* * *

Кэл Лайтман: — Привет. Что, он прислал тебя сюда, чтобы повлиять на мои суждения?

Клара Муссо: — Ничего подобного.

Кэл Лайтман: — Хорошо, потому что суждений у меня нет.

* * *

Джиллиан Фостер: Но главное — местоимения. Женщины. Мы используем больше местоимений: я, она, они… Мужчины чаще называют человека или вещи, о которых говорят.

18 серия

Кэл Лайтман: Да, я был с ним в ночь убийства. Белый мужчина, сорок с чем-то, худой, дьявольски хорош собой… Ничего не напоминает?

* * *

Кэл Лайтман: — Слушай, я хожу на бои, чтобы посмотреть на лица.

Риа Торрес: — Конечно, и плейбой покупаете только из-за статей.

* * *

Кэл Лайтман: Если ты делишься своими грязными секретиками — это еще не значит, что и я должен.

19 серия

Эмили: — Поздравляю, папа, ты попал в газеты.

Кэл Лайтман: — Я думал, тинейджеры больше не читают газеты…

Эмили: — Читают, когда их отцы слетают с катушек на казни.

* * *

Илай Локер: — Лайтман не кажется тебе странным?

Риа Торрес: — Он грубый, нетерпеливый, отстраненный… По мне, так вполне нормальный.

* * *

Бен Рейнолдс: — Честно говоря, вы уже похожи на помешанного.

Кэл Лайтман: — Правда?

Бен Рейнолдс: — Правда.

Кэл Лайтман: — Я надеялся, что ты это скажешь.

* * *

Эмили: — Ты женился на маме только из-за беременности?

Кэл Лайтман: — Нет… Конечно нет, я не настолько джентльмен.

20 серия

Кэл Лайтман: — Знаешь, по некоторым людям легче сказать, когда они заканчивают врать, чем когда начинают. Думаю, ты из таких.

Бывшая напарница Бернса: — И когда же я заканчиваю врать?

Кэл Лайтман: — Когда закрываешь рот.

* * *

Кэл Лайтман: Выдумай что-нибудь, какое-нибудь место, используй воображение. Вы только посмотрите — я учу федерального агента врать.

* * *

Бен Рейнолдс: Дело в том, что когда ты хорош в своей работе, когда ты ей действительно предан, ты начинаешь исчезать. Твои ценности, суждения, твой характер вылетают в трубу, и ты теряешь все, прежде чем, поймешь это… И всех.

* * *

Эмили: — И вот еще, посмотри — я на 99 целый, 99 сотых твоя дочь. Может тебе повторить тест? Есть вероятность в одну сотую процента, что в лаборатории наврали.

Кэл Лайтман: — То есть мне может повезти?

21 серия

Кэл Лайтман: — О, боже.

Эмили: — Я тоже рада тебя видеть, папа.

* * *

Илай Локер: — Что, что у тебя есть против меня?

Риа Торрес: — Природный талант. Забыл?

Илай Локер: — То есть твое величайшее достижение — то, что ты родилась?

* * *

Риа Торрес: — Ты получил эту работу, да?

Илай Локер: — Не могу сказать, что я невероятно удивлен.

Риа Торрес: — Ты ее заслужил — прибавка, помощник и неизбежная мания величия.

22 серия

Кэл Лайтман: — Почему ты не в школе?

Эмили: — Почему ты не на работе?

Кэл Лайтман: — Я взрослый, я сам себе начальник.

* * *

Бо Хакман: — Вы когда-нибудь вламывались в чужой дом и запихивали пушку в рот хозяину, пока его жена спала рядом?

Кэл Лайтман: — Только по выходным.

* * *

Дэйл Анслингер: — Зафиксируйте — я нахожусь здесь по собственной воле.

Джиллиан Фостер: — Это не суд и не полицейский участок — здесь ничего не записывается.

Дэйл Анслингер: — И нет права хранить молчание?

Кэл Лайтман: — Ну, это была бы пустая трата времени — приехать по доброй воле и хранить молчание.

* * *

Кэл Лайтман: — Знаешь, почему я тебе доверяю?

Эмили: — Потому что ты умный и ты замечательный папа и… разве у тебя есть выбор?

3 сезон

1 серия

Кэл Лайтман: — Ты заморозила мои средства.

Джиллиан Фостер: — Это наши средства, Кэл.

Кэл Лайтман: — Забавно, я помню, что нанимал тебя, но не помню, чтобы женился.

* * *

Илай Локер: — Караулить? Кем ты меня считаешь?

Риа Торрес: — Гораздо важнее, кем ты сам себя считаешь.

* * *

Кэл Лайтман: Посмотри, посмотри на него, незаметный как проститутка в монастыре. Думаю, кассир его уже вычислил.

2 серия

Кэл Лайтман: — Мне нужно посмотреть календарь Фостер.

Секретарь: — То есть взломать ее компьютер?

Кэл Лайтман: — Заметь, не я это предложил.

Секретарь: — Доктор Лайтман, я не могу просто взломать ее…

Кэл Лайтман: — Иначе ты уволена.

Секретарь: — Следите за руками.

* * *

Кэл Лайтман: — Когда слышишь стук копыт…

Джиллиан Фостер: — … Представляешь лошадей, а не зебр.

Кэл Лайтман: — В любом случае, они бегут в панике.

* * *

Кэл Лайтман: Знаешь, как вызвать расстройство личности? Постоянная критика и недостаток любви — работает безотказно.

* * *

Мужчина: — Передайте вашему другу, что он трус!

Кэл Лайтман: — Как мужчина, который за жену прячется?

3 серия

Шэрон Валовски: — На пленке мой напарник успокаивает подозреваемого.

Кэл Лайтман: — А кажется, будто хочет его убить.

* * *

Кэл Лайтман: — Ты Принц Джон, да? Знаешь, что значит «принц» там, откуда я?

Принц Джон: — Что ты сказал?

Кэл Лайтман: — Да, и это тоже, но я не про твои сексуальные предпочтения. Там, откуда я, принц-это обуза для налогоплательщиков.

* * *

Дженкинс из ОВР: — Если Фарр продался, Валовски тоже.

Кэл Лайтман: — Что это? Виновность по ассоциации?

* * *

Чарльз: Выборочная слепота — мы видим то, что предполагаем увидеть, даже если в итоге что-то меняется.

4 серия

Наоми: — Ты разведен, у тебя дочь-подросток и ты готовишь?

Кэл Лайтман: — Зови меня «мистер совершенство».

* * *

Наоми Рассел: — Сеанс у психолога и полицейское расследование вместе взятые.

Кэл Лайтман: — Мое определение прелюдии.

* * *

Кэл Лайтман: — Хорошая новость: моя новая птичка пытается провести меня. Джиллиан Фостер: — Почему же новость хорошая?

Кэл Лайтман: — Пока не придумал.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: