— Хоо ла ма,— сказал Боб.
Тони поднял голову.
— Сунг каи ят бо,— проговорил он.
— Да, очень жаль,— шутливо заметил Боб.
— Здорово он прыгнул,— сказал Тони.
— Возможно, но я слышал другое,— сказал Боб и двинулся дальше. Его интересовало, чем занимается Чан. Очевидно, детектив считал, что лучше послушаться Торна. И неудивительно: из окна Торна попугай был хорошо виден.
Вернувшись в гостиную, Боб взял книгу. Около двенадцати дня он услышал знакомое пофыркивание машины Холли. Он поспешил во двор, желая встретить Уилла. Редактор был весел и улыбался.
— Хелло,— сказал Боб.— Мадден заперся с Торном. Составляют вам интервью. Садитесь. И помните, что я не привез жемчуг. Мое дело с Мадденом еще не закончено.
Холли с неожиданным интересом посмотрел на него.
— Понимаю. Но вчера вечером я думал, что все в порядке. Вы имеете в виду...
— Расскажу позже,— перебил его Иден.— После полудня я буду в городе.
Он повысил голос.
— Я рад, что вы приехали. Я думал, что рассказы о пустыне были преувеличены.
Холли улыбнулся.
— Веселее. У меня есть кое-что для вас, настоящая сокровищница ума и мудрости.
Он протянул газету.
— Это номер «Эльдорадо Таймс» за эту неделю. Здесь все новости. Прочтите об отъезде Jly Вонга в Сан-Франциско.
Иден взял газету, состоявшую из восьми страничек новостей и объявлений.
— Кажется, благотворительный ужин в прошлый вторник прошел успешно,— сказал он.— Дамы изрядно потрудились.
— Да,— ответил Холли.— Взгляните на третью страницу. Там прочтете,, что появились койоты.
— Хорошо, что Генри Граттен привез для мистера Микки цыплят из Лос-Анджелеса.
Холли встал и подошел поближе к Бобу.
— Когда-то я работал в «Нью-Йорк Сан»,— сказал он,— а теперь вот приходится редактировать такую газету.
Он прошелся по комнате.
— Кстати, Мадден показывал вам коллекцию оружия?
— Нет.
— Она довольно интересная. Но все оружие в пыли. Очевидно, Лу боится к нему притрагиваться. Любой экспонат — это целая история. Здесь на карточках под каждым видом оружия есть пояснения. Вот: «Подарено Тилом Тейлором П. Д. Маддену». Тейлор был одним из лучших шерифов Орегоны. А вот посмотрите сюда: «Подарено Биллом Тилманом», Этот револьвер, мой мальчик, видел отчаянные схватки времен гражданской войны.
— А почему вот здесь зарубки?
— По числу убитых. Вот этим пистолетом пользовался Билл из Нью-Мексико. Но звезда всей коллекции...
Уилл Холли обвел взглядом стену.
— Его здесь нет.
— Исчез? — спросил Иден.
— Кажется. Это один из первых кольтов 45 калибра, он был подарен Маддену Вильямом Хартом, который здесь снимался во многих фильмах.
Он осмотрел пустое место на стене.
— Кольт висел здесь.
Иден предупредительно кашлянул.
— Одну минуту,— тихо сказал он.— Пистолет пропал. И карточки тоже нет. Видите, вот следы от кнопок.
— Все это очень интересно,— с удивлением заметил Холли.
Иден указал пальцем на стену.
— Видите, на том месте, где была карточка, нет пыли. Что это означает? Пистолет снят совсем недавно.
— Мальчик мой, о чем ты говоришь?
— Ш-ш,— предупредил Иден.
Открылась дверь, и вошел Мадден в сопровождении Торна. Некоторое время миллионер стоял в дверях и смотрел на них.
— Доброе утро, мистер Холли,— сказал он.— Я принес вам интервью. Вы пошлете его в Нью-Йорк?
— Да, утром я звонил своему другу. Он хочет опубликовать его.
— Ничего удивительного. Полагаю, и вас упомянут при этом. Пусть утешатся те парни из Нью-Йорка, которым я всегда отказывал. Надеюсь, что вы ничего не измените в тексте?
— Ни слова,— улыбнулся Холли.— Теперь я должен спешить в город. Благодарю вас, мистер Мадден.
— Пустяки. Рад помочь вам.
Иден проводил Холли во двор. Неподалеку от дома редактор остановился.
— Вы, кажется, взволнованы отсутствием пистолета. В чем дело?
— О, ничего, я думаю. С другой стороны...
— Что?
— Ну, Уилл, мне кажется, на этом ранчо может произойти нечто странное.
Холли изобразил шутливое изумление.
— Это немыслимо. Однако не держите меня в неведении.
— Я все расскажу вам. Это длинная история, но Мадден не должен видеть, что мы разговариваем. Я скоро приеду к вам.
Холли сел в машину.
— Хорошо,— сказал он.— Я могу подождать. Позднее увидимся.
Бобу было грустно видеть отъезд Холли. Редактор привнес на ранчо душевную теплоту, в которой Иден уже нуждался. Но через несколько минут от грусти не осталось и следа, так как подъехала двухместная машина, в которой сидела девушка из «Оазиса» — Паула Вендел.
Он открыл ей ворота и весело помахал рукой.
— Хелло! — крикнул он.— Я стал уже бояться, что вы не приедете.
— Я проспала,— объяснила девушка.— Я всегда просыпаю в этой пустыне. Вы заметили, какой здесь воздух? Говорят, что он опьяняет.
— Вы завтракали?
— Конечно, в «Оазисе».
— Бедный ребенок. Такой кофе...
— Я не обратила внимания. Уилл Холли сказал, что Мадден здесь.
— Мадден? Да, а вы хотите это видеть? Заходите.
В гостиной был один Торн. Он подозрительно осмотрел девушку. Немногие мужчины могли бы так смотреть на нее, но Торн был исключением.
— Торн,— сказал Иден,— эта молодая женщина хочет видеть Маддена.
— У меня есть к нему письмо,— объяснила девушка,— с просьбой разрешить съемку на ранчо. Вы должны помнить меня. В среду ночью я была здесь.
— Я помню,— кисло сказал Торн,— и очень сожалею, но мистер Мадден не сможет вас принять. Он просил передать вам, что передумал и не может разрешить съемки.
— Я поверю, если услышу это от самого мистера Маддена,— заявила девушка, и глаза ее сверкнули стальным блеском.
— Повторяю вам, он не сможет вас принять,— настаивал Торн.
Девушка села.
— Скажите мистеру Маддену, что его ранчо очаровательно,— сказала она,— сообщите ему, что я уселась в гостиной и буду сидеть до тех пор, пока он не выйдет поговорить со мной.
Торн помялся в нерешительности, потом вышел.
— Я говорил, что у вас все получится,— засмеялся Иден.
— У меня есть цель,— сказала девушка,— и я долгое время работала секретарем.
— Что все это значит?! — рявкнул Мадден, входя в гостиную.
— Мистер Мадден,— сказала девушка, вставая и улыбаясь,— я была уверена, что вы выйдете ко мне. У меня есть к вам письмо из Сан-Франциско. Неужели вы отменили свое решение?
— Да, да, конечно. Мне очень жаль, мисс Вендел, но с тех пор, как я дал разрешение, возникли неотложные дела и...
Он посмотрел на Идена.
— Короче говоря, сейчас это создает для меня неудобство.
Улыбка сошла с лица девушки.
— Очень хорошо,— сказала она.— Но это означает, что компания останется мной недовольна. Ведь ценится только успех. Я говорила, что все будет в порядке, потому что, как дура, поверила в слово П. Д. Маддена. Я думала, что Мадден никогда не нарушает свое слово.
Миллионер смутился.
— Ну... э... конечно, я всегда верен своему слову. Когда вы хотите привезти сюда своих людей?
— В понедельник.
— Я не против съемок, но только если вы отложите их на несколько дней.
Он снова посмотрел на Идена.
— К четвергу наше дело будет закончено?
— Безусловно,— подтвердил Иден.
— Отлично,— продолжал Мадден.
Он взглянул на девушку подобрее.
— Соглашайтесь на четверг, и это место в вашем распоряжении.
— Спасибо, мистер Мадден,— ответила девушка.— Я знала, что вы не откажете мне.
Недовольно посмотрев на своего хозяина, Торн вышел из комнаты.
— Вы молодец,— сказал Мадден девушке,— сейчас время ленча. Вы останетесь?
— Ну, я думаю, мистер Мадден...
— Конечно, она останется,— вмешался Иден.— Она питается в кафе, именуемом «Оазис», и если здесь не поест, то многое потеряет.
Девушка засмеялась.
— Вы так добры ко мне.
— Почему бы нет? —, сказал Мадден.— Значит, решено. А Ким,— приказал он вошедшему китайцу,— еще один прибор для ленча. Через десять минут, мисс Вендел.