‑ Я бы поспорил, да толку, видно, нет, ‑ кивнул Ксандор. ‑ Договорились. Правда меня смущает один вопрос: как вы узнаете, что наступил этот решающий момент?

‑ Мы узнаем, ‑ многозначительно подняв углы пасти, ответил Савитр.

‑ Вам пора уходить, ‑ вдруг помрачнел Камдрамах, туча наползала на солнце его души. ‑ Вы не сможете вернуться тем же путем, которым пришли. Хаос знает. Хаос подготовит ловушку. Я открою трещину в Аллин‑Лирр. А с Дрейоном нам предстоит разговор.

Дракон ударил лапой в пол, оттуда вырвался какой‑то огненный луч. Пространство разрезалось надвое. Прыгая в проход, Эландра напоследок помахала рукой дракомастеру, однако тот, похоже, этого не заметил, потупившись в покорном поклоне.

Глава 44

Аллин‑Лирр встретил запоздалых спасителей опустевшей фермой. Одноэтажный дом с задним двориком напоминал разлагающийся труп: краска на облупленных досках облезла, вздулась под действием высоких температур. Окна выбиты, стены исцарапаны, дверь открыта, слегка покачивается на ветру, скрипя петлями. По загону на заднем дворе разгуливали потерявшие страх куры, поклевывая просыпавшиеся из порванного мешка зерна и преспокойно квохча. Сарай покосился, а сено, которым он был устлан, промокло от крови. Вперемешку с кудахтаньем слышались чавкающие звуки, доносившиеся из глубины дома. Ксандор призвал зеркальный меч, едва заслышал неблагозвучное чваканье, и осторожно отодвинув Эландру, пошел к двери.

‑ Постой, ‑ шепотом окликнула его девушка. ‑ Давай пойдем, поищем паладинов или эльфов.

‑ Тут кто‑то есть, нужно проверить, ‑ шепотом же отозвался воин.

‑ Да ну его.

‑ Что значит "да ну"? ‑ Ксандор выпрямился. ‑ Вдруг кому помощь нужна.

Эландра поразмыслила и согласилась. Подкрались вместе, приготовив оружие, на всякий случай девушка тоже извлекла меч ‑ кинжал, удлинившийся после снятия заклятья минимизации. Доверять коротким сравнительно с мечом когтям не стала. Они присели в густой бурьян у стены и прислушались. Трава послужила удачным укрытием. Живущий в доме эльф, по‑видимому, считал девственно дикую природу красивее наманекюренного газона, хотя вид был такой, словно за фермой давно никто не ухаживает.

Жующие звуки, хорошо слышимые через выломанное с корнями окно, затихли, а вместо них ‑ осторожный шорох. Чьи‑то коготки застучали по деревянным половицам. Ксандор насторожился, едва ли шаги местных жителей сопровождались мелким туканьем. Дверь качнуло ветром, она закрылась, оставив узкую щель, из которой вылетали облачка пыли. Воспользовавшись моментом, Эландра перекатилась к противоположной стороне двери. Оба поднялись, прижимаясь спинами к стенам.

Внутри раздалось сопение ‑ некто принюхивался. Затем снова постучали коготки, возобновилось чавканье и хруст.

‑ Я выбью дверь, а ты вкатывайся в комнату, ‑ почти не произнося слов, напополам с жестами, объяснил воин. ‑ Я сразу за тобой.

Девушка кивнула. Ксандор взял небольшой разбег, а Эландра приготовилась к броску. Дверь держалась на честном слове, чтобы ее вышибить хватило бы одного удара. Воин его выверил, подбежал, выбросил ногу. Петли вырвались из стены, дверь упала в просторный холл, придавив собой какой‑то объект, выброшенный сюда не небрежным владельцем фермы, скорее ее разорителями. Последние ‑ стая крупных, с десятилетнего ребенка, бесов, ‑ точно летучие мыши из пещеры, рванулись навстречу девушке. Эландре так и не удалось исполнить назначенную роль. Из‑за неожиданности появления десятка бесов она упала на порог и заслонила голову, Ксандор отпрыгнул от визжащей ватаги. Из окон с разных сторон дома вырвались еще несколько бесов.

Безумным вихрем разбойная нечисть, волочащая в зубах и когтях обглоданные куски тел и откусанные конечности, понеслась в небо. Малый размер крыльев не позволял им подняться высоко, зато скорость компенсировала этот недостаток сполна. Отойдя от испуга, пара проследовала в холл, перетекающий в гостиную комнату. Прямо напротив входа лежал обезображенный бесами хозяин, облепленный мухами и мошками. Под дверь угодила диванная подушка со следами когтей. В боковой комнате на собственно диване виднелись останки ребенка. Обходя дом, они нашли еще пару убитых. Бесы разорвали их в клочья, а дальше обстоятельно полакомились добычей. Комнаты были разгромлены, шкафы выворочены, разбиты, как и прочая мебель. Все указывало на то, что бесы пришли не одни. Скорее, они сами сопровождали отряд демонов или чертей и, пока те грабили жилище, жрали обитателей.

С тихим скрипом Ксандор обошел дом слева, миновал столовую и выбрел обратно к холлу. Эландра проделала путь по правой стороне через пробитые стены спален. Живых не нашлось, все четверо членов фермерского семейства пошли на пищу жукам. Трупный запах начал крепчать.

‑ Эй, есть кто?! ‑ позвали с улицы низким голосом. ‑ Ау!

Пыхтящий от усталости обладатель голоса зашуршал травой. Послышались шаги еще нескольких человек.

‑ А кого ищите?! ‑ крикнул в ответ Ксандор, встав у окна, но не выглядывая.

‑ Да хоть бы вас! ‑ отозвался тот же. А чего это мне ваш голос знаком?

Воин прильнул щекой к прохладной стене и в полглаза посмотрел на двор перед домом. Опираясь на молот, стоял Бьерн, весь в грязи, ветки застряли в кольчуге и под наплечниками, на лице не то вода из мутной лужи, не то запекшаяся кровь. Позади князя группа дварфов, среди которых скальд Тьяльви, и паладинов ордена Золотых Врат.

Кивнув подруге, мол, все хорошо ‑ свои, Ксандор покинул укрытие. Молотобой засмеялся от радости, узнав лица людей.

‑ А зачем вы в этот дырявый домишко залезли? В нем и минуты от демонов не продержишься.

‑ Да вот, ‑ Эландра разочарованно показала на ферму. ‑ Сами случайно набрели, решили проверить...

‑ Понятно. А какими судьбами вас сюда занесло? ‑ дварф прервался, дабы хлебнуть из фляги в плетеном чехле перебродившей медовухи. ‑ Далековато от ближайшего пункта обороны. Эх, знать бы мне, где ближайший, ‑ с тоской добавил он.

‑ Это подводит нас к главному вопросу, ‑ Ксандор двумя пальцами выдернул ветку, раздражающую его взор особенно сильно, из щели между верхней и нижней пластинами левого наплечника ярла. ‑ Вас‑то кто потрепал? И разве не должно быть целой армии?

Бьерн вздохнул, исказив лицо.

‑ Была армия. Не знаю, готовили ли они ловушку, или же судьба сыграла над нами жестокую шутку. Демоны тьмы набросились на нас, когда мы снимали лагерь. Ни боги, ни оружие не помогли нам тогда. Я не хотел убегать, но битва складывалась таким образом, что стейнары полегли бы, не отправив в Нифльхейм и двух врагов на каждого павшего товарища. Мы долго бежали, и вот вышли к этому дому. Некоторые воины отделились, ушли в другом направлении. Быть может, они уже в столице.

‑ И что, неужели победить тех демонов было так сложно? ‑ криво улыбнулся воин.

‑ Клянусь острым глазом Хеймдалля! ‑ воскликнул дварф. ‑ Проще выбраться из Хельхейма живым, чем победить этих проклятых теней. Их возглавлял очень сильный демон с рогами и копьем ‑ больше всего его оружие напоминало копье. К нему никто и подойти‑то не мог. Был с тем демоном колдун, тролль задави их обоих! Они вдвоем убили больше, чем их слуги.

‑ Значит, тени, ‑ прошептал Ксандор. ‑ Судя по описаниям, вам посчастливилось пообщаться с мороками. Но разве вас не должен был сопровождать Избранный или еще кто‑нибудь из высших?

‑ Все разбежались кто куда, ‑ ярл с досадой махнул протертой о рукоять молота ручищей. ‑ Избранный ваш погнал к осажденному городу, больше о нем не слышали. А тот с крыльями, как бишь его... арх... архе... архангел, ‑ по буквам выговорил он. ‑ Его увела какая‑то девица, тоже с крыльями. На войну богов увела, видать, Рагнарек грянул, пока мы тут застряли. Или он тут и вершится.

Час они простояли на ферме. В разгромленной кухне нашлись съестные припасы, мало волновавшие демонов‑грабителей. Усталым людям и дварфам удалось подкрепиться и выспаться. Запах разлагающихся тел мешал лишь с первых минут, а дальше на зловоние перестали обращать внимание, тем более что оно выветривалось через окна. Демоны не беспокоили их до самого отбытия. Кое‑как прикинув, в какой стороне может находиться Эльтвиллан, скудный отряд отправился в путь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: