— Ух, ты! — восхитилась я. — Оно прекрасно!
Я провела пальцами по голубому дереву и продолжила читать:
— Священный дуб восстанавливал их силы, пока в город не нагрянули оборотни. Они истребили вампиров, а дуб сожгли, но их самих уничтожили люди, пришедшие сюда в надежде основать город.
Ниже я прочитала подзаголовок: Квил Булл.
— Давным-давно, — начала я, будто читала сказку для детей, — в городе жил Квил Булл — местный сумасшедший и убийца. Он похищал людей, отвозил их вглубь Темного леса и зверски издевался над ними, а убивая, пил кровь жертв. В городе поговаривали, что в лесу обитают выжившая нечисть. Квила застали на месте преступления и расстреляли, не дав огласить последние желание. После его смерти убийства не прекратились. Люди жили в страхе, говорили, что его дух воскрес и блуждает по лесу в жажде отмщения. Но это только сказки. А легенды о вампирах — всего лишь легенды. — Дочитала я, закрывая книгу. — Жалко, что голубой дуб сгорел, так хочется посмотреть на него, если он такой красив, как говориться в книжке.
— А ты очень хочешь его увидеть?
Нотки загадочности в голосе Роберта заставили оглянуться на него. Что он скрывает?
— Да, — кивнула я. — А ты веришь во все это? — я указала на разбросанные на полу книги.
Скотт пожал плечами.
— Трудно сказать. Ведь это писали умные люди, а они просто так не будут чесать языком, значит, возможно, доля правды в легендах есть.
— В голубой дуб я поверила, а вот в вампиров и оборотней — нет, — открыто призналась я.
Парень улыбнулся.
Мы разобрались с историей, взяв то, что было нам нужно. Потом перенесли все это на компьютер, разделили доклад на две части — ему и мне — и красиво распечатали. В конце концов Роберт ушел поздно — в десять часов вечера. Уже стемнело.
В эту ночь я лежала в постели и смотрела в ночное небо. Бесчисленные огоньки звезд наполняли душу тоской. Я могла часами смотреть на звезды, их бескрайняя россыпь в невообразимой дали позволяла мне отключиться от внешнего мира и перенестись в мир грез. Измотанная предвкушением завтрашнего дня, я крутилась в кровати, старалась быстрее заснуть. Последняя мысль, которая проскочила в моей голове, была адресована холодному парню: «Ну, готовься, Роберт Скотт!»
Глава пятая
Проснулась я от солнечного света, залившего всю комнату. Дождевая вода скатывалась с крыши дома и прерывистыми каплями стекала в лужу под окном. Воздух пропитался влагой и запахом леса, и где-то звенела мелодичная трель соловья. Я села, потянулась, наполнив легкие свежим воздухом, и, включив песню Леди Гаги, подтанцовывая, впорхнула в ванную.
Четверг. В честь праздника в школе отменили уроки — значит, выходной день! Утро выдалось чудесным, и я, прибывая в отличном настроении, спустилась вниз, к завтраку. Билла не оказалась на месте. Уехал по делам, сказала Дженнифер, стоящая у плиты. Залив медовые хлопья молоком, я молча ела, качая по-детски ногами, и думала, как мне сегодня занять себя до шести часов.
— Челси, — сказала Дженнифер, привлекая мое внимание, — мне нужна твоя помощь. Ты не занята?
Я поглядела на тетю.
— Нет. Что надо делать?
Минут через десять мы сели в черный «фольксваген» и погнали в глубь Бенда. Проехав несколько кварталов, машина притормозила у небольшого кирпичного здания, окна которого были закрыты досками, и только надписать над дверью — «Мир цветов» — говорила о том, что мы стоим перед бывшим магазином цветов.
— И что это все значит? — потребовала я ответа у Дженнифер, когда та отпирала дверь опустевшего здания.
Она включила свет, и мне открылось помещение, забитое полками, досками и прочим барахлом. Прямо стояла стойка из красного дерева с кассой и парой стопок бумаг, позади — большая металлическая дверь с небольшими оконцами.
— Когда-то я торговала цветами, — Дженнифер повернулась ко мне лицом, — потом бросила, а сейчас решила заново открыть магазин. Город нуждается в цветах.
— А причем тут я?
— Я подумала, может, ты поможешь прибраться тут до приезда товара и, возможно, даже помогать, за что я буду платить тебе.
— Типа работать?
Джен кивнула.
— Ну как, согласна?
Я согласилась, не могла иначе. Я любила цветы (эту любовь мне привила бабушка, которая обожала выращивать экзотические растения у себя на ферме за городом) и с радость бы занялась ими.
Мы вымыли полы, открыли окна, впуская в комнату солнечный свет, обустроили помещение и расставили металлические полки так, чтобы посетителям было удобно ходить между ними, выбирая товар. Работа заняла два часа. К тому времени подъехали грузовики, и вместе с рабочими мы разгрузили машины, отнеся привоз в склад, находящийся за металлической дверью с окошечками. Еще четыре часа мы раскладывали товар по местам, и к половине третьего все находилось на своих местах.
— Уф! — выдохнула Дженнифер, усаживаясь на стул. — Управились вовремя.
— Почему ты решила заниматься цветами? Ведь закончила медицинский колледж. — Я присела рядом.
— Я поняла, что это не мое.
Звякнул позолоченный звоночек, висевший над дверью и предупреждавший всякий раз о посетителе.
— А вот и первый покупатель! — обрадовалась Дженнифер и, сняв резиновые перчатки и фартук, встала у стойки, натянув дружелюбную улыбку. Я последовала ее примеру — выпрямилась и поглядела, кто вошел.
Первым покупателем оказалась немолодая женщина лет шестидесяти, в голубоватом костюме, со шляпкой на голове и сумочкой в руках, в которой смирно сидела маленькая лохматая собачонка.
— Добрый день, Дженнифер! — вежливо поздоровалась женщина, облокачиваясь на стойку.
— Здравствуйте, миссис Смит. Что-нибудь желаете? — голосом льстивого продавца спросила тетя.
— Я хотела бы, — она оглядела комнату. Ее взгляд замер на мне. — О, это должно быть твоя племянница, — улыбнулась женщина. — Челси, верно?
— Да, мэм.
Дамочка с собачкой тихо рассмеялась.
— Дорогуша, обойдемся без формальностей! Называй меня Клэр!
— Хорошо, Клэр. — Я пожала ее руку.
Клэр Смит подала Джен список вещей, которые она хотела бы приобрести, а та — мне, и я сбегала на склад за энциклопедией цветов и пакетом чернозема. Когда вернулась, обнаружила, что по магазинчику уже шаркается пять человек и тетя помогает одной девушке сделать выбор между растениями, показывая разные варианты. Поблагодарив Клэр за покупку и добавив, чтобы она приходила еще, я поспешила к другим покупателям, терпеливо ждавшим своей очереди.
Я общалась с посетителями вежливо и дружелюбно, как всегда меня учила бабушка и мама, те, в свою очередь, были этим польщены и давали чаевые, пообещав, что не забудут магазинчик, где работает такая приятная особа, как я. Большим вниманием пользовалась я у мужчин, пришедших сюда вместе с женами или детьми. Конечно, ничего романтического в этом не было. Дженнифер была в восторге от происходящего, она гордилась мной и говорила, чтобы я не сбавляла обороты в использовании обаяния, хвалила и не раз замечала, что была права, взяв меня в помощницы.
Проводив последнего клиента и не ожидая новых, мы принялись доделывать дела. Когда Джен ушла на склад подчитывать то, что мы продали за день, а я взялась обрызгивать листья цветов водой, брякнул входной звоночек.
— Сейчас, подождите секунду! — не оборачиваясь, крикнула я, обрызгивая клематис.
— Не торопись, — послышался голос за спиной.
Я подпрыгнула и с бешено стучавшим сердцем обернулась, едва не выронив из рук опрыскиватель.
— Ты напугал меня, Адам! — возмутилась я, всматриваясь в серые глаза парня.
— Неужели я такой страшный? — рассмеялся Оуэн.
— Нет, просто я не ожидала тебя увидеть так рано, — я поглядела на часы, видевшие на стене перед входом, убедившись, что еще не шесть.
— Я слышал от людей, что здесь торгует прекрасная молодая девушка, и решил проверить, так ли это. — Улыбнувшись, Адам поплыл к стопкам роз.