И совершенно напрасно волков и других хищников называют убийцами. Тогда получается, что олени и другие травоядные являются убийцами растений. Нет! Убийство ─ это лишение жизни своего же соплеменника из-за ненависти или ради наживы. Конечно, и между волками, и между оленями возникают ссоры и даже драки, но эти драки являются честными поединками и обычно заканчиваются взбучкой одно из дуэлянтов, который оказался либо менее сильным, либо менее ловким, либо менее смелым, либо менее умным, либо излишне наглым. Выражение «выживает сильнейший», которое ещё в школе внушают детям, является жестоким и необдуманным заблуждением! Ибо Природа наделила своих созданий не только силой, но множеством других свойств, которые позволяют прекрасно жить такому величайшему многообразию существ практически в каждом уголке нашей огромной прекрасной планеты.
И наоборот, если бы жизнь была устроена по принципу «выживает сильнейший», то в некий момент времени на Земле остались бы всего два огромнейших сильнейших чудовища, одно из которых всё же оказавшись сильнейшим пожрало бы другое и через некоторое время издохло от голода.
Так размышлял Жомби когда к нему подплыли весельчак и молчун и протянули руки, чтобы познакомиться.
На обед они пошли уже впятером. Маруи оказался не таким уж молчуном, как про него поначалу подумала Дукси. Она была довольна, что определила в них обыкновенных обывателей, которые собрались отдохнуть, совершая круиз по реке. Но ей не давало покоя то, что весельчак, то есть Гобзи, всё время крутиться возле своей сестры и её мужа, не давая им возможности побыть наедине друг с другом. Ведь Гобзи был прекрасно сложен и хорош собой. А среди пассажиров лайнера было множество одиноких симпатичных девушек, с которыми можно было бы хотя бы пофлиртовать… Но Гобзи даже не обращал внимания на прелестных путешественниц. По мнению Дукси, это могло означать только одно ─ эта поездка строго деловая, и более того, очень важная!
Интересоваться целью поездки и даже спрашивать до какого города они путешествуют было просто не прилично. Также было неприлично и самому говорить о целях своего путешествия и пункта назначения. А Жомби и Дукси планировали покинуть лайнер, когда тот пристанет в порту города Чимчикара. Чимчикара не был очень большим городом, но там был драматический театр и Дукси с Жомби планировали там в очередной раз разыграть спектакль о признании Жомби родственником короля. По расписанию лайнер прибудет в порт Чимчикара около восьми часов вечера. А значит, что у Дукси оставалось всего пять часов, чтобы выведать у Сибли о назначении их путешествия.
После сытного обеда все пятеро решили поиграть на бильярде. Жомби нравились эти простые и радушные люди, которые ни словом не обмолвились, об их афере, даже в шутку. Маруи и Гобзи неплохо умели обращаться с кием, но Жомби не предоставлял им более трёх ударов по шарам. Жомби мог бы с большим успехом играть на бильярде за деньги, но в этом случае ему бы пришлось стать под покровительство дельцов от бильярда, а этого ему совсем не хотелось. Он уже побывал в подобных кругах и знал какую цену можно заплатить за то, чтобы вырваться из подобной «паутины».
Дукси с Сибли играли в пинг-понг и Дукси заметила, что у Сибли очень хорошая реакция и отточенные движения. Как бы Дукси не изловчалась, Сибли успевала отбивать все её резкие удары, при этом сама не ударяла резко по шарику. Дукси ломала голову в догадках, кто же всё-таки эта куколка Сибли? Тренер? Учитель танцев? Нет! Всё не то!
После игры на бильярде Гобзи извинился и сказал, что ему нужно ненадолго зайти к себе в каюту. Дукси с улыбкой подумала, что теперь наконец-то у куколки с мужем появится возможность побыть только вдвоём. И она попросила Жомби сходить в каюту и принести ей плед, потому что она хочет немного посидеть на самом носу лайнера. Сибли решила полчаса потанцевать и пошла на танцплощадку. Маруи подошёл к лееру и глядя на бегущую за бортом воду стал дожидаться друга.
Дукси, ожидая Жомби присела на стоящую рядом банкетку. Внезапно вернулся Гобзи и, не заметив сидящую на банкетке Дукси, радостно сообщил Маруи, что его сосед по каюте оказался фермером и, более того, его ферма находится всего в нескольких километрах от Кимбусада! Маруи спросил почему это обстоятельство так обрадовало Гобзи? Гобзи в свою очередь спросил Маруи, думал ли он о том, как вывозить «урожай», которого может оказаться очень и очень много? Маруи сказал, что нужно взять столько, сколько можно унести, а потом вернуться за следующей порцией…
Гобзи, немного насмешливо, спросил, неужели Маруи не понимает, что это просто не рационально? Маруи спросил, что конкретно предлагает Гобзи?
Гобзи сказал, что нужно закупить несколько мешков картофеля, или топинамбура, или свеклы и спрятать алмазы прямо в корнеплоды, арендовать у этого фермера овощехранилище и затем, нанять небольшой сухогруз и вывезти камешки под видом продуктов питания.
Услышав слово «алмазы» Дукси даже вздрогнула. Значит всё-таки интуиция её не подвела, и эта троица планирует, где-то возле города Кимбусада, отыскать сокровища, причём, настолько многочисленные, что ручным багажом их просто не вывезти…
Увидев приближающегося Жомби, Гобзи завёл разговор о рыбной ловле. Дукси, усмехнулась и подумала, что этот весельчак Гобзи довольно хорошо соображает, но она постарается соображать ещё лучше! Она взяла у Жомби плед, перекинула его через плечо, и взяв мужа за руку, направилась к носу судна.
Когда они вышли на носовую палубу Дукси подошла к лееру и негромко сказала, обращаясь как-бы к жителям города Чимчикара, чтобы они простили их за то, что граф Жомби не будет их приглашать на вечеринку в честь своего отъезда ко двору короля. Жомби, который стоял чуть позади неё, услышав её слова, спросил, не поменялись ли у них планы? Вместо ответа Дукси стала просить прощения у жителей других городов, говоря, что Жомби больше не будет играть унизительную для него роль только-что признанного родственника короля, потому что Жомби вскоре станет тем, кем ему и надлежит быть!
После обеда облака рассеялись, стало довольно-таки жарко, и у Жомби непроизвольно мелькнула мысль, не перегрелась ли его жена на солнце? Но она повернулась к нему, провела ладонью по его лбу, и нежно сказала, чтобы тот не беспокоился о её самочувствии.
Затем она рассказала мужу то, что услышала и поняла из разговора Маруи и Гобзи. Жомби нежно обнял жену, и сказав, что она самая мудрая на свете, объявил, что немедленно пойдёт в администрацию судна и доплатит за билеты до Кимбусада.
Во время следования лайнера до Кимбусада друзья развлекались впятером и за эти два дня успели привыкнуть друг к другу.
Прощаясь в порту, они поблагодарили друг друга за приятное общение и выразили надежду на то, что когда-нибудь они снова увидятся…
Гобзи, Маруи и Сибли отправились в администрацию порта для того, чтобы арендовать небольшой катер. Дукси же сказала Жомби, чтобы тот вызвал такси до ближайшего почтового отделения. На почте они упаковали и отправили домой свои многочисленные костюмы, которые в предстоящем путешествии им не понадобятся, затем заехали в супермаркет и закупили там консервированных продуктов. Они пока не знали сколько продлится их новое путешествие, поэтому решили закупить с запасом. И Жомби, вместо костюмов, наполнил баулы продуктами. Затем они снова вернулись в порт. Там они также взяли в аренду катер и наняли капитана, которому сообщили, что их друзья только что отправились вверх по реке и им хотелось следовать за ними так, чтобы их друзья не знали, что за ними кто-то следует. А уже потом, когда они высадятся на берег, они планируют к ним присоединиться для дальнейшего путешествия вместе. Но до этого момента их друзья ничего не должны заподозрить! Дукси, также добавила, что они очень рассчитывают на знания и опыт капитана, и будут весьма щедрыми, если всё будет исполнено в точности как они планируют, и, разумеется, безо всяких неожиданностей. Капитан, который принял Жомби и Дукси за полицейских, которые напали на след преступников и намерены преследовать их, пообещал, что всё сделает в лучшем виде.