– О ... да ... да, со мной все в порядке, – она качает головой, как будто пытается вырваться из своих мыслей.
– Тяжёлый день? – интересуюсь я.
– Можно сказать и так.
Я больше не развиваю эту тему.
– Тебе нравиться мороженое?
– Ты что, шутишь? – София улыбается. – Я обожаю мороженое…
Базз вручает мне два билета, а затем шепчет:
– Места в заднем ряду, засранец. Встретимся там.
– Тогда возьмём мороженое, – говорю я, игнорируя Базза, когда мы подходим к прилавку с едой. – Какое ты любишь?
– О, мне всё равно. Мне нравятся все вкусы.
– Как мило с твоей стороны.
– А ты?
– Я верен мятному. Пробовал другие, но после всегда сожалею. Ощущение, будто я изменяю.
Что-то вспыхивает у неё на глазах, но в следующую секунду это исчезает.
– Хороший выбор, – отвечает она.
– Что я могу Вам предложить? – продавец спрашивает Софию, его глаза бродят по всему её телу.
– Всё так замечательно выглядит. Давайте, удивите меня. Я возьму три случайных шарика.
– Ах, так ты любишь рисковать? – спрашиваю.
– Никогда не задумывалась об этом раньше, но да, думаю, что да.
– Хорошо.
– В последнее время я в этом сомневаюсь.
– Рискни или упустишь шанс.
– Но что, если ты рискнешь и получатся ужасные последствия?
– Тогда, по крайней мере, ты извлечёшь урок.
Она выглядит задумчивой, когда кассир вручает ей рожок с тремя большими шариками. Благодарит его, а потом поворачивается ко мне.
– Вежливо было бы подождать, пока тебе дадут твоё, верно?
– И рисковать тем, что мороженое растает? Давай, пробуй, – её глаза загораются, когда она тщательно оценивает каждый шарик. – Трудное решение?
– Иногда порядок, в котором съедаешь шарики может быть важнее, чем вкус.
–Вау, ты настоящий знаток мороженого.
– Думаю, в любом случае оно оказывается во рту, – можно ли ревновать к еде? Она начинает лизать мороженое, а потом издаёт стон. – О. Мой. Бог.
Я смеюсь, в основном, чтобы отвлечься от прокручивания звуков её стонов снова и снова в голове.
– Вкусно?
– Вкусно? Это лучшее, что у меня когда-либо было во рту, – я поднимаю бровь и она смеётся, и слабый румянец ползёт по её щекам. Она протягивает мне мороженое. – Держи, тебе стоит попробовать.
Я знаю, что не должен, и собирался отказаться, но Боже, она так смотрит на меня, что я готов исполнить любую её просьбу. Вся логика вылетает в трубу, когда я забираю у неё рожок.
Глава Тридцать Девятая
София
Я смотрю, как он долго, медленно облизывает мое мороженое. Должна признать, произошёл серьёзный поворот. У меня возникает соблазн позволить ему съесть рожок полностью, чтобы я могла наблюдать за мастерской работой его языка. Он отступает и хмурится.
-Что случилось? Не понравилось? – потрясённо спрашиваю.
– Нет. Просто ... – он обращается к кассиру. – Что это за вкус?
– Полагаю, нужно угадать, – отвечает он монотонным голосом.
– Просто ответь.
– Фисташковое.
– У вас на месте «ЭпиПен»? – плечи Мейсона напрягаются.
– Я даже не знаю что это.
– Пожалуйста, сходите и спросите менеджера. Быстро, – продавец, вздыхая, уходит.
– Что происходит? – спрашиваю. – Ты в порядке?
– У меня аллергия на орехи.
– О, черт, – я бросаю мороженое наверх прилавка, не заботясь о том, что оно будет таять повсюду. – Дерьмо, дерьмо, дерьмо. Ты в порядке?
– Пока что, но я забыл свой «ЭпиПен» дома. Все может обернуться довольно серьезно, если не сделать укол, – он достает свой мобильник из кармана и передает его мне. – Вызовешь скорую помощь? – должно быть, он заметил мою реакцию, потому что добавил: – Знаешь, просто в качестве меры предосторожности.
Я киваю и делаю, как он попросил. Мои руки дрожат. К окончанию звонка всё, о чем я думаю, это то, что я, возможно, убила Мейсона Хантера. Я уже вижу завтрашние заголовки. Злая и жестокая «Медовая ловушка» убивает свою цель – миллионера.
– Они уже в пути, – сообщаю ему. – Что мне теперь делать?
Сейчас он сидит на полу и смотрит наверх.
– Ты умеешь делать искусственное дыхание?
– Зачем мне его делать? – мои глаза чуть не вылезли из орбит.
– Не зачем, мне просто интересно, умеешь или нет.
– Я знаю основные принципы.
– Это хорошо. Может, я дам тебе урок повышения квалификации. Когда не буду занят аллергической реакцией.
– Ты собираешься научить меня делать искусственное дыхание?
– Да, дыхание рот-в-рот и всё такое.
– Значит, у тебя началась аллергическая реакция, но ты всё ещё ко мне подкатываешь?
– Я просто пытаюсь быть ответственным.
– Что ж, это не очень ответственно угадывать вкус мороженого, когда у тебя аллергия на орехи.
– Фисташковые орехи, – уточняет он. – Я не против мороженого.
– Похоже, я не единственная, кто рискует.
Его смех превращается в кашель.
– Ненавижу эту часть.
– Какую часть?
– Часть, где моё горло сужается.
– Наверно стоит прекратить болтать и сосредоточиться на дыхании, пока не приедет скорая, – он кивает, когда я сажусь рядом с ним.
Следующие несколько минут кажутся часами, особенно после того, как менеджер подошёл сообщить, что у них нет «ЭпиПена». Похоже, настроение и самочувствие Мейсона, ухудшилось с этими новостями, поэтому чувствую облегчение, когда слышу звук приближающейся сирены.
– Скорая здесь, – докладываю Мейсону. Он кивает, но выглядит бледнее, чем пять минут назад. – Хочешь, чтобы я сбегала за Баззом? – На этот раз он слегка покачивает головой.
Я поднимаюсь, когда вижу двух приближающихся медработников. Объясняю, что произошло, пока они быстро осматривают Мейсона.
– Как тебя зовут, приятель?
– Мейсон, – шепчет он.
– Мы забираем тебя, Мейсон. У тебя анафилактический шок. Твое давление очень низкое и сердцебиение сильно участилось. Я просто надену на тебя кислородную маску, чтобы помочь с дыханием. Просто дыши, как обычно.
– С ним все будет в порядке? – спрашиваю я.
– Мы сделаем все возможное, чтобы помочь ему, – отвечает один из них, когда остальные бегут обратно в машину скорой помощи. – Вы его жена?
– О, ээм, нет. Я его... я его... – кто я, чёрт возьми? Сотрудник его жены? Его «Медовая ловушка»? Глаза Мейсона находят мои и я успокаиваюсь, – его друг.
– Хорошо, мы отвезем его в больницу Святой Марии.
Мы оба перемещаем взгляд на Мейсона, когда он издаёт непонятный шум. Он снимает кислородную маску.
– Останешься со мной?
Я смотрю на фельдшера.
– Если Вы хотите, – он согласно кивает головой.
– Конечно, останусь, – говорю я Мейсону. Он кивает, снова надевает маску и тут же появляется другой фельдшер с инвалидной коляской. Они помогают ему, прежде чем мы выходим наружу.
Проходим мимо небольшой группы людей, и я становлюсь главным защитником, когда замечаю, что один из них направляет свой телефон прямо на Мейсона, предположительно фотографируя или снимая видео.
– Имейте немного уважения, – говорю я им, проходя мимо, намеренно пряча своё лицо подальше от камер. Я слышу, как некоторые из них смеются и шутят о том, что за его защищает женщина. Не могу не думать, что если бы они были на его месте, то Мейсон сделал бы все возможное, чтобы помочь им. Может он и самый красивый человек, которого я когда-либо видела, но никакая красота не сияет ярче, чем доброе сердце. Я залезаю в скорую и моё самое большое желание, чтобы мы встретились при других обстоятельствах.
Глава Сороковая
Мейсон
У меня паника, когда открываю глаза и вижу только темноту. Я лежу, но точно знаю, что не в своей постели. Вскакиваю и осматриваю комнату. Через несколько ужасающих секунд я вспоминаю, что нахожусь в больнице, а ещё через несколько – почему. Кто-то прочищает горло. Я никогда не был так чертовски рад видеть Базза.