— Хватит дурить, — пробормотала она наконец, встав перед зеркалом и взглянув на себя. Да, она выглядела совсем по-другому. Из блондинки она превратилась в светло-русую… но этим нельзя было объяснить тот факт, что в ней вдруг пробудились желания.
Что сделала Кристен, чтобы так привлечь ее? Почему к ней так хочется прикоснуться? Откуда это безумное желание быть рядом? Почему мне так нравится спать рядом с ней? Все дело в ее привлекательности, которая ощущается физически? Или может быть, это просто ощущение близкой связи? В конце концов, их обеих кто-то пытался убить. Им не к кому обратиться, некому доверять, кроме как друг другу. И в этом нет ничего сексуального. Просто не может быть. Никогда не было.
«А что если теперь есть?» — Марти снова встретилась взглядом со своим отражением, и глядя себе в глаза, вспомнила ту внезапную вспышку, от которой прошел жар по всему телу; она ощутила покалывание в пальцах, которыми прикасалась к Крис, и эта легкая боль символизировала желание снова прикоснуться… или чтобы прикоснулись к ней. Этого просто не может быть. Не сейчас. Не в это время, когда нас кто-то пытается убить.
Марти разделась и встала под душ, пустив воду на полную мощность. Она подняла лицо под падающие струи и холодная вода заставила ее встряхнуться, вернуться к реальности. Она и Кристен были просто деловыми партнерами, и не более того. И ничего между ними не было, кроме инстинктивного желания предложить дружескую поддержку другой женщине. В виде эмоционального и физического контакта. Просто Крис это было необходимо прошлой ночью.
Марти повернулась спиной к потокам воды, запрокинула голову, намочив волосы и не открывая глаз. «Тогда почему же мои чувства к ней сильнее, чем к деловому партнеру?»
Впервые ее тело ожило, продемонстрировало реакцию на другого человека. Можно ли это просто проигнорировать? Предположить, что это просто стечение обстоятельств, и ничего больше?
Так и не ответив на свои вопросы, Марти потянулась за мылом. Она провела намыленной рукой по груди и вздрогнула, обнаружив, как затвердели соски, и вновь ощутила толчок желания… Ей было хорошо.
Ей было действительно хорошо.
Бейли прохаживалась по комнате, слушая гудки в телефонной трубке. Наконец, Маркос ответил.
— Это я, Бейли, — сказала она.
— Господи! Ты где? — спросил он, понизив голос. — Все думают, что тебя похитили, или что-то еще.
— Да, что-то еще.
— Ты в порядке?
— Ну, если считать, что быть едва не застреленной — это «в порядке», то так и есть.
— Что случилось? На тебя напали бандиты?
— Не знаю, Маркос. Откуда бы бандиты могли узнать, где я?
— Они знают больше, чем ты можешь представить, Бейли. Тебе надо вернуться. Марш внес тебя в список пропавших без вести.
Бейли скользнула взглядом по Марти, которая прислушивалась к их разговору с кухни.
— Я не вернусь, Маркос. Это небезопасно.
— Конечно это безопасно! Куда еще тебе идти? Обратно в Хьюстон?
— Нет, не в Хьюстон.
— А что насчет той журналистки? Она тоже исчезла.
— Она жива, — сказала Бейли и улыбнулась Марти.
— И что мне сказать Маршу?
— Скажи ему, что мы выжили после нападения. И что мы собираемся выяснить, кто это сделал.
— Так ты еще в Галфпорте? Местные полицейские сказали, что не обнаружили никаких ваших следов. А…
— Мне пора, Маркос. Я просто хотела сообщить, что у меня все нормально. Я свяжусь с тобой.
— Стой, Бейли…
Она отключилась прежде, чем он успел что-либо сказать.
— Ну и как?
Бейли пожала плечами:
— Трудно сказать. Он задавал много вопросов. И он думает, что мы еще в Галфпорте.
— Это ведь хорошо для нас?
— Пока да. Но они не так глупы. И если их радар в Галфпорте нас не обнаружит, они поймут, что нас там нет.
— И они поймут, что мы скрываемся?
Бейли покачала головой:
— Они не догадаются, что мы ушли в подполье. С чего бы? Они подумают, что мы просто сбежали. И они будут продолжать отслеживать наши кредитные карты, наши имена, рассчитывая, что в конце концов смогут нанести удар.
— Они не догадаются, что мы вернулись в Браунсвилль?
— Поначалу нет.
Бейли взяла с кухонной доски кусочек сала:
— Мне нравится бекон. Но я его никогда не покупаю, потому что не умею его готовить. Хорошо, что ты его сделаешь.
— Спасибо, — Марти повернулась к плите и зажгла две горелки. — Тебе взбить омлет или просто поджарить?
— Сделай как хочешь, я не привередлива.
— Тогда просто поджарю, — Марти махнула лопаткой в ее сторону. — А когда в следующий раз пойдешь за покупками, возьми зеленый лук, грибы и шпинат.
— Я думала, в следующий раз ты сама пойдешь в магазин.
— Я составлю список. Ты будешь покупать, а я готовить, — Марти указала на ноутбук. — И поищи Рафаэля Ортиса.
Глава 29
— Почему ты думаешь, что они за ним следят? — спросила Марти.
— Потому что я на их месте за ним бы следила. Он единственный, кто имеет отношение к этому старому делу и не находится под их контролем.
— И какой у нас план?
Бейли свернула к обочине и остановилась в двух кварталах от дома Ортиса:
— Я собираюсь немного пройтись, — сказала она и взяла один из рюкзаков с заднего сиденья. Вытащила оттуда бейсболку и маленький бинокль. Бейсболку надвинула поглубже на лоб:
— Садись за руль и держи телефон наготове. Если меня заметят, или нужно будет срочно уезжать, я позвоню. Тогда гони изо всех сил и забери меня.
— А ты далеко отойдешь? — спросила Марти, выходя из джипа, чтобы пересесть в кресло водителя.
— Хочу подойти достаточно близко, чтобы рассмотреть его дом и увидеть, на чем он ездит. И узнать, сколько у них постов наблюдения. Я уверена, что его телефон прослушивается.
— Хорошо. Только будь осторожна.
— Как обычно.
Бейли подождала, пока Марти сядет за руль, закрыла дверь и пошла по тротуару. Это был старый жилой район с большими деревьями и просторными двориками. Прохожих было немного, смешаться с толпой было непросто. Но как выяснилось, далеко идти не пришлось. Как только она оказалась на углу квартала Ортиса, то сразу увидела незаметный бежевый автомобиль, припаркованный в четырёх домах от его жилища. Она остановилась, приблизившись к густому кустарнику, высаженному вдоль забора. Чуть наклонившись, она стала рассматривать дом Ортиса при помощи бинокля. Форд Таурус старой модели был припаркован на его подъездной дорожке, но стекла были затонированы, и есть ли кто внутри, увидеть не удалось.
Она развернулась на каблуках и вернулась к Марти, быстро проскользнув на пассажирское место.
— Это все?
— За его домом следят.
— И что теперь?
— А мы будем следить за теми, кто следит за ним.
Марти посмотрела на нее:
— А у нас получится?
— Их машина стоит лицом на восток. Чтобы оказаться в зоне их прямой видимости, нам надо обойти квартал и парк на углу. А если Ортис выйдет из дома, мы увидим его отсюда.
— А они не будут его преследовать?
— Будут. И мы тоже.
Марти завела двигатель и откинулась в кресле:
— Хорошо. Может быть, я насмотрелась детективов, но разве они нас не заметят?
— Нет, они ведь не ожидают, что кто-то последует за ними. Их внимание будет сосредоточено на Ортисе.
— Но разве они не рассчитывают, что мы попытаемся с ним связаться?
— Скорее всего, они думают, что мы попытаемся связаться с ним по телефону. А если они последуют за ним, когда он выйдет из дома, то вероятно останутся в своей машине, не пойдут за ним.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну например, если в воскресенье утром он отправится в церковь, то они будут преследовать его до церкви, но не войдут внутрь. — Бейли указала на стоящие на углу деревья, нависавшие ветками над тротуаром. — Подъезжай к ним.
Марти подъехала к нужному месту и встала на обочине. Бейли показала рукой:
— Видишь ту машину? Бежевый седан.