Но затем со мною произошло нечто удивительное. Я не могу объяснить, на что это было похоже. Во всяком случае, это было странно и в то же время необыкновенно приятно. Я ощутила тепло и слабость, и мне показалось, что я вот-вот растаю. Затем меня стала бить неуемная дрожь. Это было так упоительно, так приятно, что я словно замерла и не могла шевельнуться, даже если бы захотела. Я и думать не могла, что когда-нибудь в жизни испытаю нечто подобное. Я даже не представляла, что поцелуй может вобрать в себя все прекрасные мысли и чувства, которые один человек хочет передать другому. Это было все равно, что любоваться изумительным видом, испытывать невыразимое блаженство и в то же время ощущать, как внутри тебя ярким фейерверком вспыхивает свет.
Впрочем, бесполезно даже пытаться все это объяснить. По-моему, именно такое состояние люди определяют словом «экстаз». Смысла этого слова я прежде никогда не понимала. Мне хотелось лишь одного — чтобы Дэвид продолжал целовать меня без конца. Но он вдруг убрал руку и, ни слова не говоря, тронул машину с места. Он мчал меня до пансиона с такой скоростью, что его «бентли» едва не заносило на поворотах.
Мы подъехали к дому, но я продолжала сидеть с глупым видом, не сводя глаз с Дэвида.
Он прикрыл ладонью мою руку и сказал странно изменившимся голосом:
— Благодарю, Саманта. Я заеду за вами завтра вечером в восемь часов.
Он вышел из машины и, обойдя ее, открыл дверцу с моей стороны. Затем он взял меня за руку и помог подняться по ступеням.
Он позвонил, и на этот раз привратник сразу открыл дверь. Едва только я вошла внутрь, как Дэвид повернулся и пошел к машине. Лишь когда он уехал, мне пришло в голову, что я не сказала ему ни слова на прощание. Я просто не нашлась, что сказать.
Я прошла в свою комнату, сняла наряд от Пакэна, аккуратно повесила его, и лишь переодевшись в ночную рубашку, подошла к зеркалу и взглянула на свое отражение, чтобы увидеть, не изменилась ли я. Я нисколько не удивилась бы, если бы теперь выглядела совсем не так, как прежде, потому что знала наверняка, что без памяти влюбилась в Дэвида Дарэма!
Раздумье одиннадцатое
Я плохо помню, как прошел следующий день. Помню лишь, что в то утро перед уходом из пансиона я позвонила домой к лорду Раудену.
Он сказал, что если я позвоню до одиннадцати, то он сам ответит на телефонный звонок, но именно этого мне и не хотелось. С другой стороны, я не могла звонить позднее из студии из-за Мелани. Поэтому я решила представиться служанкой, которая якобы звонит от моего имени.
Впрочем, оказалось, что в этой уловке нет надобности, потому что когда я заглянула в телефонный справочник, то увидела, что у лорда Раудена целых три телефонных номера и против одного из них стояла пометка: «секретарь». Я позвонила по этому номеру, и когда мне ответил женский голос, сказала:
— Не будете ли вы так любезны передать сообщение лорду Раудену?
— Кто говорит? — спросила секретарша.
— Я говорю по поручению мисс Саманты Клайд, — ответила я. — Передайте, пожалуйста, лорду Раудену, что мисс Клайд очень сожалеет, но она не сможет ужинать с ним сегодня вечером.
Затем я быстро повесила трубку на рычаг и поспешила в студию.
— Хорошо повеселились вчера? — спросил меня Джайлз после того, как появился в студии с опозданием на целый час.
— Да, благодарю вас, — ответила я.
— Надеюсь, вы убедили Дэвида Дарэма сфотографироваться у меня?
Я почувствовала легкое угрызение совести, потому что вчера за весь вечер ни разу не вспомнила ни о Джайлзе, ни о его фотографиях.
Я промолчала, и Джайлз, как видно, догадался, что все это вылетело у меня из головы.
— Вы не должны забывать, Саманта, что в ваши обязанности входит привлекать в студию клиентов, а я особенно заинтересован в том, чтобы сфотографировать Дэвида Дарэма.
— Сделаю, что смогу, — послушно ответила я.
— Стало быть, вы снова увидитесь с ним?
— Да, — ответила я.
Джайлз пристально посмотрел на меня, но больше не стал задавать вопросов, а только проронил:
— Очень хорошо.
Затем он принялся устанавливать свет.
Не помню, чтобы когда-нибудь день тянулся так долго. Мне казалось, что стрелки часов ползут с черепашьей скоростью. Я наверное раз сто бросала взгляд на часы, но только затем, чтобы убедиться, что прошло всего несколько минут.
В этот день Джайлз задержал меня после ухода Мелани и Хортенз. Ему нужно было сделать фотографию для французского журнала, но он, к сожалению, обычно сначала снимал дневные платья, а уж потом вечерние. Я же снималась преимущественно в вечерних туалетах.
Наконец мы закончили. Было уже больше шести, и я стала торопливо переодеваться в собственную одежду. В этот момент на столе у мисс Мэйси зазвонил телефон.
Угол, где мы переодевались, был отгорожен от офиса только занавесом, и я услышала, как она сказала в трубку:
— О да, лорд Рауден, постараюсь выяснить.
Когда же я выглянула из-за занавеса, мисс Мэйси прикрыла рукой трубку и сказала:
— Лорд Рауден хочет, чтобы я дала ему ваш адрес.
Моей первой мыслью было: «Слава Богу, что Мелани уже ушла». Но потом я поняла, что у меня нет ни малейшего желания вновь встречаться с лордом Рауденом и вообще иметь с ним дело.
— Скажите, что не знаете, — прошептала я.
— Он не поверит, — возразила мисс Мэйси.
— Тогда придумайте что-нибудь. Я не хочу, чтобы он звонил мне в пансион.
Мисс Мэйси пытливо взглянула на меня, словно желая убедиться, что я не лгу, а затем проговорила в трубку:
— Мне очень жаль, но мисс Клайд недавно сменила адрес и пока не сообщила нам новый. Впрочем, она будет здесь завтра утром.
Она положила трубку, а я сказала:
— Благодарю вас! А что вы ему скажете, если он опять позвонит?
— Постараюсь оградить вас от его домогательств, — ответила мисс Мэйси куда более мягким тоном, чем обычно, — этот лорд постоянно волочится за хорошенькими девушками.
— Но ведь он же совсем старый! — воскликнула я.
— Возраст им не помеха, — едко заметила мисс Мэйси.
— Разве у него нет жены? — спросила я.
— Конечно есть, и вдобавок куча детей, — ответила мисс Мэйси. — Но леди Рауден большую часть времени проводит в Париже, а дети, вероятно, живут в школе или в загородном доме.
— Да, вспоминаю, — сказала я, — по-моему я где-то видела снимки его поместья Рауден-парк.
— Это один из самых знаменитых загородных домов в Англии, — пояснила мисс Мэйси. — Но вы, Саманта, поступаете очень мудро, предоставляя Мелани водить знакомство с этим лордом. Она-то лучше сумеет справиться с ним.
— По-моему, он отвратителен, и я не хочу его видеть.
Мисс Мэйси улыбнулась мне впервые за все то время, что мы были с ней знакомы, а затем сказала вполне дружелюбно:
— Порой, Саманта, вы обнаруживаете бездну здравого смысла.
После этого я выкинула лорда Раудена из головы. Мне нужно было поспешить домой, чтобы успеть переодеться и подготовиться к встрече с Дэвидом.
Автобуса не было целую вечность. Но несмотря на это я, вернувшись домой, успела принять ванну и была готова за добрых четверть часа до приезда Дэвида.
После того экстравагантного наряда, в котором я была накануне, я решила полностью изменить свой облик, поэтому надела черное платье, которое выбрал для меня Джайлз. Я знала, что это платье делает мои волосы огненными, а кожу белоснежной.
Это была модель от Молинью. Сшитое из черного шифона, платье казалось воздушным и было мне очень к лицу. Я любила его, можно сказать, больше, чем все мои другие наряды из-за его простоты. К нему полагалась еще бархатная накидка, а вот драгоценностей я не надела, так как их у меня не было.
Оглядев себя в зеркале, я подумала, что, пожалуй, выбрала туалет не слишком удачно и что лучше было бы надеть что-нибудь поярче и понаряднее. И я наверное все-таки сменила бы платье в последнюю минуту, если бы не опасалась, что заставлю Дэвида ждать.