ПАОЛИНА. Ваш кофе и круасаны, сеньоры!
ФАБРИЦИО. Спасибо, Паолина. (Лоренцо) Ну и что дальше, расстался ты с ней?
ЛОРЕНЦО. Почти.
ФАБРИЦИО. Как это почти?
ЛОРЕНЦО. Она попросила прислать моё фото.
ПАОЛИНА. Вам что-нибудь еще нужно, сеньоры?
ФАБРИЦИО. Салфетки, пожалуйста, Паолина.
ПАОЛИНА. Хорошо. (Уходит)
ЛОРЕНЦО. Я подумал, что раз она хочет фото, она получит его! И для того, чтобы ей не захотелось продолжать знакомство, я выполнил её просьбу!
ФАБРИЦИО. Лоренцо, ты придумал какой-то глупый способ. Ты вполне привлекательный...
ЛОРЕНЦО. (иронично) Да?
ФАБРИЦИО. (категорично) Для женщин! Поэтому вряд ли твое фото смогло бы отпугнуть ее.
ЛОРЕНЦО. Я тоже так подумал. Поэтому я...
Входит Паолина
ПАОЛИНА. Ваши салфетки, сеньоры.
ЛОРЕНЦО. Поэтому я, ради хохмы, послал твое фото, Фабрицио.
ФАБРИЦИО. Спасибо, Паолина.
ПАОЛИНА. Не за что. Что-то еще?
ФАБРИЦИО. Нет, спасибо. (Лоренцо) Что?!!
ПАОЛИНА. Что "что"?
ФАБРИЦИО. Это я не вам, Паолина, вы свободны!
ПАОЛИНА. Хорошо, сеньор! (уходит)
ФАБРИЦИО. (гневно) Лоренцо, ты послал мое фото?!!
ЛОРЕНЦО. Да, я подумал...
ФАБРИЦИО. Чтобы отпугнуть ее?!!
ЛОРЕНЦО. Ну, мне показалось, что ты не в ее вкусе...
ФАБРИЦИО. Не в её вкусе?!!
ЛОРЕНЦО. Но, ты знаешь, я ошибся! Ты очень даже ничего, по ее словам...
ФАБРИЦИО. Я убью тебя! И меня оправдают!
ЛОРЕНЦО. Ну Фабрицио, ну я же не знал! Я был уверен, что ты вообще не в её вкусе. Ей нравятся такие отвязные парни как я, такие мачо, такие хулиганы, а у тебя невинная мордашка выпускника факультета биологии и ботаники Оксфордского университета. Ну и, в конце концов, ничего страшного не произошло!
ФАБРИЦИО. Ничего страшного?! Ты хочешь, чтобы мне голову отрезали? Или сделали сицилийский галстук?
ЛОРЕНЦО. Да что ты паникуешь! Я всё продумал!
ФАБРИЦИО. Вот это то меня и пугает!
ЛОРЕНЦО. Всё будет хорошо, я обещаю!
ФАБРИЦИО. Я тебе не верю! И после этого ты называешь себя другом?! Ты подставил меня!
ЛОРЕНЦО. Да ничего я тебя не подставил!
ФАБРИЦИО. Хорошо, что она еще не знает, где я живу...
ЛОРЕНЦО. (скромно) Знает.
ФАБРИЦИО. Что?!! Откуда?!
ЛОРЕНЦО. Я ей сказал. Ну, еще в самом начале общения. Я хотел похвастаться пентхаусом...
ФАБРИЦИО. (замахивается, чтобы ударить Лоренцо, но тут же успокаивается) Хотя, что мне бояться? Если я её встречу, то просто скажу, что имею несчастье дружить с идиотом, который рассылает мои фото всем преступным организациям Италии! И всё!
ЛОРЕНЦО. Ты не сделаешь этого!
ФАБРИЦИО. Это почему?
ЛОРЕНЦО. Потому что тогда ее брат убьет меня самым жестоким способом!
ФАБРИЦИО. По-твоему, будет лучше, если он убьет меня? (язвительно) Слушай, а ты придумал неплохой вариант!
ЛОРЕНЦО. Ну Фабрицио, ну чего ты так нервничаешь?
ФАБРИЦИО. Чего я так нервничаю?? Еще полчаса назад я жил надеждой на новую работу, и, соответственно, новую жизнь, а теперь мне мой лучший друг непринужденно сообщает, что меня скоро грохнут самым жестоким способом! Действительно, чего это я нервничаю?!
Входит Паолина
ПАОЛИНА. Вы уже закончили, сеньоры?
ФАБРИЦИО. (не понимая) Закончили что?!
ПАОЛИНА. Пить кофе и есть круасаны.
ФАБРИЦИО. А что?!
ПАОЛИНА. Хочу забрать посуду!
ФАБРИЦИО. (сдерживаясь) Я позову вас, сеньора!
ПАОЛИНА. Хорошо, я зайду позже. (уходит, но тут же возвращается) У вас что-то случилось?
ФАБРИЦИО. (собрав себя в кулак, чтобы не ударить Паолину) Нет, всё чудесно!
ПАОЛИНА. Зачем вам держать это в себе? Поговорите со мной, и вам станет легче...
ФАБРИЦИО. (как с больным человеком) Сеньора, я ценю ваше участие и заботу, но у меня уже есть психолог! (показывает на Лоренцо)
ПАОЛИНА. Хорошо! Но если что - я рядом! Вы можете рассчитывать на меня. (уходит)
ЛОРЕНЦО. Ты такой милый, когда хочешь.
ФАБРИЦИО. (мило улыбаясь) А сейчас я хочу убить тебя!
ЛОРЕНЦО. Ну это еще успеется! Послушай, Фабрицио, у меня есть план выхода из этой неприятной ситуации.
ФАБРИЦИО. (с чувством) Я ненавижу тебя!
ЛОРЕНЦО. Ты выслушаешь меня?
ФАБРИЦИО. Как будто у меня есть выбор...
ЛОРЕНЦО. На самом деле всё гораздо проще, чем кажется.
ФАБРИЦИО. Серьезно?
ЛОРЕНЦО. Серьезно. Она придет сюда, а ты притворишься... э... дебилом! У тебя получится! И всё! Ей ничего не останется, как только пожалеть тебя и убраться к чертовой матери.
ФАБРИЦИО. (закипая) К чертовой матери?
ЛОРЕНЦО. К ней самой!
ФАБРИЦИО. (на гране взрыва) Дебилом?
ЛОРЕНЦО. Экстравагантно, конечно, но ты справишься!
ФАБРИЦИО. (взрываясь) Лоренцо, а иди-ка ты сам к чертовой матери притворившись дебилом!
Появляется Паолина
ПАОЛИНА. (участливо) Вы что, ругаетесь?
ФАБРИЦИО. (улыбаясь, как улыбается дьявол) Паолина, дорогая, пожалуйста, оставьте нас наедине!
ПАОЛИНА. (недовольно) Вы ругаетесь или нет?
ФАБРИЦИО. А в вашем доме нельзя ругаться?!
ПАОЛИНА. Можно, конечно. Мне просто интересно!
ФАБРИЦИО. Сеньора, извините, но здесь не телевизор, а мы - не сериал, чтобы смотреть на нас! Оставьте нас, пожалуйста!
ПАОЛИНА. Не нужно нервничать! Клетки нервной системы не восстанавливаются. Я, всё-таки, заберу посуду, а то вы её побьете. (забирает посуду и уходит)
ФАБРИЦИО. Спасибо, Паолина, вы очень любезны! (Лоренцо) Значит так, я отказываюсь играть в твои идиотские игры! Если хочешь, можешь притворяться клоуном, дебилом или еще кем-то. Но без меня!
ЛОРЕНЦО. Ты не можешь так поступить со мной!
ФАБРИЦИО. Еще как могу!
ЛОРЕНЦО. Ты не бросишь меня в беде!
ФАБРИЦИО. Я сделаю это с огромным удовольствием!
ЛОРЕНЦО. Я тебе не верю!
ФАБРИЦИО. У тебя будет возможность убедиться в моей честности!
ЛОРЕНЦО. (встает на колени и начинает ползти к Фабрицио) Но Фабрицио! Будь человеком!
ФАБРИЦИО. (Уходя от него) Я им являюсь тридцать лет! Встань!
ЛОРЕНЦО. (Ползет за ним) Не встану, пока ты не согласишься!
ФАБРИЦИО. Прекрати балаган, Лоренцо!
Лоренцо до гоняет Фабрицио, падает перед ним на колени и обнимает его за талию. В этот момент входит Паол ина .
ПАОЛА. Вот теперь я сама вижу, что не вовремя! Извините! (выходит)
ЛОРЕНЦО. Моя жизнь в твоих руках! Помоги мне! Ты же мой лучший друг!
ФАБРИЦИО. А ты гад!
ЛОРЕНЦО. Знаю!
ФАБРИЦИО. (раздумывает) Допустим, я соглашусь испугать собой твою мафиозу! Что мне за это будет?
ЛОРЕНЦО. Всё, что хочешь!
ФАБРИЦИО. Вернемся к этому завтра, а сейчас мне нужно подготовиться к приходу Джулии. Получение этого места жизненно важно для меня! Всё, Лоренцо, ты свободен. Мне нужно собраться с мыслями.
ЛОРЕНЦО. Ты не понял, Фабрицио, она будет здесь с минуты на минуту...
ФАБРИЦИО. Джулия?
ЛОРЕНЦО. Неа...
ФАБРИЦИО. (шокировано) Ты хочешь сказать, что это твоя мафиоза придет сейчас прямо сейчас?!