Корпорация Адари сделала правильные выводы, и после трехсторонних переговоров о разделе рынка и эта проблема перестала быть существенной.
Пока политики и финансисты договаривались, Алиса продолжала заниматься у сарм Тинара и вдобавок отжала у Волков лучшего мастера клинка, занимавшегося теперь шлифовкой ее техники боя.
Много времени отвлекало новое увлечение — изготовление украшений из переплетенных кристаллических нитей. На это уходило до горсти драгоценных камней за один раз, но, как говорили специалисты, ничего подобного никто в секторе не делал, так что если бы она начала продавать изделия, то многократно окупила бы сырье. Но пока все уходило на подарки и сувениры, чему Алиса была только рада, так как дарить ей всегда нравилось больше, чем получать подарки.
Тюльпан из граната почему-то выходил каким-то скособоченным, и уже в пятый раз Алиса превращала его в горстку сверкающей пыли и начинала снова. Наконец плетение заработало так, как надо, и пять небольших цветков устроились на розетке будущей броши. Алиса подняла взгляд на стоявшую рядом девушку, отданную ей в помощницы, и качнула головой.
— Рида, что-то случилось?
— Да, сиятельная, — девушка подняла взгляд, и Алиса увидела, что лицо ее стало бледным, словно полотно. — Барон Нилар просит вас срочно прибыть в Аста Нирео.
— Рассказывай, что случилось.
Алиса сбросила рабочую нилату и, сдернув с держака комбинезон, стала быстро одеваться.
— Они захватили школу в Аста Нирео, — едва сдерживая рыдания, Рида трясущимися руками пыталась помочь Алисе застегнуть комбинезон, пока та не отогнала ее. — Там собраны наши лучшие малыши…
Алиса, взяв девушку за плечи, жестко встряхнула ее.
— Рида, успокойся. У тебя там кто? Сын, брат?
— Брат, — девушка, уже не сдерживаясь, зарыдала, и слезы потекли, что называется, в три ручья.
— Машина где? — крикнула Алиса и, дождавшись невнятного бормотания, выскочила наружу.
Машина, как оказалось, стояла прямо у входа, подмяв днищем цветочные кусты. Влетев в салон, девушка стукнула кулаком в разделявшую салон переборку.
— Давай!
И шофер, даже не оглянувшись на осыпавшуюся осколками перегородку, дал. Тяжелый лимузин взвился в воздух словно ракета и, форсируя движки, пошел над городом, полностью игнорируя разметки воздушных коридоров и скоростные ограничители.
Полиция благоразумно предпочла не заметить столь явного нарушения правил, и кортеж, пулей проскочив через городскую черту, полетел над лесопарком.
Через десять минут машина, тяжело плюхнувшись на амортизаторы, села возле штаба, развернутого в трех сотнях метров от здания школы.
Бароны Нилар и Тамин уже были здесь и координировали работу подразделений, оцепивших район.
— Сарм Алиса, — несмотря на весь ужас ситуации, барон не позволял себе отступать от норм этикета. — Рады видеть вас.
— Требования выдвигали?
— Да, — более молодой и менее сдержанный Тамин с хрустом переломил жезл парализатора, который он крутил в руках. — Требуют, чтобы вы лично пришли к ним, а иначе будут убивать детей по одному.
— Ясно, — Алиса сосредоточенно кивнула. — Так. Давайте сюда штурмовой комплект — ну, броню, оружие и прочее, и связь с этими мерзавцами.
Барон сделал какое-то движение, и ей тут же принесли серебристый цилиндр размером с карандаш.
— Вы меня слышите? — она дунула на карандаш, и из него неожиданно громко и чисто прозвучал мужской голос:
— Слышим, говори.
— Я сарм Алиса, — Алиса вдруг даже неожиданно для себя успокоилась. — Через полчаса я подойду к зданию школы. К этому времени все ученики должны быть собраны во дворе, и когда я подойду, их отпустят.
— Ты не ставь условий, подстилка.
— Я условий не ставлю, говнюк. Но если хоть один из малышей погибнет, я лично соберу ваши чипы и метки, соскоблю генные пробы с развалин, в которые превратят школу корабельные пушки, а затем уничтожу всех ваших родственников, даже дальних. И умирать они будут плохо, говнюк. Медленно и печально. Но самое приятное ждет тех, кто выживет. Ты меня еще слышишь, говнюк? Так что не скучай там. Я скоро.
Алиса отдала микрофон барону, и тот, нажав на боковую грань, отключил связь.
— Вы накрыли долину защитой от телепортов?
— Заканчиваем. Включим через пять минут, но у них своя установка, так что тебе тоже не выскочить.
— Плевать, — отмахнулась Алиса. — Где моя броня и оружие?
— Если не побрезгуете моей… — Тамин распахнул створки командно-штабной машины, и Алиса вошла вслед за ним.
— Это пилотский комплект, но он чем-то лучше спецназовского. Совершенно автономен и имеет встроенную систему жизнеобеспечения. По сути, настоящий скафандр. Оружие — простое и надежное, как молоток. Лучемет Тран-двести, и на крайний случай пара мелких Харн Дэ-А в набедренных кобурах. Я их, кстати, так ни разу и не вынимал.
Алиса, не отвечая, быстро разделась, просто срывая с себя ткань, и, ничуть не смущаясь, что на ней из одежды остались лишь облегающие трусики, стала влезать в скафандр.
Оторопевший от такого зрелища Тамин сначала замялся, а потом стал помогать затягивать многочисленные ремешки и манжеты, подгоняя костюм под гораздо более стройную Алису.
А со шлемом возникла неожиданная проблема, так как волосы у Алисы уже здорово отросли и торчали из-под обрезиненного края, выплескиваясь огненной волной на спину. Но как оказалось, решение было предусмотрено конструкцией. Чуть сдув затылочную подушку, Тамин помог уложить волосы в шлем, потом осторожно надвинул его на голову Алисе и зафиксировал.
— Так, — он что-то нажал на внутренней стороне шлема, и девушка почувствовала, как волной мурашки пробежались по всему телу.
— ЦИР двадцать восемь пятьдесят приветствует носителя, — голос интеллекта комбинезона прозвучал так неожиданно, что Алиса дернулась.
— Света тебе, ЦИР двадцать восемь пятьдесят, — ответила Алиса. — Можно я буду звать тебя Лони?
— Кодовое имя принято. Возьмете себе кодовое имя?
— Кобра.
— Кодовое имя носителя Кобра принято. Статус операции?
— Антитеррор.
— Поддержка?
— Автономная операция.
— Принято, — согласилась Лони. — Статус боекомплекта — полный. Дрон-пеналы — полный. Энергоброня — сто процентов.
Алиса повернулась к Тамину.
— Гранаты есть? Дай штук двадцать, а лучше тридцать.
— Сделаем, — барон вылетел из дверей и пропал.
Еще раз проверив, как сидит экипировка, Алиса попрыгала по привычке и вышла наружу.
— Генераторы установлены, — Нилар, контролирующий ситуацию у большого монитора, обернулся на Алису и нахмурился: — Тьма меня раздери! Там же наши дети, а идешь их спасать ты — даже не член клана.
— Можно считать меня другом клана, — спокойно отмахнулась Алиса, вглядываясь в экран и запоминая карту. — А друзья всегда приходят на помощь. Кстати, а нет ли у вас восстанавливающих эликсиров?
— Сейчас доставят, — барон кивнул. — Немного, но лучше, чем ничего.
— Это точно, — Алиса, заметив бегущего к ней Тамина с ящиком на спине, шагнула навстречу. — Ну?
— Вот, — глава клана Волков осторожно опустил ящик на землю. — Сто штук. Они довольно сильные. Радиус сплошного поражения — двадцать метров. Нажимаешь на головку до щелчка и бросаешь. От удара она детонирует. Или поворачиваешь головку по часовой стрелке. Один щелчок — одна секунда задержки. После того как бросишь, таймер начнет отсчет.
— Угу, — Алиса приняла к сведению информацию и стала рассовывать шарики гранат по карманам. Гранаты были мелкие, поэтому уместилось почти полсотни штук, а остатки она загрузила в небольшой контейнер, где раньше находились рацион и питьевая система.
Зарядив эликсир во встроенный инъектор, подняла взгляд на баронов, стоявших рядом.
— Гранатомета нет? — Увидев синхронно качнувшиеся головы, махнула рукой. — Ну, нет так нет, — скосив глаза на часы, сняла с плеча Тран. — Включение поля подавления по моей команде и не раньше. И не суйтесь, пока живы исао. Иначе будет мясорубка. Все. Я пошла.