— Я тоже,— засмеялся Иден.— Здесь многого не хватает. Маленького ресторана на О’Фаррел-стрит, нескольких добрых приятелей, бутылки минеральной воды на столе. Привычной дружеской обстановки.
— Естественно, что вы чувствуете это,— согласился Чан.— Молодость в вашем сердце словно песня. И мы с вами надеемся скоро покинуть ранчо Маддена.
— Как вы думаете, что теперь надо делать?
— Ждать и наблюдать. Я думаю, молодость не способна на это. Лично от меня много не требуется. Приготовить хорошую пищу.
— Но, Чарли, я тоже могу ждать и наблюдать.
— Хороший спорт для вас. Перед нами стоит интересная проблема. Очень странная ситуация. Надо все разузнать. Возможно, кто-то убит. Ключей много. Я должен маневрировать, как в автомобиле на главной улице. Я спрашиваю себя, смогу ли я разгадать эту тайну?
— Конечно.
— Однако большинство фактов далеки от меня, как снежные вершины гор. В одну из ночей на ранчо Маддена кто-то был убит. Кто убит — неизвестно. Кто заинтересован в этом убийстве — Неизвестно. Почему убит — неизвестно. Вот на эти простые вопросы надо ответить.
— Но как это сделать? — беспомощно спросил Иден.
— Ночной крик попугая. Грубое устранение птицы. След пули, прикрытый картиной. Исчезнувший со стены пистолет. Будет великой честью для нас, если мы раскроем это дело.
— Однако мне совершенно неясна роль Маддена,— сказал Боб.— Что ему известно? Может быть, только этот проныра Торн замешан во всем?
— Важные вопросы,— согласился Чан.— Возможно, в свое время мы ответим на них. Пока же лучше не считать Маддена другом. Надеюсь, вы ничего не рассказали ему о Сан-Франциско. Я имею в виду Шаки Фила Майкдорфа и его странное поведение.
— Нет, не рассказал. Теперь я не удивлен, что Майкдорф появился в Эльдорадо.
— Что ж, ожерелье в безопасности. Я слышал в редакции, что для вас будет честью следовать моим советам.
— Конечно.
— Тогда подождем, применим хоо мали мали. Это хорошо. Маддену ничего не говорите. Если сказать ему о Майкдорфе, он попросит переслать ожерелье в Нью-Йорк. Что тогда? Вы уедете, я уеду, он уедет. Тайна ранчо Маддена останется неразгаданной.
Они проехали мимо рекламы Дейт-Сити.
— Вы правы,— согласился Иден.— Кстати,— прибавил он,— не считаете ли вы, что происшествие случилось в среду ночью?
— Вам хочется думать, что это произошло в среду ночью? Почему?
Боб вкратце передал Чану рассказ Паулы Вендел о той ночи, о волнении Торна, вышедшего на ее стук, о бородатом золотоискателе, которого видела девушка. Чан с интересом выслушал его рассказ.
— Хорошо, что вы сообщили мне это,— сказал Чан.— Здесь хороший ключ для нас. Он может оказаться самым важным. И этот бородатый, «крыса пустыни». Молодая женщина много ездит по этой стране?
— Да.
— Она может сохранить тайну?
— Если вы разрешите ей сказать, то она сохранит секрет.
— Не доверяйте ей. А то нам придется пожалеть, если мы будем многим говорить об этом. Однако попросите ее обратить внимание на бородатого. Может быть, она случайно увидит его. Кто знает? Он может оказаться недостающим звеном в цепи.
Они подъехали к ранчо.
— Теперь,— продолжал Чан,— сделайте невинный вид, когда будете говорить с отцом по телефону, вы поймете, что он в курсе дел. Я послал ему телеграмму.
— Вы? — удивился Боб,-— Я тоже послал.
— Тогда все в порядке. Между прочим, я позволил себе напомнить ему, чтобы он прислушался к голосу, когда будет разговаривать с Мадденом.
— Хорошая идея. Кажется, теперь все.
Ворота были открыты, и Чарли проехал прямо во двор.
— Теперь с неохотой я должен идти готовить обед,— сказал Чан.— Помните: ждать и наблюдать. А когда мы встретимся, надо соблюдать величайшую осторожность. Никто не должен знать обо мне. До свидания. Желаю удачи.
В гостиной в камине уже горел огонь. Мадден сидел за широким столом и подписывал письма. Он взглянул на вошедшего Боба.
— Хелло,— сказал он.— Как провели время?
— Неплохо,— ответил Боб.— Надеюсь, вы тоже?
— Нет,— ответил Мадден.— Даже здесь я не могу освободиться от дел. За три дня набралось много почты. А вот и Мартин,— произнес он, глядя на появившегося Торна.— Полагаю, вы успеете отвезти письма на почту до обеда. А вот здесь телеграммы. Их тоже надо отправить. Возьмите маленькую машину. Она лучше подходит для этих дорог.
Торн собрал письма и начал быстро раскладывать их по конвертам. Мадден встал и подошел к камину.
— А Ким привез вас обратно? — спросил он.
— Да.
— Он хорошо водит машину?
— Отлично.
— Необычный парень этот А Ким.
— Я бы не сказал,— осторожно заметил Иден.— Он говорил, что развозил овощи в Лос-Анджелесе.
— Молчал в дороге?
Иден кивнул.
— Молчал, как адвокат из Нортхемптона в Массачусетсе.
Мадден засмеялся.
— Кстати,— сказал он, когда Торн ушел,— ваш отец еще не звонил.
— Нет? Ну, значит, он еще не вернулся. Если хотите, я попытаюсь дозвониться к нему вечером.
— Очень прошу вас сделать это,— сказал Мадден.— Не хочу показаться негостеприимным, мой мальчик, но я тороплюсь уехать отсюда. Некоторые дела в сегодняшней почте... вы понимаете?
— Конечно. Я сделаю все, чтобы помочь вам.
— Да, это во многом зависит от вас,— заметил Мадден, и Боб почувствовал себя виноватым. Известный миллионер, оказывается, тоже человек. Он грустно смотрел на Идена.— Дело не терпит. Это у вас все впереди, вы так молоды. Завидую вам.
Он вышел, оставив Бобу лос-анджелесскую газету, которую получал в Эльдорадо. Пока Боб читал ее, маленькая фигурка А Кима неслышно передвигалась по комнате.
Час спустя они снова испытывали поварской талант китайца. Блюда были совсем не похожи на те, что Боб ел в ресторанах, но превосходно приготовлены.
Когда А Ким принес кофе, Мадден обратился к нему:
— Зажгите огонь в патио, А Ким, мы немного посидим там.
Китаец отправился выполнять приказание. Боб заметил, что Мадден выжидающе смотрит на него. Он улыбнулся и встал.
— Пожалуй, отец уже должен вернуться. Позвоню-ка я ему.
— Позвольте мне сделать это,— возразил Мадден.— Только скажите номер телефона.
Боб сообщил номер, и Мадден стал заказывать разговор.
— Кстати,— сказал Мадден, положив трубку,— прошлой ночью вы говорили, будто что-то случилось и ваш отец обеспокоен этим. Может быть, вы расскажете мне, в чем дело?
Боб стал торопливо размышлять.
— Ну, возможно, это просто домыслы детектива.
— Детектива? Какого детектива?
— Отец связан с несколькими частными детективными агентствами. Работник одного из них предупредил отца, что в городе появился известный преступник, который проявляет нездоровый интepec к нашему магазину. Конечно, это может ничего не значить...
— Известный преступник? Кто же?
Боб Иден никогда не был искусным лжецом и смутился.
— Я... я не знаю!., не помню его имени. Английское имя. Вроде Ливерпуль Кид или что-то в этом роде,— неуверенно заключил он.
Мадден пожал плечами.
— Ну, если это так, то могу понять вашу точку зрения. Моя дочь, Торн и я — сами достаточно осторожны. Однако я тоже склонен считать это домыслом детектива.
— Возможно,— согласился Боб.
— Выйдем отсюда,— предложил миллионер. Он провел Боба через стеклянную дверь в патио. Камин освещал каменный пол патио и плетеные кресла.
— Садитесь, берите сигары. Впрочем, вы, кажется, предпочитаете сигареты, не так ли?
Он вытянул ноги, удобно откинулся на спинку кресла и посмотрел на ясное звездное небо.
— Мне нравится здесь. Не очень весело, но тихо и спокойно. Вы обратили внимание, какие здесь звезды?
Иден с удивлением взглянул на него.
— Конечно. Но я никак не ожидал, что вы обратите на них внимание.
Торн принес радиоприемник и поставил его на стол.
— Поймайте Денвер, Торн,— сказал Мадден.
— Попробую, шеф.
Он начал настраивать приемник. Звуки музыки и речи нарушили тишину.