яростным взглядом. В первый раз за это утро я заметила Риггинса, который стоял позади Уоллиса на пороге наблюдательной комнаты. Его бритая налысо голова была слегка наклонена на бок, но, когда наши глаза встретились, он отвел взгляд.
— Сюда, — сказал Чейз, оттягивая меня за локоть в убежище кладовой. Он хотел, чтобы я присела, но я не могла. Я пробралась мимо коробок с краденными формой и едой и стала ходить туда-сюда у окна. Возле выхода, пусть даже такого, я чувствовала себя в большей безопасности.
— Это безумие, не правда ли? — произнес Хьюстон, который зашел в комнату сразу за Чейзом.
— Ведь ты рассказала бы нам, если бы на самом деле прикончила всех тех солдат, — закончил Линкольн. Билли проскользнул на склад следом за ним, притворяясь, будто ищет полотенце.
— Я просидела здесь целый месяц! — взорвалась я. — Каким вообще образом я могла...
— Выметайтесь, — сказал Чейз вошедшим.
— Чего? Я же не говорю, что... — Линкольн переступил с ноги на ногу.
— Выметайтесь. Отсюда. И ты, Билли.
— А я что сделал? — взвыл Билли, когда Чейз вытолкнул его в коридор.
Когда мы оказались наедине, в комнате стало слишком тихо. Слишком спокойно. Это так противоречило моему внутреннему желанию бежать, сражаться, делать хоть что-то. Лоб покрылся испариной. Казалось, на меня внезапно направили мощный луч прожектора. Скоро сюда прибудет каждый солдат в городе.
Чейз настороженно за мной наблюдал, будто я была шариком с водой, натянутым слишком сильно. Меня всегда ужасало то, как мое безумие отражалось в его осмотрительной позе.
— Что такое код-1? — Мой голос прозвучал низко и показался незнакомым. Чейз медлил, и я добавила: — Ты обещал, что будешь рассказывать мне все. Никаких секретов.
Я осознала, что это была палка о двух концах. Я-то не рассказала Чейзу обо всем, что произошло на базе между мной и Такером, но мне было все равно. Так долго хранимая им тайна об убийстве мамы была куда более разрушительной.
— Код-1 означает смертельный исход. Стрелять разрешается по первому подозрению. Допросов не требуется. Тебя не нужно будет даже привозить на базу для суда.
Мое сердце ушло в пятки, будто на него давила огромная гравитационная сила.
— Что, если за меня примут кого-то другого? — в ужасе прошептала я.
Чейз сморщился, его медного цвета кожа побледнела.
— Это плохо.
Я почувствовала, как мои глаза расширились. Я едва могла дышать. Чейз хотел прикоснуться ко мне, но я отпрянула.
— Уоллис прав. Мы должны оставаться здесь, — произнес Чейз сквозь зубы.
— Мы? Я не слышала, чтобы в том сообщении упоминалось твое имя!
Я не понимала, почему Такер не сдал и Чейза, но это не имело значения. Все зло, причиненное нам МН, произошло из-за нашей близости: мучительные драки Чейза во время его обучения на базе, зачистка, когда арестовали маму за нарушение Пятой статьи, бегство с базы — все потому, что мы не могли расстаться. Сейчас это стало для меня предельно ясно. Если мы останемся вместе, то оба умрем.
Я хотела, чтобы он ушел. Хотела, чтобы он оказался в тысяче миль от меня. Чтобы он был в убежище. В палаточном городке. В другой ячейке сопротивления. Я не смогла спасти маму, но, возможно, смогу спасти его.
— Нам нужно разделиться, — сказала я.
Он усмехнулся.
— Это и называется "резкими движениями".
— Меня ищут. Ты же слышал сообщение. А что? — спросила я, когда он покачал головой. — Я вполне могу справляться сама.
— Ты... — Его горло издало раздосадованный звук. — Конечно, можешь. Я был там, на базе, помнишь? Ты спасла мою жизнь.
— А скольких оставила умирать?
Меня пугало, как легко далось мне то решение. Я бы позволила Такеру убить каждого на базе, если бы это значило, что Чейз будет жить.