— Что за глупый вопрос?
— Это все после, — сказал Билдун. — У нас проблемы.
— Без проблем у нас бы не было работы.
— Не думаю, что мы получим голову Фурунео, — сообщил Билдун.
— Прошло уже так много времени, что мы едва ли смогли бы получить надежную запись нервов, — сказал Тулук. Он развернул лицевую щель в форме S.-Такое выражение, как он знал, вызывало изумление у других сенсов, но которое для Рива означало глубокую мысль. — Что говорят астрономы о расположении звезд, которое видел Маккай на этой планете?
— Они полагают, что в коде мозга могла быть ошибка.
— Даже так? Почему?
— Во-первых, нет ни единого намека, ни слабейшего субъективного показателя изменения звезд.
— Все видимые звезды имели одинаковую световую интенсивность?
— Очевидно.
— Странно.
— А ближайшее сходство расположения, — сказал Билдун, — это то, что уже больше не существует.
— Что вы хотите этим сказать?
— Ну… есть Большая Медведица, Малая Медведица, различные другие созвездия и сходные знаки зодиака, но… — он пожал плечами.
Тулук тупо уставился на него.
— Что «но»? — сказал он, наконец.
— О, извините, задумался, — встрепенулся Билдун. — Мы, Пан Спечи, когда решали копировать человеческую форму, изучали их историю довольно тщательно. Это расположение звезд такое, которое было видно с их древней планеты.
— Понятно. Еще одна странность, вроде той, что я обнаружил в материале бича.
— А что там?
— Очень странно. Части этой кожи выдают субатомную структуру особого расположения.
— Особенного? Какого?
— Выстроенные в линию. Точно выстроенные в линию. Я ничего подобного этому не видел никогда, кроме определенных явлений довольно жидкой энергии. Как будто бы материал был подвергнут особой силе или давлению. В результате это каким-то образом похоже на неомазерное построение светового кванта.
— Это потребовало бы огромной энергии?
— Предположительно.
— Но что могло вызвать ее?
— Я не знаю. Интересно, но это не похоже на постоянное изменение. Структура показывает характеристики, подобные пластиковой памяти. Она медленно возвращается назад к сравнительно знакомым формам.
Билдун услышал выражение, которое выдавало обеспокоенность:
— Сравнительно знакомым? — спросил он.
— Сейчас объясню. Эти субатомные структуры и полученные в результате сверхструктуры единиц генетической передачи проходят медленную эволюцию. Мы можем путем сравнения структур датировать некоторые образцы в границах двух или трех тысяч стандартных лет. Так как клетки скота составляют основной протеин для культурной пищи, мы имеем довольно полную запись их в течении действительно очень долгого периода жизни. Странность в отношении образцов этого куска сырой кожи, — Тулук жестикулировал челюстными выпрямителями, — состоит в том, что этот образец очень древний.
— Насколько древний?
— Вероятно, несколько сотен тысяч лет.
Билдун переваривал это с минуту, а потом сказал:
— Но раньше вы говорили нам, что эта сырая кожа лишь двухлетней давности.
— Так оно и есть согласно нашим тестам на катализ.
— Могло это давление строения структуры спутать образцы?
— Предположительно.
— Значит вы сомневаетесь в этом?
— Да.
— И вы не пытаетесь сказать мне, что этот бич перенесен через время?
— Я не пытаюсь говорить вам ничего, кроме фактов, о которых я докладывал. Два теста, прежде считавшихся надежными, не согласуются с датировкой материала.
— Путешествие во времени невозможно, — сказал Билдун.
— Так мы всегда полагали.
— Мы знаем это. Мы знаем об этом с точки зрения математики и практики. Это художественный вымысел, миф, занимательная концепция, используемая владельцами увеселительных заведений. Мы отвергаем его, и мы остаемся без парадоксов. Возможно только одно объяснение: давление на построение молекул, каково бы оно ни было, изменило структуру.
— Если бы сырую кожу… пропустили через какого то рода податомный фильтр, тогда мог бы получиться подобный эффект, — сказал Тулук. — Но так как у меня нет такого фильтра, ни энергии, способной произвести это теоретическое сжатие, я не могу опротестовать его.
— Но у вас, наверное, появились какие-то мысли по этому поводу?
— Да, я не могу предположить фильтр, который бы сделал это, не уничтожив материала, подвергаемого таким силам.
— Тогда, из того что вы говорите, — сказал Билдун, повышая тон до гневного бессилия, — получается, что невозможный прибор сделал невозможное этому невозможному куску… сы… сы…
— Да, сэр, — сказал Тулук.
Билдун заметил, что помощники Тулука во внешней комнате поворачиваются к нему лицом, показывая признаки заинтересованности. Он шагнул в лабораторию Тулука и закрыл за собой дверь.
— Я пришел сюда, надеясь, что вы уже нашли что-то, что могло бы усилить нашу позицию, — сказал Билдун, — а вы мне задаете новые головоломки.
— Ваше недовольство не может изменить факты, — возразил Рив.
— Могу догадаться об этом.
— Структура клеток руки Паленки была выстроена точно таким же образом, — сказал Тулук, — но только в месте разреза.
— Вы предвосхитили мой вопрос.
— Он был очевиден. Прохождение через дверь для прыжка не идет в счет. Мы посылали несколько наших людей через дверь для прыжка с различными материалами и тестировали образцы клеток — живых и мертвых — для контроля.
— Две головоломки в час — это больше, чем я бы хотел, — сказал Билдун.
— Две?
— У нас есть двадцать восемь установленных случаев, когда Абнетт либо порола Калебанца, либо пыталась сделать это. Это достаточно, чтобы показать нам, что они не определяют конус в пространстве. Если она не переправляется с планеты на планету, эта теория неправильна.
— Получив возможность контролировать глаз С, они могли бы делать это.
— Мы так не думаем. Это на нее не похоже. Она из птичек, вьющих гнезда. Ей нужна цитадель. Она из тех, кто делает рокировку в шахматах, даже когда в этом нет необходимости.
— Она могла бы посылать своих Паленкисов.
— Но они все время с ней.
— Всего мы собрали шесть бичей и шесть рук, — сказал Тулук. — Вы хотите, чтобы я повторил тесты со всеми?
Билдун уставился на Рива. Вопрос был не похож на него. Тулук был педантичен и тщателен в работе.
— А сами вы считаете, что надо делать? — спросил Билдун.
— Вы говорите, что у нас двадцать восемь образцов. Двадцать восемь — это совершенное эвклидово число. Это четыре раза по семь. Число настоятельно указывает на выборность наугад. Наша ситуация, очевидно, исключает выборность наугад. Следовательно организационной структурой является такая работа, которая не кроется за аналитическим перечислением, как то, что мы только что произвели. Я бы хотел подвергнуть полному анализу прибывание в космосе — как в измерениях времени, так и физических измерениях — сравнить любые сходства, которые мы…
— Вы бы поставили ассистентов на другие руки и бичи, чтобы выверить их.
— Это само собой разумеется.
Билдун потряс головой:
— То, что делает Абнетт, это невозможно!
— Если она делает это, как это может быть невозможным?
— Но они же должны быть где-нибудь! — рявкнул Билдун.
— Я нахожу странным, — сказал Тулук, — эту черту, которая у вас общая с людьми, когда вы утверждаете очевидное в такой экспрессивной манере.
— Ай, ладно, идите к черту! — сказал Билдун. Он повернулся и вывалился из лаборатории.
Тулук, подбежав за ним к двери, открыл ее и обратился к удаляющейся спине.
— На мой, Рива, взгляд мы уже находимся в аду!
Он, ворча, вернулся на свою скамью. Люди и Пан Спечи — невозможные создания. За исключением Маккая. Да, был еще один человек, который временами приближался по аналитическим способностям к сенсам, способным к высокой логике. Ну, впрочем, у каждого вида есть исключения из правил.
С помощью усилий коммуникации, которую он все еще не мог понять до конца, Маккай уговорил Калебанца открыть внешнюю дверцу в борту бичбола. Это позволило волне воздуха, наполненной брызгами, дойти до места, где сидел Маккай. К тому же в этом был еще один плюс: команда наблюдателей снаружи могла держать Маккая под визуальным контролем. Он только что пришел к выводу, что Абнетт может и не клюнуть на приманку. В таком случае надо будет искать другое решение.