— Кхм, кхм, я вам не помешала?
— Лисичка, ты всё не так поняла, мне просто стало хуже, а Лиара, она дала мне противоядие.
— Говорит он той, что стоит здесь минуты три.
— А, тогда ты всё видела.
— Ладно, я дальше спать.
— И я тоже, пожалуй, пойду теперь я уверена, что с тобой ничего не случится.
На следующее утро Лиара отправилась к Синьке. Это прозвище прилипло к ней не так давно. В прошлом году одна девушка подсыпала ей в пузырёк со средством для мытья волос немного красящихся цветов. Она, конечно, не заметила этого и потом вышла на улицу. Так что, была она не голубоглазой, а голубоглазой и синеволосой.
« Но не могу не признать, продавец и повар она хороший, сама выращивает овощи, фрукты, зерно. Живность всякую, а как вкусно у ней получается жареный барашек, и торговать девушка умеет.»
— Риолла!
— Здравствуй, Лиа, заходи.
Прекрасно обставленный дом, ничего нее изменилось с прошлого визита.
— Здравствуй, Синька!Девушка смешно выпятила нижнюю губу и надула щёки.
— Не обижайся, я ж шутя.
— Ладно, что хочешь сегодня? Опять барашка?
— Ага, только мне нужен кусочек побольше, голодные гости.
— Сейчас принесу.
— А можно еще две лепёшки из лучшего зерна, что у тебя есть?
— Конечно.
Девушка ушла и вскоре вернулась со средним куском жареного мяса и завёрнутым в ткань хлебом.
— Десять медных за лепёшки и шесть серебряных за мясо. Чуть не забыла, у тебя есть тот чай с ягодами малины?Отдам за маленькую баночку варенья из лесной земляники.
— Ха-ха. Держи.
— Спасибо, чай занесу позже.
— И тебе спасибо, заходи ещё.
Вернувшись домой, девушка приготовила мятный чай, нарезала мясо и хлеб и открыла варенье.
— Ты уже вернулась, — подкрались сзади Лей и Мелисса.
— Простите, я разбудила вас, когда уходила?
— Нет, мы проснулись позже, а тебя не нашли, — ответила Лисичка.
— Давайте завтракать, нам скоро выезжать.
По дороге к конюху, они зашли отдать Риолле чай и вскоре уже были у конюшен.
— Нам нужны две быстрые лошади средних лет для меня и этого юноши.
Им привели бежевую Бьянку и коричневую Крис.
— Обе — кобылы. По две золотых за каждую.
— Держите. Лисса, поедешь на Ветре.
— Хорошо.
Через полчаса дороги они встретили повозку купца.
— Прошу вас, помогите, у телеги отвалилось колесо.
Лей, поможешь?
Конечно.
Чем вы торгуете?
Травами. Здешними, заморскими.
Есть ли у вас сон-трава и пурпурный листоцвет?
А я смотрю, вы разбираетесь в травах. Пять серебряных за пучок сон-травы и двенадцать серебрушек за листоцвет.
— А эвкалипт и лаванда?
— Эвкалипта совсем немного, а свежей лаванды и вовсе нет, только эссенция.
— Тогда я возьму пятнадцать связок сон-травы, тридцать — пурпурного листоцвета, почти весь эвкалипт, немного оставьте на продажу, и пять сосудов лавандовой эссенции.
Мужчина порылся в травах.
— Всего получается семьсот тридцать пять серебряных. Минус сто тридцать пять за помощь.
— Совсем недорого. Не могли бы вы доставить это придворной целительнице в столице?
— Я ко к раз еду в столицу, спрос на специи и целебные травы там хороший. Всё доставлю.
— Тогда оплачу на месте. Лейрд, готово?
— Сейчас, ещё минутку. Всё.
— Спасибо вам огромное, да благословит ваш путь Бог!
— Бога нет, — прошептала Лиа.
— Вы что-то сказали?
— Вам послышалось. Вы случайно не гном?
— Вы абсолютно правы, госпожа ведьма.
Вот они уже у ворот конюшни Альфреда.
— Что случилось, Лиардель? Ты рано вернулась.
— Один неприятный тип пытался вторгнуться в мой дом и преследовал моих друзей.
— Тех, что стоят позади тебя?
— Да.
— Тем неприятным типом был Дерек?Что ж, его уже давно подозревали в предательстве.
— Лиардель! Лиардель! Быстрее, королю плохо.
Навстречу бежала русая девушка.
— Каратэль, можешь рассказать поподробней?
— Мне сообщили об этом совсем недавно, поэтому, как долго он без сознания, сказать не могу. Единственное, что я могу сказать точно, так это то, что я не знаю, как это лечить. Горячие жёлтые губы, горячий живот, сам холодный, как снег.
— Со мной не ходи. Приготовь мне кубок крепкого вина, а слугам прикажи приготовить королю ванну с тёплой водой. Никого не впускай в его покои. И позаботься о Мелиссе.
— Хорошо.
— Лей. Идешь со мной.
Оказавшись в покоях короля, Лей спросил.
— И что я должен делать?
— Ни ты, ни я не способны пока ничего сделать.
Лиара присела на край постели рядом с Риком.
— Я ведь предупреждала тебя. Каждый дурак может стать крысой. Если не проснусь через несколько минут — разбудишь, — сказала Лиа и через несколько минут легко склонялась к постели.
— Эй, что ты задумала? Лиара, Лиа, эй! — закричал Лей и подхватил её.
Сейчас Лиардель могла увидеть весь мир, но она рассматривает дорогу, на которой разговаривала с купцом.
«Ну где же? Уже практически у ворот?!»
Девушка мысленно позвала его. Гном заозирался по сторонам.
— Можете не искать меня, моей физической оболочки сейчас нет рядом. Мы сегодня помогли вам с колесом.
— Я узнаю ваш голос. Вы ведь придворная целительница. Чем могу помочь? — Надеюсь, вы умеете хранить тайны. Король отравлен Солнечным цветком. У вас есть Лунный.
— Ох! Вам сказочно повезло. Я везу уже готовое противоядие.
— Я отдам сто золотых за него. Прошу, быстрее, он долго не протянет.
Душа Лиары вернулась в тело. Она лежала рядом с Риком, а Лей огромными глазами смотрел ей в лицо.
— Всё в порядке, — прохрипела Лиа.
— Нельзя так делать, я чуть с ума не сошёл.
— Зато я нашла противоядие, - улыбнулась та в ответ.
— Как? — прошептал Лейрд.
— Я же маг. Пойдём.
На половине пути они встретили Каратэль.
— Лиардель. Прибыл торговец травами, сказал. Что у него для тебя заказ, — быстро проговорила девушка и подала бокал с вином.
— Спасибо. Попроси стражу перенести весь товар в кабинет и оплати его. Где он сейчас?
— Ожидает около входа.
Одним глотком справившись с вином, Лиара быстрым шагом достигла входа дворца.
— Ещё раз приветствую. Вот противоядие.
Торговец передал волшебнице стеклянный пузырёк с серебряно-белой жидкостью. Лиа сняла платиновую подвеску с сапфировой стрекозой, работу тёмных эльфов, и вручила гному.
— Надеюсь, вы подождёте немного с оплатой. Возьмите это. Если я не смогу отдать вам деньги, то можете оставить его себе.
— Премного благодарен вам.
Лиа побежала обратно. Быстро откупорила зелье и залила Рику в рот.
— Слишком поздно.
— Что?
— Я опоздала. Нет, не могу.
По щекам потекли слёзы.
— Жизнь, символ Бога, подаренный Соломону. Если ты правда существуешь. Докажи... не дай умереть хотя бы ему. Нет. Верни его мне.
Лиа взяла со стола любимый кинжал Рика и провела им по ладони левой руки. Алая кровь потела по её руке.
— Какой раз убеждаюсь. Бога нет.
Девушка разорвала рубашку короля и начертила два пересекающихся треугольника, знак Соломона, ангела Рафаэля, произнося слова заклинания.
— Прости меня, но я не хочу терять и тебя.
Лиара попыталась встать, но у неё закружилась голова, и она села обратно.
— Поспи, ты израсходовала много сил за этот день, — услышала она слабый голос Лея и заснула.
Проснулась Лиардель вечером. Рядом с ней сидел Лей.
— Сколько я проспала?
— Больше двух дней.
— Что с Риком?
— Жив, но в сознание не приходит. Ещё являлся Дерек, ему сказали, что сейчас слишком много дел, и что оповестят, когда дело дойдёт до него. Я видел, как он ушёл, еле сдерживал улыбку. Вот, съешь.