Рон покраснел от удовольствия. Девушка была такой тоненькой, с бледной атласной кожей лица, чудной улыбкой и в красивом красном платье, облегающем фигуру. Гермиона надула губки, явно ревнуя. Люциус исподтишка наблюдал за спектаклем, который от скуки устраивал его сын.

Гарри фыркнул и строго посмотрел на блондина. Драко мило улыбнулся ему и, пользуясь абсолютной безнаказанностью, подошел почти вплотную, провел своей узкой ладонью по спине и груди и произнес, смакуя слова:

- Какой мягкий свитер! Он классно на тебе смотрится. Ты в нем такой красивый. Дашь поносить? - И он на миг прислонился к Поттеру всем телом.

Джинни сердито зыркнула на «соперницу». Та состроила невинное выражение и подмигнула ей. Гарри покраснел, напрягся, но снова промолчал и даже не отстранился. Это сделал сам Драко, боясь зайти за опасную черту.

Положение опять спас Рон, всучив ему свой персональный подарок: коробку с фейерверками. «Мерлин! Что за мусор дарят Поттеру его друзья!» - возмутился про себя Люциус, и ему даже стало жаль подростка, которому на семнадцать лет преподносят, не пойми что.

Не выделилась и Джинни, подарив Гарри дешевый медальон со своей фотографией.

- Храни его и помни обо мне! - торжественно попросила она, целуя его в губы.

Поттер крепко ее обнял, но потом резко отстранился и глухо произнес:

- Ты обязана забыть обо мне! Я плохая партия для тебя. Найди себе нового парня.

- Гарри! Я уже говорила тебе, что я очень упряма. Я буду ждать тебя так долго, сколько потребуется. Я не отступлюсь от тебя, - страстно сказала девушка, вновь целуя его.

Люциус покосился на сына. У того ходили желваки, глаза сердито сузились. Он явно придумывал, как прекратить эту неприятную для себя сцену. «Бедный сынок», - мелькнуло в голове у мужчины, который догадывался, что его поведением во много правит Моргана.

- Джинни! Я не хочу, чтобы тебя считали моей девушкой. Мне будет очень больно, если с тобой что-нибудь случится, - ожесточенно проговорил Поттер, вырвался из ее объятий и отошел в сторону.

- Ох, я не могу спокойно на это смотреть! - с придыханием произнесла Дина. - Это так трогательно! Двое влюбленных должны расстаться.

Рон и Гермиона одобрительно глянули на нее и дружно закивали в знак согласия. Похоже, им нравилась новая родственница их друга. Тем временем, Дина снова подошла к Гарри вплотную, обвила его шею руками и сказала, уткнувшись ему в плечо:

- Гарри, Гарри! Я уверена, вы еще будете вместе! Ты достоин большой светлой любви. - Она чмокнула подростка в щеку, отлепилась от него и села на диван, довольная собой.

Поттер и младшая Уизли смотрели на «девушку» одинаково зло. Но в глазах Гарри читалось, кроме того, удивление. Он не понимал поведения «сестрички».

* * *

Пришла очередь Малфоев преподнести Поттеру подарки.

- Гарри, - начал Люциус первым. - Я знаю, что ты не ждал от нас подарков. Но мы оба решили тебя удивить. Позволь сначала мне.

Он протянул свиток с родовым древом Поттеров и небольшую схему о предках Лили Эванс. Как дополнение, он вынул фотографии родственников Гарри.

- Это моя родословная?! - изумился Золотой мальчик. - Где вы достали, Чарльз?

- Всего лишь копия, Гарри. Оригинал где-то утерян. На ней, к сожалению, нет ни тебя, ни твоего отца. Но все поправимо, не так ли?

- Вы поражаете меня все больше!

- Поверь, это делается ради тех же целей и ради славы.

Люциус несколько лукавил, играя на упрямстве Золотого мальчика, и поддерживал то представление, которое сложилось о нем. Пусть Поттер разберется во всем сам, спустя некоторый срок. Он умный мальчик.

Гриффиндорская троица смотрела на Малфоя неодобрительно. Зато Поттер улыбнулся. Гарри нравилась откровенность спутника, поэтому он искренне обнял его и поблагодарил. Люциус только хмыкнул, зная, как понравится этому мальчишке старинная брошь, что лежит у Драко в дамской сумочке на коленях.

- Милый Гарри! В день твоего совершеннолетия позволь подарить тебе вещь, что передавалась в семье Поттеров из поколения в поколение. Жаль, что это всего-навсего брошка, дамское украшение. Но разве это важно?.. Главное, это семейная реликвия! Поздравляю тебя! - произнесла Дина, ухмыльнулась и поцеловала «братика» в губы, долго и страстно.

Поттер залился краской так сильно, как еще ни разу, за весь вечер. Он смотрел на Дину с ужасом, почти безумно, но в тоже время не мог сказать, что ему было противно. Его это настолько выбило из колеи, что брюнет не замети, как Джинни скрипит зубами от ревности в своем уголке.

Наконец, Гарри совладал с собой, посмотрел на брошь и спросил Люциуса, который был тоже слегка (если не больше) поражен выходкой сына:

- Это, в самом деле, фамильная реликвия рода Поттеров? Дина не шутит?

- Не сомневайся, Гарри! Я ездил за ней на север Англии, - подтвердил мужчина.

- Надо же, твои родственники гордятся своей родословной, как какие-нибудь недобитые Малфои! - ни с того ни с сего выпалил Рон.

Малфои со злостью уставились на него, и старший раздраженно осведомился:

- Разве плохо гордиться своими корнями? Это же не украденные ценности, а просто история рода. Если бы вы, Уизли, внимательно изучили свою родословную, я уверен, вы нашли бы там много интересного.

Рон потупился. Поттер посмотрел на Люциуса чуть ли не с восхищением. А Грейнджер вдруг запальчиво заявила, кипя гневом:

- Вы, Чарльз, просто сноб. Наверное, вы, как и Малфои, гордитесь своей чистокровностью и презираете маглов. Я маглорожденная. У меня нет ваших корней!

- Извините меня, мисс, вы говорите такую ерунду, что я удивлен до глубины души. То, что вы маглоржденная, это не повод отрекаться от корней. Вы что же, слезли с дерева? - ехидно осведомился Люциус. Сын при этих словах засмеялся и даже Потттер прикрыл рот, явно скрывая веселье. - У вас были дедушки и бабушки, другая родня. Что вы о них знаете? Они жили, страдали, любили и совершали подвиги, может быть. И вы, так просто, одним словом, отрекаетесь от них? Гарри рассказывал мне, что вы - умная девушка. Но, простите, говорите вы ерунду!

Грейнджер вспыхнула явно от стыда горячим румянцем и подумала: этот Чарльз Поттер - весьма необычный человек! Люциус взглянул на сына. Тот тоже выглядел удивленным. Отец никогда не рассказывал ему, что важна не только чистокровность, но и связь поколений, и что она превыше многого. Предки дают основу, потомки вселяют в человека уверенность, что и его не забудут. Приятно сознавать, что останешься хотя бы кружочком на древе, и в твоем внуке или правнуке проявятся твои черты и характер. И может, кто-то вспомнит о тебе.

* * *

Часы в гостиной Дурслей отбили три часа. Гости провели на Тисовой аллее уже полдня. Все это время за окном шел бой, улицу освещали магические вспышки, слышались крики. Люциус начинал нервничать: его утомили эти посиделки с Уизли и Грейнджер, опротивели Дурсли. Надоело слушать повторяющиеся истории Рона, который пытался развеселить друга. Но Золотой мальчик с каждым часом становился мрачней.

Драко откровенно зевал. Он даже сходил в бывшую комнату Гарри и долго сидел на его старой кровати. Его приколы приелись ему самому, а недавняя смерть матери вдруг накатила новой тоской, и стало тошно в компании врагов.

Прошло еще два часа. Поттер встал, собираясь что-то сказать.

Вдруг всю его фигуру окутала серебристая сфера, он ощутил в теле покалывание и холод и взмахнул руками. Подул пронзительный ветер. Одна прядь на голове Гарри стала серебряной - она, как чужеродная ниточка затерялась в растрепанной черной шевелюре. Хрустальные графины и рюмки в серванте Петуньи жалобно звякнули и осыпались мелкими осколками. Гарри испуганно взглянул на расколотый сервиз и сложил руки на груди. В гостиной вновь пронесся ветер. Затем все прекратилось.

- Теперь я понимаю, чего мы тут ждали, - изрек Люциус.

- И чего же? - ехидно поинтересовалась Джинни. Ей более всех не нравились эти странные родственники Гарри. Особенно, нахальная сестрица.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: