Техника перифразирования

Умение составлять перифразы – не только профессиональное качество журналиста, но и важная черта идиостиля любого пишущего человека, выявляющая богатство и разнообразие его речи. Перифразы образуются по определённым синтаксическим моделям, напр., родовое имя + конкретизирующее прилагательное (ночное светило, дневное светило); родовое имя + род. п. конкретизирующего имени существительного (светило ночи, светило дня); слово певец (создатель, творец, автор) + род. п. темы (певец Литвы вместо Мицкевич, певец Руслана и Людмилы вместо Пушкин); слово город + указание на место его расположения (город на Темзе, город на Сене, город на Волге, город на Волхове); слово город + род. п. сущ., характеризующего жителей, проживающих в нём (город невест вместо Иваново, город оружейников вместо Тула) и др. Каждая из таких моделей лежит в основе ряда построенных по одному образцу перифраз.

Перифразы в продуктивной речевой деятельности

Перифразы наиболее часто встречаются в газетной публицистике, в устной публичной речи, в языке художественной литературы. В перифразах, как отмечал Л.В. Щерба, выделяется один какой-то признак, а все другие как бы затушёвываются. Это качество даёт возможность говорящему или пишущему поместить в фокус изображения именно те черты, на которых он хочет сделать акцент, выдвинуть на передний план какое-либо качество или свойство описываемого явления или понятия, наиболее значимого в данной ситуации.

Перифразы не только позволяют избежать повторений, но и выражают оценку объекта, усиливают выразительность и эффективность высказывания, являются богатым резервом синонимических средств языка. Перифрастические единицы способствуют донесению информации в форме, наиболее доступной для восприятия.

Рассмотрим функции перифраз в речи более подробно.

Функции перифразирования

1. Перифразы в функции замещения, как средство, устраняющее тавтологию, используются в публицистике, критике, в художественной литературе. Ещё Паскаль отмечал, что «в известных случаях Париж следует называть Парижем, а в других его надо величать столицей государства». Ср. также перифрастическое варьирование лексических единиц продавец и работник прилавка в примере из публицистики: От продавца и других работников сервиса требуется сейчас значительный рост мастерства. Всему этому работников прилавка нужно терпеливо учить (А.Б. Новиков. Словарь перифраз русского языка, М., 1999). В этой же функции находим перифразы, напр., в поэзии: Гляжу ль на дуб уединенный, Я мыслю: патриарх лесов / Переживёт мой век забвенный, как пережил он век отцов (А.С. Пушкин). Вторичная номинация (патриарх лесов), использованная поэтом, избавила от необходимости дважды повторять слово дуб или заменять его местоимением он. Обращение к перифразам помогает избежать монотонности описания, устраняет повторы. Так, напр., в статьях о Пушкине можно встретить такие номинации, как гениальный ученик Державина, блестящий преемник Жуковского, певец «Руслана и Людмилы», автор «Евгения Онегина», создатель русского литературного языка.

Варьирование в тексте различных номинаций (Лев Толстой, знаменитый писатель, автор «Войны и мира», гений мировой литературы) не только разнообразит речь, но и способствует созданию общей тональности текста, напр., возвышенной или, напротив, иронической.

При использовании перифраз в качестве замещающих средств нельзя производить подстановку автоматически, чередуя телевидение с голубым экраном, а Пушкина – с автором «Евгения Онегина». Бездумное чередование без учёта смысловых, стилистических и иных различий между словами перифрастического ряда часто приводит к тому, что замещающее средство заштамповывается и однообразность речи, с которой боролись, выступает снова, хотя и в новом обличье.

2. В функции украшения речи используют образные (поэтические) перифразы: розоперстая Эос (вместо заря), царица ночи, серебристый серп (ср. луна), ночной певец любви (ср. соловей), лесная флейта (ср. иволга), посланец Вселенной (метеорит) и др.

Одна и та же тема (напр., пруд покрылся льдом) у разных авторов может раскрываться как с помощью прямых наименований или метафор, так и с помощью текстовых перифраз на основе метафоры. Ср.:

Журча ещё бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл

(А.С. Пушкин);

Волшебницей зимой весь мир преобразован;
Цепями льдистыми покорный пруд окован...

(П. Вяземский).

В художественной литературе перифразы (образные и логические) выполняют эстетическую функцию. Ср. Последнее, о чём следует не говорить, а просто кричать, – это о безобразном обращении с Окой – чудесной, второй после Волги нашей русской рекой, колыбелью нашей культуры, родиной многих великих людей… (К. Паустовский).

3. В игровой функции (с расчётом на комический эффект) используются так называемые шутливые перифразы, напр., нюхательная часть тела вместо нос (Н.В. Гоголь), рыцарь вырезки вместо мясник, лицевая часть головы (Ю. Герман) или морда лица вместо лицо, зелёная зима вместо русское лето, первые морды страны (о собаках президента США Джорджа Буша) по аналогии с перифразой первые лица страны. Кроме того, известная перифраза может переосмысляться: Я очень люблю своего четвероногого друга… Это моя кровать (из разговорной речи).

4. Перифраза может выступать в качестве средства создания иронического контекста. В этой функции обычно выступают общеизвестные перифразы, которые становятся штампами. Ср. использование перифразы названия города в заголовке спортивного репортажа – «В городе трёх революций обошлось без четвёртой».

5. В функции, регулирующей характер общения между коммуникантами, употребляются эвфемистические и дисфемистические перифразы. Цель перифраз-эвфемизмов – смягчить негативное воздействие на адресата, избежать грубых и вульгарных слов, резких выражений. К перифразам-иносказаниям прибегают из боязни, из неловкости прямо назвать чтото. Вспомним хотя бы гоголевскую даму, которая обошлась посредством платка, т. е. высморкалась. Ср. также: Они обменялись любезностями вместо Они обругали друг друга. В разговорной речи активно используются эвфемистические перифразы типа: наставить рога, ждать прибавления в семействе, в интересном положении и т. п. Иногда говорящий или пишущий просто не хочет называть вещи своими именами и прибегает к разного рода дипломатическим перифрастическим выражениям: Купфер, как и следовало ожидать, попал в её дом и стал к ней близким, …злые языки уверяли: слишком близким человеком (И.С. Тургенев). Ср. употребление других перифраз-эвфемизмов: неизлечимая болезнь (вместо рак), казённый дом (вместо тюрьма), ночная бабочка, дама с камелиями (вместо проститутка)и т. п.

Перифразы типа чума XX века (СПИД), белая смерть, белый яд (о наркотиках), ласковый убийца (вирус гепатита) призваны усилить производимое впечатление, отвратить потенциальных слушателей или читателей от описываемых негативных явлений, бороться с ними.

6. Перифразы нередко используются в функции пояснения малоизвестных адресату речи слов или имён собственных. Ср. Персидский поэт Саади – лукавый и мудрый шейх из города Шираза – считал, что человек должен жить не меньше девяноста лет (К. Паустовский). Перифразы, служащие для разъяснения тех или иных понятий, широко представлены в лексикографической практике, в научной и учебной литературе.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: