— Но, возможно, передумаете позже, — вздохнула Коллин. — Бью очень не нравится, что я осталась погостить в вашем доме. Он с недоверием смотрит на меня, когда я общаюсь с Эми. Такое впечатление, что ему кажется, будто я могу чем-то обидеть его сестру.

— Он ведет себя глупо и неразумно.

Коллин очень удивил ответ Кейда, его нежелание понять чувства ребенка. Она оперлась на трость.

— Я не считаю, что Бью поступает глупо, он просто не может скрыть свои чувства и настороженное отношение ко мне после того, что наговорил ему отец. — Сделав паузу, она добавила: — И все-таки я должна уехать сегодня вечером в Сан-Антонио. Не хочу своим присутствием омрачать его жизнь.

— Дайте мальчику время, и он изменит свое отношение к вам.

— Мы уже давали ему время, но все осталось по-прежнему. Я никоим образом не хочу навязывать ему свою любовь. — Она вздохнула. — Вы можете арендовать мне машину, чтобы я могла уехать прямо сейчас? Пожалуйста, прошу вас.

— Вы еще слабы, чтобы садиться за руль, — возразил Кейд.

— Тогда я попрошу кого-нибудь из работников вашего ранчо, чтобы меня отвезли на машине в Сан-Антонио, конечно за определенную плату, — решительно сказала Коллин и добавила: — Будет лучше, если Бью узнает о моем отъезде еще до того, как его уложат спать. Мне бы очень не хотелось, чтобы из-за меня ему снились кошмары.

— Но ведь вы тоже расстроены тем, что произошло между вами? — спросил Кейд.

— Да, конечно. Но я взрослый человек, а Бью маленький ребенок, потерявший и мать, и отца. Я должна уехать, хотя мне это очень тяжело. Но я поступаю так, чтобы мальчику было спокойно, чтобы его не тревожило мое присутствие в вашем доме.

Кейд внимательно посмотрел на Коллин и решительно произнес:

— Коллин, вы необходимы Бью.

Она почувствовала, что сейчас расплачется. Слезы выступили на ее глазах.

— Он нуждается только в вас, Кейд Чалмерс. Ему необходимо жить в спокойной домашней обстановке, где его любят и заботятся о нем... — Из-за душивших ее слез Коллин не смогла закончить фразу и, резко повернувшись и опираясь на свою трость, быстрым шагом направилась к дому.

Кейд догнал ее и схватил за руку.

— Коллин...

— Не пытайтесь остановить меня, я все равно сейчас же уезжаю к себе в Сан-Антонио, — с волнением сказала Коллин.

Кейду понравилось, что при всей кротости эта женщина обладает решительным характером.

— Хорошо, я согласен с вами, Коллин, но с одним условием, — произнес он спокойным тоном. — Я сам отвезу вас на своей машине в Сан-Антонио. И попрошу пообещать мне вернуться обратно, на мое ранчо, когда я заеду за вами через несколько дней.

— Вы говорите о двух условиях.

— Вы правы. Но одно условие касается меня, а второе — вас. — Кейд смотрел ей прямо в глаза.

— Я очень хочу сейчас же уехать к себе домой, — не выдержав его взгляда, с волнением произнесла Коллин и добавила, глядя в сторону: — Я не могу обещать то, о чем вы попросили меня.

Внезапно Кейд крепко обнял ее своими сильными руками и бережно прижал к себе. Коллин слышала, как упала трость на посыпанную гравием дорожку. Но сейчас для нее ничего не существовало вокруг, кроме него, Кейда Чалмерса, который нежно и ласково обнимал ее, все крепче прижимая к себе ее трепещущее от волнения и счастья тело.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Дорога в Сан-Антонио была долгой и утомительной. Сидя рядом с Кейдом в его джипе, Коллин чувствовала, что очень устала от сегодняшних событий и ей необходим отдых. Джип был большой и мощный, и женщина ощущала себя в полной безопасности даже тогда, когда мимо них с грохотом проезжали грузовики. А ведь совсем недавно Коллин никак не могла преодолеть безотчетный страх перед этим тяжелым видом транспорта. Правда, словно зная об этом, Кейд вел машину очень медленно и осторожно.

Когда они наконец подъехали к дому Коллин, была уже глубокая ночь. Женщина с трудом вышла из автомобиля, чувствуя слабость во всем теле, и открыла ключом входную дверь.

Кейд вытащил ее дорожную сумку из багажника и принес в дом. Коллин включила в прихожей свет. Ей было очень приятно ощущать его внимание и заботу. Но в какой-то степени поведение Кейда по отношению к ней смущало ее.

— У вас есть еще одна спальня? — вдруг спросил он.

— Да, конечно есть. Когда Шерон с детьми приезжала в Сан-Антонио, она всегда жила в ней, — растерянно ответила Коллин, не понимая, зачем он задал ей этот вопрос.

Она указала на расположенную рядом с ее спальней большую комнату, и Кейд вошел туда вслед за ней. Здесь стояли двухспальная кровать и две детские. Воспоминание о погибшей Шерон, когда-то останавливавшейся с детьми у нее в доме, вызвало боль и печаль в душе Коллин.

Когда Шерон приезжала в Сан-Антонио, Коллин не разрешала ей останавливаться в мотелях, а настаивала, чтобы они жили в ее квартире. Она очень любила их всех и ценила каждую минуту общения с ними.

Кейд заметил грусть в глазах Коллин и поспешил выйти из этой комнаты, где еще витал дух ее погибшей сестры.

— Спасибо вам за то, что привезли меня домой, — сказала Коллин и попыталась улыбнуться.

Они стояли рядом, глядя друг на друга. Она вспомнила его крепкие объятия перед отъездом в Сан-Антонио и почувствовала, что ее лицо покраснело от волнения.

— Мне не хочется уезжать и оставлять вас сегодня одну. Если возможно, я переночую на диване в гостиной, — произнес Кейд.

Он понимал, что не имеет права находиться в спальне, где останавливалась Шерон с детьми, поскольку эта комната как бы священна для Коллин, полна воспоминаний, связанных с сестрой.

Смутившись, Коллин произнесла:

— Я думаю, вам не стоит ночевать в моей квартире. — И тут же, спохватившись, что проявила грубость, хотя должна быть, наоборот, благодарна ему за все хлопоты, добавила: — Поймите меня правильно. Я не хочу, чтобы вы после моих слов подумали, что я невежливый человек. Вы, наверное, устали после такой долгой дороги, но, мне кажется, вам лучше переночевать в мотеле. Ведь ехать обратно вам сейчас будет очень тяжело.

— Коллин, я совсем не устал, — тихо сказал Кейд. — Просто не хочу оставлять вас сегодня одну.

Коллин изобразила подобие улыбки и бодро произнесла:

— Не беспокойтесь, я чувствую себя хорошо.

— Вы обманываете меня, как, впрочем, было и вчера.

— Нет, что вы говорите... когда?

Он внимательно посмотрел ей в глаза и сказал:

— Я уже знаю, что, если вы говорите «Я чувствую себя хорошо», значит пытаетесь скрыть свое плохое самочувствие.

Смешавшись, Коллин все же твердо ответила:

— Мистер Чалмерс, вас не должно волновать мое самочувствие. Это моя проблема.

— Конечно, это ваша проблема. Но вам не кажется, что иногда другого человека может беспокоить чье-то здоровье?

Смутившись, Коллин отвела взгляд в сторону. Она никогда не могла предположить, что между ними возникнет такая сильная взаимная симпатия. О своих чувствах она знала достаточно, но теперь видела, что и Кейд увлекся ею. Разве его крепкие объятия перед отъездом в Сан-Антонио не являются лучшим тому доказательством? При воспоминании о его сильных руках Коллин почувствовала трепет.

Стараясь скрыть свое возбуждение и не глядя на Кейда, Коллин произнесла:

— Мистер Чалмерс, я очень благодарна вам за вашу заботу. Вы очень добрый и благородный человек, хотя и выглядите настоящим мачо.

Слегка улыбнувшись, Кейд сказал:

— И вы позволите этому мачо переночевать сегодня на диване в вашей гостиной?

О боже! Зачем она сказала слово «мачо»?

— Поверьте, вы не совсем правильно поняли меня, — окончательно смутившись, произнесла Коллин. — Я как-то не подумала, и это слово просто вырвалось у меня... — Стараясь придать своему лицу серьезное выражение, Коллин сказала: — Я не имела в виду... О боже! Извините меня!

Кейд засмеялся.

— Вы такой красивый мужчина! И вам очень идет улыбка. Когда вы смеетесь... — Она замолчала, чувствуя, что говорит какие-то глупости и выглядит сейчас смешно. — Простите меня. Я уже просто не соображаю, что говорю.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: