И в а н (смотрит в воображаемый бинокль). В наблюдаемом секторе лиц в военной форме не обнаружено. Может, он замаскировался под мусорный бак?

А н н а  А л е к с а н д р о в н а. Иван, не остри так убого. Лучше принеси французские альбомы.

Иван вышел.

И р м а (она смотрит на один из рисунков, тот, на котором зимняя улица с мужской фигурой). А матрос чем-то похож на Комарова Мишку, правда?

А н н а  А л е к с а н д р о в н а. Действительно, почти автопортрет. А как он, Комаров, — поступил, ты не слышала?

И р м а. Ни слова. Обо всех в классе слышала, а о нем — ни слова. Как староста, могу доложить: двадцать душ поступило, восемь сошли с дистанции, трое вообще не пытались, а Мишка Комаров пропал без вести. Уехал в Москву и пропал. (Задумалась.)

Пауза. Анна Александровна пошла с вазой и цветами на кухню, налить в вазу воды.

3

На кухне бродит мрачный Иван.

А н н а  А л е к с а н д р о в н а. Денься куда-нибудь из-под ног. И не смотри ты январем. Мировая скорбь на физиономии.

И в а н. Мать, у меня предложение. Деловое. Ты не очень воспитывай своих питомцев, ладно? Потому что воспитание, конечно, вещь нужная, но когда его слишком много… Давай, я тебе буду подавать сигналы. Например, могу свистеть. (Засвистел.) Старинный романс «Не искушай меня без нужды».

А н н а  А л е к с а н д р о в н а. Сам ты не искушай меня без нужды.

Вошла  И р м а.

И р м а. А знаете, как я поступила? С боем! (Единым духом.) Я одного балла недобрала, все другие сдались, взяли документы, а я — нет. И тут представляете — не приехали три негра, освободилось три места, взяли трех человек с вечернего, а меня — на вечернее.

А н н а  А л е к с а н д р о в н а. И как тебе там?

И р м а. А я не там.

А н н а  А л е к с а н д р о в н а (очень удивлена). А где?

И р м а. Там, где были вы. Университет, отделение французского языка и литературы.

А н н а  А л е к с а н д р о в н а (она как-то наивно возмущена). Ирма, девочка, но как же это, мы же с тобой перебрали все варианты, решили — и правильно решили, потому что Институт культуры, факультет научно-технической информации, с твоим трудолюбием, с твоей энергией, — это самое подходящее.

Иван — он стоит у двери — тихо засвистел, Анна Александровна взяла его за плечи и вытолкнула. Иван поплелся в комнату.

И р м а (нервно теребит поясок). Я не хочу всю жизнь пылиться в библиотеке какого-нибудь НИИ. Вот вы говорите, трудолюбие, энергия, — но ведь это знаете какая похвала — как в песенке: «А на большее ты не рассчитывай».

А н н а  А л е к с а н д р о в н а. Ирма, успокой руки. Все равно, филология — не твое призвание.

И р м а. Станет моим, добьюсь. В школе мне не хотели давать направление, а я добилась. С девятнадцатью не брали, а меня взяли, тоже добилась. И здесь буду не последняя, — тоже добьюсь.

А н н а  А л е к с а н д р о в н а. Ты твердишь — «добьюсь» как заклинание. Ирма, способности — это от бога. (Пошла в комнату. Ирма за ней.)

4

И р м а. А у Прониной от бога?

А н н а  А л е к с а н д р о в н а. У Прониной от бога. Но почему вдруг Пронина?

И р м а. Мы с ней вместе поступали. Не знаю, почему бог так странно распределяет: одним побольше, другим поменьше, что-то вроде системы любимчиков. Пронина, конечно, поступила на французское, как и собиралась, на дневное. Она тоже получила ваше приглашение.

А н н а  А л е к с а н д р о в н а. Получила? Загадочно. (Посмотрела на Ивана, тот обвел глазами комнату и, засунув руки в карманы, медленно вышел.)

И р м а. Но она не придет.

А н н а  А л е к с а н д р о в н а. А как вы с ней сейчас?

И р м а. Нормально. Про то, что было в школе, мы с ней не говорим, и я, конечно, никому не рассказывала. Мы с ней сегодня увидимся, она собиралась прийти ко мне ночевать.

А н н а  А л е к с а н д р о в н а. Опять у нее домашние сложности?

И р м а. Как всегда.

Звонок.

И р м а. Наши идут. (Бежит к двери, открывает.) Ну, чего застряли? Входите давайте, сачки безответственные.

Входит  Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч  О к у н е в, в плаще, с рюкзаками в обеих руках.

Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч. Ну, не такой уж я сачок. Обе руки были заняты, вот и застрял.

И р м а. Извините, пожалуйста.

Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч (вошел в комнату). Здравствуй, Аня.

А н н а  А л е к с а н д р о в н а (напряженно). Здравствуй.

Разговор ведется вполголоса.

Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч. Звонил тебе на работу, но не застал. Улетаю сегодня в Лабытнанги, вот решил повидаться с Иваном.

А н н а  А л е к с а н д р о в н а. Раздевайся, Иван дома.

Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч (поставил рюкзаки, читает). «Изменяться, но не изменять». У тебя какое-то мероприятие?

А н н а  А л е к с а н д р о в н а. Бывший десятый «А» собирается, мой воспитательский. Но мы в этой комнате сосредоточимся, так что…

Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч. Я ненадолго, до самолета… (Снял плащ, повесил на спинку стула.) Хотя поговорить с тобой мне бы надо…

Входит  И в а н. Увидев отца, разом сбросил всю свою мрачность, кинулся к нему.

И в а н. Папа! Ну, сила. А я думал, это опять кто-то из маминых придурков. Давай рюкзак. Я поволок.

Выскочил, таща за собою рюкзак; Ростислав Андреевич ушел вместе с ним.

И р м а (подошла к Анне Александровне). Анна Александровна, может, все отменить? Я бы выскочила на улицу, предупредила бы наших.

А н н а  А л е к с а н д р о в н а (повесила плащ Ростислава Андреевича на вешалку). Не говори глупостей. Ростислав Андреевич — мой бывший муж. Он приехал навестить Ивана. Вот и все.

5

Дворик перед домом Анны Александровны. Появляются: В а л е н т и н  Б о й к о — он наигрывает на каком-то инструменте, похожем на мандолину, Л ю б а  Б о р и с о в а — в руке у нее корзинка, накрытая салфеткой, Н и н а  З е н к е в и ч, которая держит кактус в горшке.

Б о й к о (взглянул на Любину корзинку, потянул носом). Симпатично пахнет, Борисова!

Л ю б а. Это мы с башкой напекли пирожков, круглые — они с капустой, а треугольные — с грибами и луком.

Б о й к о. А квадратных с мясом не имеется? Борисова, ну до чего ты деревенская! Башка, дешка, пирожки в лукошке.

В Любе Борисовой действительно есть что-то негородское — и в лице, и в говоре, и в манере держаться.

Н и н а. Ребята, а как вы думаете, ничего, если я подарю кактус? Очень редкий вид, «Мамиллярия бомбицилла». Мне дали отросток у нас в Ботаническом саду.

Нина некрасива, одевается не по моде и не к лицу, держится и говорит с какой-то наивной серьезностью.

Б о й к о (потрогал кактус). Зеленый еж. Ничего, сойдет.

Входит  М и х а и л  К р о т о в, крепкий, высокий парень. Бросается в глаза его широкий — по моде — и яркий галстук. В руке у него шлем для езды на мотоцикле.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: