Роботы несли Джаббе послание от Люка.

— Никого не волнует, что будет с нами, роботами! Я иногда поражаюсь, почему мы миримся с этим!— как всегда, ныл всю дорогу Си ЗПиО.

Р2, бибикнув и выпустив манипулятор, постучал в ворота дворца Джаббы.

Их встретил лейтенант Биб Фортуна. По длинным мрачным коридорам они проследовали в зал приёмов.

Сборище гангстеров, с интересом глазеющих на роботов, показалось им ужасным. Но самым ужасным среди них был сам Джабба — омерзительный мешок сала, с узкой щелью вместо рта и маленькими выпученными глазами.

Увидев роботов, он широко распахнул пасть и небрежным движением щупальца повелел им подойти.

Р2Д2 издал негромкий свист и высветил голограмму Люка. Трехмерное изображение повисло в воздухе рядом с Джаббой. Раздался голос, воспроизводимый сенсорами робота:

— Я — Люк Скайуокер, Рыцарь Джедай, друг капитана Соло. Я хотел бы встретиться с тобой, Джабба, чтобы выкупить жизнь Хана Соло. В знак моих мирных намерений я дарю тебе этих двух роботов.

Изображение исчезло.

— О нет!!— в отчаянии воскликнул ЗПиО.— Этого не может быть!

Он не мог поверить, что Люк мог поступить столь жестоко.

Но Джабба в ответ только рассмеялся.

— Сделка не состоится,— сказал он.— Я не собираюсь расставаться со своим лучшим украшением.— И он обернулся назад.

Там, в саркофаге, вмонтированном в стену, висел обращенный в кусок льда Хан Соло.

Джабба смотрел, какое впечатление это зрелище производит на роботов.

— Впрочем, пожалуй, я найду вам применение. Что ты умеешь делать, золоченый болван?

ЗПиО, возмущенный таким обращением, потерял дар речи и только завертел головой.

— Ну?!— угрожающе просипел Джабба.— Может быть, ты хочешь, чтобы тебя демонтировали?..

— Сэр,— заговорил робот, напуганный этой угрозой,— я являюсь универсальным переводчиком, так как владею шестью миллионами языками, включая машинные. Поэтому...

— Довольно!— перебил его Джабба.— Ты мне пригодишься. Мой переводчик как раз вышел из строя. Этому коротышке, пожалуй, тоже найдется работа. Отправьте его на мой Парящий Катер, там ему подберут какое-нибудь дело.

«Нас разлучают, что может быть хуже?»— подумал

ЗПиО, которому совсем не хотелось расставаться с другом.

И вдруг ЗПиО увидел, как в зал в сопровождении Биба Фортуны вошли трое, и среди них — Чубакка.

— Приветствую тебя, Джабба,— сказал один из них, видимо, Вольный Охотник.— Я — Вушх и желаю получить пятьдесять тысяч за этого вуки.

Джабба захохотал, широко разевая пасть, и что-то произнес.

— Он говорит,— перевел ЗПиО,— жирно будет и двадцати пяти.

Вушх замер. Рука скользнула за пазуху, и он вытащил маленький серебристый шар. Шар издавал гудящий звук. Охотник повернул скрытое шлемом лицо к роботу и холодно сказал:

— Пусть твой хозяин не скупится, а то его вонючую шкуру будут выковыривать из каждой щели этой комнаты. Это термическая бомба.

— О боже!— испуганно проговорил ЗПиО и быстро перевел слова охотника.

Джабба уставился на гудящий шар. Тот зловеще вспыхивал. В зале воцарилась гробовая тишина, нарушаемая только гудением шара и тяжелым дыханием Джаббы. Наконец Джабба криво усмехнулся и просипел:

— Этот мерзавец мне подходит! Передай ему последнюю мою цену: тридцать пять тысяч — и ни копейки больше!

Вушх выслушал переводчика, кивнул и выключил шар. Все облегченно вздохнули.

— Присоединяйся к нам,— сказал ему Джабба.— Пожалуй, я подыщу для тебя работу.

Вушх холодно кивнул.

А стражники повели Чубакку в подземелье.

Поздней ночью, осторожно лавируя меж пьяно храпящими гангстерами, Вушх прокрался к нише, где в ледяной гробнице висел Хан Соло.

Охотник поставил рукоять на размораживание. Твердая корка углекислоты, покрывающая тело Хана, начала таять. Однако Хан не подавал признаков жизни.

Вушх терпеливо ждал. Через несколько минут веки Хана дрогнули, глаза открылись, и он мучительно закашлялся.

— Тихо,— зашептал Вушх.

— Я ничего не вижу,— неуверенно пробормотал Хан.— Где я?

— Ты очень долго находился в углекислоте, и у тебя анабиозная слабость.— Вушх поддержал его под локоть.— Зрение постепенно восстановится. Пошли скорее отсюда, нам нужно спешить.

Хан протянул руку и наткнулся на шлем, закрывавший лицо незнакомца.

— Эй, приятель, подожди минутку, я никуда не пойду. Во всяком случае, пока не узнаю, кто ты такой?

Охотник снял шлем и прикоснулся губами ко лбу Хана.

— Лея!— Хан задохнулся от изумления.— Где мы?

— На Татуине, во дворце Джаббы. Мы здесь все вместе, чтобы поскорее вытащить тебя.— Она взяла его за руку.

— Кто это — мы?

— Чуби и роботы.

— Но я ничего не вижу... Только черное пятно...

Сердце Леи переполнилось жалостью к своему ослепшему возлюбленному. Вид коррелянца, всегда решительного и уверенного в себе, а сейчас такого беспомощного, наполнил ее сердце еще большей любовью.

— Я помогу тебе, милый,— мягко сказала она.

Вдруг за их спинами раздался какой-то шум. Стена зала раздвинулась, и перед ними предстал Джабба с сонмом его чудовищ. Все с интересом наблюдали за ними.

— Что там такое?— беспокойно спросил Хан. Но, услышав скрипучее хихиканье Джаббы, мрачно пробормотал:— Кажется, мне знаком этот смех...

— Какое трогательное зрелище,— прошипел Джабба.

Хан прижал к себе Лею, как бы пытаясь защитить ее.

— Послушай меня, Джабба... Я как раз направлялся к тебе, чтобы вернуть долг, но меня слегка отвлекли. Я знаю, что у нас были некоторые недоразумения, но я думаю, мы могли бы договориться. Все-таки мы с тобой были компаньонами.

— Поздно, мой мальчик. Возможно, ты когда-то и был неплохим контрабандистом, но теперь, когда ты связался с этими бунтовщиками, ты уже ни на что не годен.— Джабба сделал знак охране.— Уведите его, позже я решу, какой смертью он умрет.

Стражники схватили Соло и скрутили ему руки за спиной.

— Я заплачу тебе втрое больше!— крикнул Хан.— Джабба не будь идиотом, ты упускаешь верный шанс!— Но эффект от его слов был такой же, как если бы он обращался к каменной стене.

Другой стражник подошел к Лее, чтобы увести ее. Она подняла глаза и вздрогнула: из-под шлема на нее смотрели знакомые глаза Лэндо Кальриссиана.

— Подожди,— внезапно остановил его Джабба,— оставь девчонку здесь.

Лея и Лэндо остановились. Лэндо потянулся к кобуре.

— Не делай глупостей,— шепнула Лея.— Со мной все будет в порядке.

— Я в этом не уверен,— так же тихо ответил Лэндо, бросив взгляд на Джаббу.

Когда Хана швырнули в тюремную камеру, первое, что он услышал, было рычание. Он отпрянул назад и прижался спиной к двери. Затем кто-то с радостным ревом оторвал его от земли.

— Чуби, это ты?— не веря себе спросил Хан. Его второй пилот, счастливый, сжимал командира в объятиях.

— Что все это значит?— спросил Хан, когда Чубакка опустил его на землю.— Объясни мне все по порядку, дружище.

Вуки, согласно рыкнув, сообщил, что у Лэндо и Люка есть план его освобождения.

— Лэндо и Люк?

Сначала Лея и Чуби, теперь Лэндо и Люк — все рискуют своей жизнью, чтобы спасти его. Хан онемел от удивления. Все годы, пока он занимался контрабандой, единственным существом, которому он доверял, был Чубакка. И то потому, что Чубакка не был человеком. Никто из людей не заслуживал его доверия. У него никогда не было друзей, которые могли бы отдать за него жизнь. Кто знает, может быть, помощь Союзу Повстанцев была не такой уж глупой затеей, в конце концов. Раньше он никогда так не думал и сейчас боялся поверить в это.

— Люк сошел с ума?— спросил он.— Почему вы все его слушаете? Этот ребенок не может позаботиться даже о себе.

Вуки что-то пролаял в ответ.

— Люк — Рыцарь Джедай!

Хан не мог поверить этому. Он знал Люка как славного парня и отличного пилота, но Рыцарь Джедай... Эта каста галактических воинов, борцов за справедливость, обладала таинственным могуществом, идущим от легендарной Силы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: