— С превеликим удовольствием. А что мы будем там делать?

— У меня есть план. Мы установим, чем занимался в среду Мадден. Что он делал в банке? Был ли он дома? Потом Голливуд и Эдди Бостон. Затем мы попросим эту певицу рассказать нам кое-что.

— Это хорошо, но мы же не имеем права задавать вопросы. В Гонолулу вы полицейский, но в Южной Калифорнии это не пройдет.

Чан пожал плечами.

— Дороги будут открыты, Тропинки будут свободны.

— Надеюсь,— заметил Боб.— Но еще одно обстоятельство. Не упустим ли мы свой шанс? Ведь Мадден может узнать о наших делах. Это большой риск, не так ли?

— Риск, конечно, есть,— согласился Чан.— Но теперь у нас безвыходное положение. Мы должны действовать.

— Вы правы,— вздохнул Иден..— Я все больше и больше чувствую безнадежность нашего положения. И если наше путешествие окажется безуспешным, я буду склонен облегчить ваш живот от бремени.

— Спокойствие — лучшая добродетель.

— Вы твердо усвоили это. В таком случае вы самый добродетельный человек из всех, кого я встречал.

Машина остановилась у отеля возле автомобиля Паулы. В это время к ним подошел Уилл Холли. Они рассказали ему о своих планах.

— Я смогу вам немного помочь,— сказал редактор.— В доме Маддена в Пасадене есть сторож. Прекрасный старик по имени Питер Фогг. Он работает уже несколько лет, и я хорошо его знаю.

Холли что-то написал на карточке.

— Передайте ему мою записку и скажите, что приехали от меня.

— Спасибо,— сказал Иден.— Если я не ошибаюсь, это нам очень пригодится.

Появилась Паула Вендел.

— Большие новости для вас,— сказал Боб,— я поеду с вами в Пасадену.

— Прекрасно,— ответила она.— Садитесь со мной.

Иден последовал ее приглашению.

— Скоро увидимся! — крикнул он Чану и Холли. Машина рванулась вперед.

— Вы могли бы поехать со всеми,— сказал Иден.

— Ерунда. Я рада, что вы со мной.

— Правда?

— Конечно. Ваш вес позволит легче управлять машиной.

— Леди, не обольщайте себя напрасной надеждой. Давайте лучше я поведу машину.

— Нет, спасибо. Я сама займусь этим. К тому же я знаю дорогу.

— Вы всегда так эффектно водите машину? Или хотите заставить меня понервничать?

—- Досадно, что я не смогла ничего узнать от Эдди Бостона. Как жаль!

— Не беспокойтесь. Эдди трудная птица. Теперь мы с Чаном попробуем что-нибудь вытянуть из него.

— В каком положении сейчас находится ваша большая тайна? — спросила девушка.

— В том же самом. Никакого сдвига.

Они обсудили все дела Маддена, в том числе и неожиданное убийство Делани. Дорога шла среди гор. Внезапно перед ними раскинулась цветущая, благоухающая долина.

— Какой чудесный запах,— заметил Боб.

— Да, пахнет изумительно . Это цветут апельсины.

— Правда?

— Конечно. Я полагаю, вы никогда не видели подобного.

— Конечно нет. Смотрите!

Навстречу им мчался какой-то лихач.

— Вижу,— ответила девушка, свернув к обочине.— Не волнуйтесь, со мной вы в безопасности. Сколько раз говорить об этом?

Они пообедали в Риверсайде, немного потанцевали и вскоре прибыли в Пасадену. Девушка остановила машину возле отеля «Мериленд».

— Но послушайте, Паула,— запротестовал Иден.:— Кто же будет защищать вас в Голливуде?

— В этом нет нужды,— улыбнулась девушка.— Я сама могу постоять за себя. Хотите увидеть меня завтра?

— Я всегда хочу видеть вас. Мы с Чаном приедем к вам. Только где вас найти?

Она пообещала ему, что в час будет на киностудии, и простилась. Боб вышел из машины и направился в отель, а Паула поехала на Колорадо-стрит.

На следующее утро после' завтрака Боб узнал, что в Пасадене находится его товарищ по колледжу, Спайк Бристол. Узнав по телефону адрес, он направился к нему.

— Продаешь облигации? — спросил Боб после взаимных приветствий.

— Да,— ответил Бристол.

— Неплохо,— засмеялся Боб.— Как идут дела?

— Прекрасно. Все мои друзья покупают у меня.

— Так вот почему ты обрадовался мне!.

— Еще бы.

— Я здесь по делу, Спайк. По частному делу. Сохрани под шляпой все, что я скажу тебе.

— Никогда не ношу шляп, здесь прекрасный климат.

— Ладно, бог с ним, с климатом. Скажи, Спайк, ты знаешь П. Д. Маддена?

— Ну, мы не очень большие друзья. Он не приглашает меня обедать. Но, крнечно, я знаком со всеми крупными финансистами. Что касается Маддена, то я как-то услужил ему пару дней назад.

— Объясни.

— Только это между нами. Мадден был здесь в среду утром с ценными бумагами на 110 тысяч, и мы продали их для него. И конечно, все заплатили.

— Вот об этом-то я и хотел узнать. Мне нужно, Спайк, поговорить с кем-нибудь о банковских операциях Маддена в среду.

— Ты кто, Шерлок Холмс?

— Ну... — Иден подумал о Чане.— Я временно связан с полицией.

Спайк свистнул.

— Я могу сказать тебе, что... но, ради бога, сохрани это в тайне,— что у Маддена кое-какие неприятности. В настоящее время я остановился на его ранчо в пустыне и имею основания полагать, что его шантажируют.

Спайк посмотрел на него.

— Ну и что же? Это его дело.

— Согласен. Но это связано с деловыми операциями моего отца. Ты знаком с кем-нибудь в банке Гарфилда?

— Один из моих лучших друзей работает там кассиром. Но ты знаешь этих банковских служащих. Из них слова не вытянешь о деле. Однако мы можем попробовать.

Они вместе вошли в мраморный холл банка. Спайк ушел и долго беседовал со своим другом, потом позвал Идена и познакомил их.

— Здравствуйте,— сказал кассир,— Представляете, что мне наговорил Спайк? Но если вы ручаетесь... Что вас интересует?

— В среду здесь был Мадден. Что он делал?

— Да, мистер Мадден приезжал в среду. Мы не видели его два года, и его визит произвел сенсацию. Он осмотрел свой сейф в подвале.

— Он был один?

— Нет. С ним был секретарь Торн, которого мы хорошо знаем. А также маленький мужчина средних лет, совершенно незнакомый мне.

— Ясно. Он проверил надежность этого сейфа. И все?

Кассир колебался.

— Нет. Он послал телеграмму в свою контору в Нью-Йорк, чтобы из Федерального Резервного банка перечислили на наш счет большую сумму денег. Больше я ничего не могу сообщить.

— Вы выплатили ему эту большую сумму?

— Я не сказал этого. Боюсь, я уже и так слишком много наговорил вам.

— Вы очень добры,— ответил Иден.— Я обещаю вам, что вы не пожалеете об этом. Большое спасибо.

Он и Бристол вышли на улицу..

— Благодарю за помощь,''Спайк,— сказал Иден.— А теперь я должен тебя покинуть.

— А как насчет ленча?

— Прости, как-нибудь в другой раз. Мне пора идти. Где здесь вокзал?

В одиннадцать часов Иден встречал Чана. Чарли был одет в тот же костюм, в котором Боб увидел его в Сан-Франциско.'

— Хелло! —- приветствовал его Боб.

Чан улыбнулся.

— Теперь я снова чувствую себя хорошо,— сказал он.— Заехал в Барстоу и переоделся.

— А как вел себя Мадден?

— Как он мог себя вести? Я уехал до того, как он проснулся. Ничего, зато он будет счастлив, когда А Ким вернется.

Боб рассказал Чану о своих успехах.

— Значит, Холли прав, Маддена шантажируют,— закончил он.

— Похоже на то,— согласился Чан.— Но можно сделать и другое предположение. Мадден убил человека и боится, что это откроется. Он взял со счета огромную сумму денег на случай, если ему придется бежать. Как вы смотрите на это?

— Боже мой! А ведь это возможно,— согласился Иден.

— Можно допустить и это. А теперь заедем с визитом в дом Маддена.

Желтое такси привезло их на Оранж-Гроув-стрит. Черные глазки Чана с любопытством осматривали город. Когда машина выехала на улицу, где жили миллионеры, детектив с благоговением посмотрел на дома.

— Богачи живут словно императоры,— заметил он.

— Чарли,— сказал Боб.— Меня беспокоит это дело. А что, если сторож расскажет Маддену?

— Будем надеяться на свою удачу.

— А разве так необходимо видеть его?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: