— Ты не можешь свалить этот пожар на Пола! — яростно заявила Ида осипшим от возмущения голосом. — Он храпел без задних ног, когда это произошло. Мне пришлось долго его расталкивать, чтобы разбудить. Я клянусь, что он здесь ни при чем!

Не так уж трудно громко храпеть и прикидываться спящим, подумал Тед, но почему-то не стал говорить об этом Иде. Сейчас у нее хватает проблем и без того, чтобы решать, может ли она доверять своему партнеру.

— Кто-нибудь может подтвердить твой рассказ о том, что Пол спал? — спросил он. — Кто-нибудь видел, как ты его будила?

— Только тот, кто совершил поджог, — сказала она. — Я готова спорить, что он прятался за кустами, наслаждаясь нашей паникой. В этом половина удовольствия для поджигателя, ведь так? Наблюдать за своими жертвами, видеть их смятение и страх!

— Я слышал об этом. — Тед налил два стакана апельсинового сока из кувшина, стоящего на ночном столике, и протянул один Иде. — Вот, выпей, — мягко сказал он. — У тебя, наверное, пересохло в горле.

— Спасибо. — Она с удовольствием выпила сок. — Вкусно.

Тед кивнул.

— Тебе повезло, что ты проснулась так быстро, учитывая, что сигнализация не сработала. Что тебя разбудило? Ты помнишь?

Она покачала головой.

— Я не совсем уверена. Вообще-то, я тогда еще не полностью уснула. В какой-то момент у меня возникло жуткое ощущение, что кто-то вошел в мою комнату и наблюдает за мной спящей, хотя на самом деле я не сплю… — Она замолчала. — Давай не будем терять на этом время. Мои ощущения никак не могут служить доказательством чего бы то ни было.

— Как сказать, — возразил Тед, — расследование еще не началось. Кто знает, что они обнаружат?

— Скорее всего — ничего. Ты прав. Пол и я — наиболее вероятные подозреваемые. Следствие не поверит моей версии. С какой стати? Я бы сама не поверила своему рассказу, если бы была начальником пожарной команды. — Ида поставила стакан на поднос и вновь принялась ходить по комнате. — Проклятье! Ему всегда удается быть на шаг впереди.

— Кому? Начальнику пожарной команды? — На мгновение Тед упустил ход ее мыслей. — Или ты имеешь в виду Пола?

Ида взяла книгу с тумбочки и положила ее обратно, даже не взглянув на название.

— Я ничего не имела в виду. Просто болтаю всякий вздор. — Она невесело улыбнулась. — Ты слышишь этот звук?

— Нет. Какой звук?

Ее улыбка стала вымученной.

— Прислушайтесь, мистер Паркер, вы должны слышать его совершенно отчетливо. Это дверь тюремной камеры захлопывается за мной.

Тед уже замечал раньше это ее особое умение представать совершенно невинной, даже зная за собой самую невероятную вину. И он был решительно настроен не поддаваться соблазну этого хрипловатого голоса и слишком ярких голубых глаз.

— Мне нечего возразить тебе. Обстоятельства действительно складываются против вас двоих. Для начала мы можем почти полностью исключить возможность поджога кем-то посторонним. Дом не только снабжен электронной системой сигнализации — вся усадьба окружена по периметру восьмифутовой кирпичной стеной, а у обоих ворот круглосуточно дежурит охрана. Не было ни одного случая, чтобы кто-то посторонний проник на территорию.

— Ты ломишься в открытую дверь, — устало сказала она. — Мы оба знаем, что поджигатель не был посторонним.

То, что она так легко отказалась от этого варианта, разозлило Теда.

— Так ты признаешь, что это вы с Полом устроили пожар? — выпалил он.

— Ты знаешь, что нет. Просто отказываюсь спорить с человеком, у которого уже сложилось предвзятое мнение.

Он сделал глубокий вдох и сосчитал до десяти.

— Сделай одолжение, — сказал он, — вспомни, что я всего лишь тупой корпоративный чиновник. Объясни мне, как мог кто-то пройти незамеченным через двор шириной в две сотни футов, открыть дверь флигеля, перерезать провода охранной сигнализации, затем вывести из строя четыре детектора дыма — так, что ни ты, ни Пол ничего не заподозрили.

— Это не так уж и невозможно, — сказала Ида, нервно обхватив себя за плечи, как будто пытаясь согреться. — На самом деле, это совсем не сложно. Флигель не запирается на день, и я уверена, что десятки людей, включая всю приходящую прислугу, имели возможность раздобыть ключ, если бы захотели.

— Хорошо, но это решает только малую часть проблемы. Как, попав внутрь, предполагаемый поджигатель смог остаться незамеченным?

— Очень просто. Ни меня, ни Пола не было дома до позднего вечера, так что поджигатель мог сделать все предварительные приготовления в то время, пока флигель был пуст. Если бы ты увидел кого-то из уборщиков выходящим оттуда, возникла бы у тебя какая-нибудь задняя мысль? Конечно нет. А если бы ты увидел, что уборщик стоит на стуле и возится с чем-то, прикрепленным к потолку? Ты бы спокойно прошел мимо. То же самое относится к Уолтеру и Алану. Сам факт, что это место так хорошо охраняется, создает ложное чувство безопасности. Я заметила, что ни одна из дверей, ведущих из дворика в дом, не была заперта сегодня днем, хотя прислуга приходила чистить бассейн, пропалывать цветочные клумбы и устанавливать тенты.

— Послушать тебя, так это место сродни Центральному вокзалу.

— Уж во всяком случае, это не такой изолированный островок, как вы все воображаете. Ты никогда не замечал, что богатым людям удается поддерживать иллюзию своего уединения только благодаря тому, что они не воспринимают прислугу как живых людей, у которых есть глаза, уши и мозги?

— Ты права, — сказал Тед.

— Что? — Ида остановилась, от неожиданности налетев на стул. Он усмехнулся.

— Ты права, — повторил он. — Я согласен с тобой. Более дюжины людей имели возможность вывести из строя детекторы дыма.

На ее коже проступил очаровательный румянец.

— Неужели ты решил стать объективным, Паркер? Я потрясена.

— Я вовсе не принял полностью твою точку зрения, — сказал он. — Я все еще считаю, что вероятность того, что это сделал Пол, больше, чем пятьдесят процентов. Просто я решил, что твоя версия имеет право на существование.

На самом деле Тед все больше склонялся к мысли, что, если Пол и устроил пожар, Ида не была его соучастницей. Победа гормонов над здравым смыслом? Ведь если Ида — самозванка, то почему бы ей не быть поджигательницей?

Ему не хотелось додумывать эту мысль до конца, поэтому он поспешил сменить тему.

— Не стоит тратить время на попытки предугадать результаты расследования, — сказал он. — Кто знает, может быть, обнаружатся следы какого-нибудь преступника, который проник в усадьбу и устроил пожар во флигеле.

— Как это было бы удобно для всех, да? — проговорила она. — Совсем как в Нью-Гэмпшире. Найден козел отпущения для трагического несчастного случая. Весь сор замели под ковер. Тед Паркер продолжает делать деньги, а Алан Хорн на всех парах несется к выборам.

Постоянные попытки Иды представить пожар в Нью-Гэмпшире как неразгаданную тайну начали выводить Теда из терпения.

— Ты связываешь вместе события, которые не имеют абсолютно ничего общего! Пожар в коттедже для гостей никак не может повлиять на предвыборную кампанию Алана. А что касается происшествия в Нью-Гэмпшире, то нет ни малейших оснований предполагать, что Бен Дженкинс сделал вынужденное признание.

— Разумеется, нет, — сказала она. — Так все и было задумано.

Тед привык считать себя спокойнейшим и разумнейшим из мужчин. Но когда он был в обществе Иды, его настроение менялось от добродушия до раздражения в доли секунды. С мрачной решимостью он пытался сохранить исчезающее терпение.

— Давай вернемся к сегодняшнему пожару, хорошо? Итак, мы сделали массу предположений при полном отсутствии доказательств. Быть может, нам лучше подождать официального отчета?

Ида не ответила. С горечью усмехнувшись, она подошла к окну, прижалась лбом к стеклу и уставилась на почерневшие стены флигеля.

— Я думала, что все будет не так, — нарушила она наконец молчание. Ее голос звучал приглушенно. — Когда я приехала сюда, я думала…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: