А в снежных траншеях офицеры выкрикивали приказы — иначе их не расслышали бы из-за шума. Солдаты спешили выполнять команды, мелькая в снежной пороше, с похожим на базуку оружием на плечах, устанавливая эти смертоносные излучатели на ледяных брустверах.

Возле орудийных башен застучали, загудели силовые генераторы, наращивая мощь электрического тока, достаточную, чтобы питать огромный силовой комплекс. Но все ближе и ближе стал слышен тот странный звук, те зловещие удары, что раздавались все яснее и вскоре начали сотрясать стылую землю. Офицер вглядывался в пургу, пытаясь обнаружить источник тяжелого ритмичного стука. Остальные тоже оторвались от работы. То, что они увидели, было похоже на множество движущихся точек. Казалось, что медленно, но неотвратимо приближаются, поднимая на своем пути, снежные облака.

Офицер поднял электробинокль и навел на приближающиеся предметы. Их было с дюжину; они казались выходцами из неведомого прошлого. Но это были машины, и каждая из них походила на огромное парнокопытное животное, шагающее на суставчатых ногах.

— Ходуны!

Офицер был потрясен, узнав имперский Всеземельный бронированный транспорт. Каждая машина была основательно вооружена — орудийные стволы торчали из лобовой части, как рога доисторического зверя. Ходуны извергали смертельный огонь из орудий и турельных установок.

Офицер схватился за комлинк.

— Шалун-лидер! Наступление! Точка ноль-три!

— Станция Эхо-пять-семь, мы движемся к вам.

Как только Люк Скайуокер ответил, взрыв взметнул снег вокруг башни, где находился командный пункт. Пехота знала, что ее задача — отвлекать внимание противника, пока не уйдут транспортные корабли, но никто из повстанцев не собирался умирать под ногами или лучами этих страшных машин.

Блестящие струи желтого и оранжевого пламени вырывались из пушек ходунов. Солдаты повстанцев нервно нацеливали на ходунов свое оружие: каждый чувствовал, как невидимые ледяные пальцы разрывают его тело.

Из двенадцати спидеров четыре вышли вперед и на полной скорости помчались к врагу. Одна из Всеземельных бронированных транспортных машин выстрелила, чуть не попав в увернувшийся экипаж. Но другой спидер был превращен орудийным залпом в пылающий шар.

Выглянув в окно кабины, Люк обнаружил первые потери своего эскадрона. В гневе он разрядил в ходуна пушки и получил от имперцев мощный вал заградительного огня.

Люк увидел, что к нему присоединился другой спидер, Шалун-три. Словно насекомые, носились они вокруг наступающих ходунов. Другие спидеры продолжали обмениваться выстрелами с имперскими штурмовыми машинами. Шалун-три и Шалун-лидер пронеслись бок о бок с главным ходуном и разошлись, свернув вправо.

Люк видел, как наклонился горизонт, когда он проскочил между ногами чудовищной машины и выскочил из-под нее. Вернув спидер в горизонтальный полет, юный командир соединился со своим спутником.

— Шалун-лидер вызывает Шалуна-три.

— Слушаю,— ответил Уидж, пилот Шалуна-три.

— Уидж,— приказал в комлинк Люк,— разбей свое звено на пары.— Спидер Люка и экипаж Уиджа разошлись в противоположном направлении.

Ходуны, стреляя изо всех орудий, продолжали свой марш по снегу. Одна из штурмовых машин обнаружила повстанческий орудийный расчет на белом поле. Пилоты стали маневрировать, направляя на него ходун, и вдруг заметили одинокий спидер, стрелявший в них со стороны главного видеопорта. Огромный взрыв полыхнул возле самого ходуна и рассеялся, спидер исчез вместе с дымом.

Проносясь над ходуном, Люк обернулся назад. «Броня ходуна слишком прочна для бластера,— подумал он.— Нужно по-другому атаковать эти чудовища: нужно что-то еще помимо огневой мощи». В это время ему вспомнились некоторые хитрости из тех, которые он, парнишка-фермер, применял против диких зверей. Развернув экипаж для нового пробега к ходунам, он отдал приказ:

— Группа Шалунов, будем применять гарпуны и буксирные тросы. Цельтесь в ноги. Это единственная возможность остановить ходуны. Хоббай, ты еще жив?

— Да, сэр,— пришел ответ.

— Хорошо. Держитесь поближе ко мне.

Выравнивая экипаж, Люк твердо решил двигаться в одном строю с Хоббаем. Обе машины неслись, припав к земле.

Удар чуть не выбил из рук стрелка Дэка гарпунную пушку. Он закричал:

— Э-гей, Люк! Кажется, мне не удержаться!

Экипаж Люка был окружен яростным валом взрывов.

К нему приближался ходун, которого не брал самый мощный огонь повстанцев. Теперь эта громадина стала мишенью Люка — он летел, приближаясь к ней по дуге. Ходун стрелял прямо в него: лазерные пучки и вспышки создавали сплошную стену.

— Ну-ка, подожди, Дэк!— кричал он, перекрывая грохот взрывов.— Приготовься выбросить буксирный трос!

Очередной мощный взрыв потряс спидер Люка. Корабль закачало, и Люк вцепился в управление машины. Несмотря на холод, он сильно вспотел, предпринимая отчаянные попытки выпрямить болтающийся спидер. Но горизонт качался и кружился перед ним.

— Держись, Дэк! Мы почти на месте! Ты как, в порядке?

Дэк не ответил. Люк повернулся и увидел, что Хоббай движется параллельным курсом. Затем наклонил голову и увидел, что Дэк с залитым кровью лбом привалился к панели.

— Дэк!

Он не ответил. Он был мертв.

Все больше и больше огня вырывалось из блюдцеобразного орудия, одного из тех которые окружили силовые генераторы. Но ходуны продолжали шагать. Еще один спидер совершил героическую попытку прорваться между двумя ходунами, но выстрел превратил его в ревущий огненный шар.

Разрывы на поверхности сотрясали подземный ангар, увеличивая глубокие трещины. Становилось ясно, что вскоре трещины приведут к тому, что весь ледяной свод рухнет.

— При первой возможности,— сказал Хан,— надо будет вывести «Тысячелетнего сокола» из этого белого ада.

Пока они работали на корабле, огромный блок льда, высвобожденный взрывами, стал, вибрируя, сдвигаться с места. Принцесса Лея, стараясь увернуться от падающих кусков льда и в поисках убежища, влетела в командный повстанческий центр.

— Не уверен, что мы сможем защитить два транспорта одновременно,— сказал генерал Риикэн, увидев ее.

— Мы должны действовать решительней,— ответила Лея. Она понимала, что отправка транспортов занимает слишком много времени, и процедуру необходимо ускорить.

Генерал отдал команду по комлинку.

— Патруль отправляется, добейтесь ускорения вылета...

Лея приказала адъютанту:

— Приступайте к выводу оставшегося наземного персонала.— Но она понимала, что сейчас их жизнь зависела от того, насколько успешно будет сражение на поверхности Хота.

А в холодной и тесной кабине главного имперского ходуна генерал Вирс навел окуляр электроперископа на силовые генераторы повстанцев. Внезапно ходун затрясло и закружило под залпом повстанческого огня. Когда его развернуло назад, Вирс увидел, что пилоты пытаются справиться с управлением, стараясь не дать машине опрокинуться.

Спидер повстанцев — Шалуна-три — атаковал главный ходун. Пилот Уидж издал громкий победный клич, когда увидел, какой ущерб врагу нанесли его пушки.

Он развернул машину на прямой курс к другой машине смерти. Приближаясь к монстру, Уидж закричал стрелку:

— Выпускай гарпун!

Стрелок нажал на гашетку, когда пилот отважно проводил спидер между ног ходуна. Гарпунная пушка, установленная на тыльной части машины, пустила гарпун с длинным тросом.

— Кабель!— закричал стрелок.

Уидж видел, как гарпун вонзился в одну из металлических ног, кабель соединял его со спидером. Спидер обогнул ногу имперской машины, и трос обхватил ее, словно металлическая удавка.

«Пока что,— подумал Уидж,— затея Люка срабатывает». Теперь оставалось облететь вокруг хвостовой части ходуна. Просигналив Шалуну-лидеру, Уидж приступил к маневру.

— Кабель пошел!— вновь закричал стрелок, когда Уидж провел экипаж вдоль опутанного тросом ходуна, стараясь держаться поближе к его металлическому корпусу. Стрелок нажал другую кнопку и отсоединил трос.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: