«Наивная дура! — выбранила я себя, отвернувшись и поджав губы. — Чего обижаешься? Сама выставила себя полной идиоткой, теперь ждешь, что он положительно отреагирует на твои слова. Да он вообще не обязан тебе ничем!»
Я повела плечами. Каким-то странным образом тревога постепенно начала покидать тело и мысли, и через несколько минут я вконец успокоилась, опрокинувшись на спинку кресла и прикрыв глаза.
— Приехали, — объявил Роберт.
Я вздрогнула, мгновенно выпрямившись. «Ниссан» повернул направо, двигаясь опять в центр Бенда, и через некоторое время остановился у маленького ресторанчика, располагающегося едва ли не у самого озера, название которое мне не удалось прочесть.
— Народа тут как-то маловато, — произнесла я, окинув любопытным взглядом почти безлюдный обеденный зал заведения, — но кафе, кстати, приличное.
— Согласен, — сказал Роберт, двинувшись вперед первым. — Здесь еще неплохо готовят, так что голодной не останешься.
Мы сели за столик у окна, подальше от чужих глаз и любопытных ушей. Я заказала отбивные из баранины с пряными травами и салат. Роберт пожелал остаться в стороне.
— Заказал бы что-нибудь хотя бы из вежливости, — предложила я.
— Ну? — проигнорировав мое предложение, подытожил он.
— Что?
— Давай завали меня кучей вопросов о вампирах, — объяснил он, облокотившись на спинку стула и заложив руки за голову. — Я готов ответить на них.
Я подняла одну бровь.
— Ты для этого приволок меня сюда, чтобы поговорить о вас? — я выделила тоном последнее слово, так как мне не хотелось произносить сущность Скотта вслух.
— Да, отчасти из-за этого. Признайся, ты хочешь узнать о нас больше, а я не могу больше скрываться от тебя.
Голос, которым я сейчас говорила, показался мне чужим:
— Ко мне подходил Адам. Он просил оставить вас в покое и не общаться больше с тобой. Как думаешь, после этого стоит мне знать о вас больше?
Роберт со вздохом облокотился о стол, спрятав лицо в ладонях. Так он сидел минуту, за это время я успела пожалеть о своих словах, потом потер пальцами глаза, будто пытаясь прояснить видимость, и посмотрел в окно.
— Я знаю, — сказал он шепотом, словно опасаясь, что нас могут подслушать.
— Он сказал тебе об этом? — изумилась я.
— Я знал, что это произойдет. И, знаешь, я согласен с ним, — Роберт оглянулся на меня. — Мы представляем угрозу для тебя, и, если в дальнейшем наше общение выйдет из-под контроля, это приведет к огромным потерям.
— Но можно же что-то сделать? Мы просто будем… общаться. Если Адам боится, что я раскрою ваш секрет, то может не волноваться на этот счет, я никому никогда не скажу.
— Он это знает. Дело в том, что вокруг нас чрезмерно много людей. Моей семье пришлось попотеть, чтобы создать приличную репутацию за эту неделю с лишним. Ты сама видела: молодые особи женского пола стараются привлечь наше внимание, а мы делаем всё возможное, дабы они не узнали такие мелкие детали, как то, что наша семья редко питается, быстро передвигаемся и так далее, и так далее, и так далее.
Я закусила губу. Действительно: любопытство со стороны учеников может зайти слишком далеко и в один прекрасный момент тайна Скоттов выплывет наружу. Рано или поздно это произойдет.
— И что ты предлагаешь? Разорвать между нами все контакты? — спросила я.
Он нахмурился.
— Мы можем быть аккуратны, не привлекать всеобщего внимания. Просто будем пересекаться пару раз, этого достаточно.
«Но не для меня!» — чуть не вырвалось у меня, но я вовремя прикусила язык.
— Давай закроем эту тему, ладно? Ты, кажется, хотела узнать у меня что-то очень интересное, — напомнил он.
— Мне как-то всё равно не по себе от этого, ну да ладно, — призналась я и наклонилась к нему, чтобы задать первый вопрос. — В интернете о вас столько пишут, хотела бы проверить, что правда, а что миф. Первый вопрос: осиновые колы?
Роберт поджал губы, о чем-то явно задумавшись.
— Болезненно, но деревом нас не убьешь. Настоящей опасностью является танатос — что с греческого переводится как «смерть» — вещество, из которого делают те же самые колья, клинки и пули. Он действительно смертелен для нас, но танатос очень редкий металл, и добыть его почти нереально. Большинство людей даже не знают о существовании такого металла.
— Распятье?
— Зверская процедура. В древние века нас убивали именно таким средством, но лишь огонь полностью уничтожает наши тела.
— Святая вода?
— Бред.
— Ну, тогда церковь?
— Сущий пустяк. В церкви от нас не укроешься.
— Библия?
— Ничего.
— А чеснок?
— Трудно сказать. Некоторые вампиры его ненавидят, но лично я люблю чеснок.
— То есть он бесполезен?
— Да.
— А, — я запнулась, — чем вы питаетесь?
Роберт наклонился, заглянув мне в глаза. В груди всё замерло.
— Хочешь узнать, убиваем ли мы людей? — уточнил он.
Я замедленно кивнула.
— Быть может, мой ответ тебя расстроит, но нет, мы не пьем человеческую кровь. Моя семья обходится исключительно животными.
— Почему?
— Почему? — Роберт почесал подбородок. — Ну, некоторые представители нашего вида просто не хотят убивать.
— Правда? А я думала, что вы все… и даже ты…
— Не волнуйся из-за этого, — успокоил Роберт, — я не трону тебя.
Наверное, именно после этих слов я окончательно изгнала из души страх и начала доверять Скотту, вопреки всему через что я прошла.
Вернулась официантка — принесла заказ. Я незамедлительно приступила к еде: желудок скрутило от голода.
— А есть какие-нибудь особенности? — спросила я, когда девушка ушла.
— М-м-м, — задумчиво протянул он. — Мы сильнее людей и быстрее. Когда становишься вампиром, всё обостряется: зрение, обоняние, слух.
Я промолчала, решив повременить со следующим вопросов. За окном постепенно вечерело: солнце садилась за горизонт, небо незаметно начало темнеть.
— Не беспокойся, я отвезу тебя домой, а твою машину пригонит Стефани, — проговорил Роберт.
Тут я чуть не поперхнулась салатом.
— Ч-что? Стефани?
— Да. А что в этом такого?
— Ты спланировал всё это с самого утра? — я возмущенно скрестила руки на груди.
— Не угадала. После разговора на ланче.
Он улыбнулся от уха до уха, и на душе у меня сразу же потеплело.
— А Стефани знает, что… ну ты со мной? — я водила пальцем по краю стакана от колы, лишь бы не смотреть на него.
— Вся семья знает об этом, а от Стефани и так ничего не утаишь, ведь она телепат.
У меня челюсть отвисла.
— Чего ты сказал?
— Что вся семья знает, что ты сейчас со мной, — повторил Скотт, не понимая, чем вызвано мое удивление.
— Нет, не это. Стефани телепат? Она что же, читает мысли?
— Это сложно объяснить, — произнес Роберт. — У некоторых вампиров есть свои необыкновенные сверхъестественные способности. Стефани, к примеру, телепат, а у Адама способность к пирокинезу — созданию и управлению огнем. Сильный дар.
— Расскажи о своей семье, — попросила я.
— Что ты хочешь узнать?
— Всё.
Густые брови сошлись на переносице.
— Тебя это действительно интересует?
Я ждала, ждала, ждала…
— Мы — особенная семья, — начал Роберт. — Моя мать, Элеонор, как и отец, была обращена в вампира другим вампиром, но у нее особый дар — она может иметь детей. Женщина, обращенная в вампира, не может выносить и родить ребенка, а Элеонор смогла. Я был первым их ребенком, а спустя некоторое время появилась Стефани, поэтому меня и сестру нельзя назвать как обращенными, так и мормо. Мы другая раса, неизвестная, особенная…
— Стоп, стоп! Что еще за мормо? — полюбопытствовала я, вспомнив, что никогда не слышала этого определения.
— Мормо — один из четырех видов вампиров, ныне живущих на земле. Они схожи с человеком: рождаются, взрослеют, умирают от старости. Но у этого вида есть своя уникальная особенность: они могут остановить свое взросление, оставаясь на века детьми, молодыми или старыми, это зависит от того, в каком возрасте они захотят «остановиться», однако также могут и возобновить свое развитие. Их еще называют Живые из-за людской температуры тела. Яркий пример мормо — наш Адам.