— Черт! — Джаред схватился за меч, но Реин его опередил. Он пустил на всю команду какую-то энергетическую волну, которая не причиняла вреда, а просто отбрасывала в сторону. — Пока, ребятишки, — сказал Реин, выходя из зала и захлопывая двери той же волной.
За дверью послышался звук вызываемого портала, потом, очевидно, Реин в него прыгнул, и портал закрылся. Друзья сидели и не понимали в чем дело. Реин их предал. Почему? Зачем он тогда всему их обучал? Они дошли сюда бы и без этих долгих тренировок. Что-то тут не вяжется.
— Значит, этот гадкий Реин вовсе не на нашей стороне, — отдышался Демор. — Он нас просто использовал, чтобы дойти до этого кристалла. Да, наверняка теперь кристалл нам ничем не поможет.
— Сомневаюсь, что вообще помог бы, — сказал Джаред, подойдя к кристаллу и разглядывая его.
— Не волнуйся, поможет, — уверено сказала Далия, встав вплотную к Джареду лицом к лицу. Она приблизилась губами к его уху и прошептала:
— Ты только знай, что так надо было. Черт возьми, этого нельзя было избежать с самого начала, Джаред, — быстро проговорила Далия. — Ты, в общем, найди меня… пророчество. Ты и так все знаешь, — прошептала она. — И еще… Ты вовсе не болван.
— Что ты делаешь? — выдохнул Джаред.
— Молчи, — прошептала Далия. — Я все это видела и знала, что так и будет. Сделай это! — холодно сказала она.
— Что? — у Джареда даже дрожь по телу прошлась.
— Черт тебя побери, это единственный способ найти твоего брата! Поверь, единственный… — Далия одной рукой обняла Джареда, а другой взяла за рукоять его меч, который он все еще держал в руке.
— Нет! — Джаред попытался перехватить меч, но Далия уже все решила, и… меч с легкостью вошел в ее тело.
— У меня в вещах… Для тебя… — говорила Далия, уже угасая.
А Джаред ничего, он просто ничего не мог сказать, он как будто позабыл все слова на свете от своего бессилия и чувства, что он никак не может помочь дорогому ему эльфу. Он положил Далию на постамент, и как только он это сделал, кристалл над ней вдруг начал неясно мерцать, постамент вдруг осветился красным светом, а алая кровь из раны Далии начала воспарять к кристаллу, и он начал заполняться ею, и так продолжалось, пока он не заполнился полностью. Потом кристалл начал крутиться вокруг своей оси, а символы комнаты стали освещаться ярко голубым светом, и, наконец, знаки наверху превратились в голубое небо, а на полу в зеленую траву. Если оглянуться, можно было увидеть ту самую башню, в которой они сейчас находились.
— Что это? — воскликнул Демор.
— Неужели непонятно, это карта мира, — произнес голос. Это был голос Далии!
— О боги, это же Далия! — воскликнул Демор. Джаред же в это время просто стоял перед постаментом, повесив плечи.
— Ваша спутница уже на пути в поднебесное царство, а я хранитель карты Аусталлири. Спрашивайте, что хотите узнать?
Джаред молчал, он понял, что Далия умерла, и ее не вернешь, он просто стоял и смотрел на ее тело, любовался ее красотой, понимая, что больше никогда ее не увидит и не сможет с ней поговорить. Демор же взял на себя бремя контрольного вопроса.
— Дело в том, что мне необходимо найти брата, его зовут Беллеверн Ван Армин, и его похитили.
— И это все? Вы не хотите узнать никакие темные секреты Аусталлири? Вы меня поражаете. Ну да ладно, смотрите, — и тут началось, картинка помчалась куда-то на север, она промчалась мимо Кельминора с невообразимой скоростью и помчалась все дальше и дальше через Глоркъель, затем на северо-восток, через горы к землям Акромоса, населёнными орками. Наконец, картина остановилась около города Бахмирок, где кипела битва между орками и эльфийской армией. — Да уж. Ну и занесло вашего братца.
— Да какого ему там делать? — всхлипывая, воскликнул Демор.
Но кристалл уже начал меркнуть, потом по нему пошла трещина, и она стала увеличиваться, а картинка мира стала пропадать. И вдруг кристалл рассыпался на мелкие кусочки. Но это еще был не конец, потому что пол под ногами вдруг задрожал, правда, это быстро прекратилось.
— Фуу, пронесло, — сказал Иолай, и тут около него упал небольшой камешек. Потом, камешек побольше и опять. — Сваливаем! — заорал он. Но все и так уже навалились на дверь, перекрывающую выход.
— Джаред! Мать твою! — закричал Демор, увидев, что Джаред и не собирается отходить от постамента. — Пора бы отсюда валить! — однако Джаред не среагировал, и Демору пришлось тащить его силком, — ты жить хочешь, идиот?!
К этому времени массивная дверь была уже открыта, и ребята дружно вывалились в коридор, в котором их встретили непонятно откуда взявшиеся гоблины. Все на бегу выхватили оружие, своевременно увертываясь от осколков крыши, летящих сверху. Анна уже отстрелялась во врагов, и едва успела достать клинок, как с разбегу столкнулась с гоблинами.
Демор поспел за Анной и также начал орудовать своим клинком. Одного он с разбегу огрел рукоятью, тот отключился на длительное время, другому, который пытался напасть сзади на Анну, он свернул шею. Третий остался без головы через пять секунд после этого момента. Далее как всегда дело техники. Прекрасное владение мечом вместе с отточенными боевыми приемами руками или ногами, в прыжках или когда тебя опрокидывают на землю, делают тебя практически непобедимым.
Прорывались не так долго, как на пути сюда, очевидно гоблинов все-таки не бесконечное количество. Когда оказались на нижнем уровне, то вначале не разобрались, в какую сторону, собственно, надо идти, но после долгого и упорного спора все сошлись на том, что Джейс все-таки следопыт, и ему видней. Ну, он и повел их. Благо угадал правильное направление.
Выбравшись из башни, они постарались как можно дальше отбежать от нее. Когда же они убедились, что достаточно далеко, они обернулись на нее, и к их удивлению оказалось, что эта самая башенка вовсе и не собиралась разрушаться, стоит и стоит себе целехонькая.
— Как… — начал Джейс. — Почему…
— Джаред! Почему она это сделала? — всхлипнула Анна. — Зачем?
— Будем надеяться, что она сейчас в лучшем мире, — Иолай обнял Анну за плечи, пытаясь успокоить. А та как ребенок уткнулась ему лицом в грудь.
— Я не знаю, зачем, однако уверен, что ей сейчас лучше чем нам… — сказал Джаред. — Ладно, пошли отсюда.
Они спустились к тому месту, где стояли их лошади, и начали собираться снова в путь. Вначале нужно было распределить поклажу Далии и Реина между всеми остальными. Тут-то Джаред и вспомнил слова Далии, что у нее лежит что-то предназначенное для него. Он решил поискать это «что-то». И к его удивлению он обнаружил внутри кожаную робу черного цвета с капюшоном и еще маленькую «записную книжонку, уже потрепанную временем. К ней прилагалось нечто вроде пера, только выглядело оно, как обычная заостренная палочка. Однако только в этой книжке эта палочка могла писать». Роба, конечно же, была зачарованная, Джаред вроде бы не собирался становиться магом, однако Иолай ему сказал:
— Да это вовсе и не обязательно. Если на тебе роба или там мантия, ты еще не волшебник, дружище. Ты посмотри на меня. На мне доспехи, но я ведь учусь на мага. А в чем плюс этой штуки? Да просто ты сможешь двигаться намного пластичней и быстрей, чем в доспехах. Конечно, эльфийская броня достаточно легка, но роба есть роба, дружок.
— Ну ладно, уговорил, — бросил Джаред. — А это что за штука? — спросил он, указывая на книжку.
— Ничего себе! Никогда такой не видел, однако слыхал, — сказал Иолай. — Дай-ка мне, я разберусь, а потом тебе все подробно расскажу.
— Держи, — сказал Джаред, протягивая книгу.
Среди вещей Реина нашлось мало чего полезного, кроме запасов еды и воды. Правда, без одной штуки друзья, конечно же, не обошлись бы. Это был Королевский приказ, удостоверяющий, что они, в общем, идут своим путем, своей дорогой и никого не трогают. С ним можно было шагать по всем дружественным странам.
— Ну, нам пора, — Демор вскочил на лошадь.
Будущее невозможно предсказать… Его невозможно построить. Нет четкого плана на то, что ждет каждого из нас впереди. Каждый сам волен творить свою судьбу. Но иногда, чтобы сотворить свою судьбу, приходится вернуться к истокам, там, где зарождается новая жизнь…