Линтранд снова промолчал, но внутри него все кипело от злости.

— Дерзкий щенок, отвечай, когда к тебе обращается господин! — крикнул один из стражников. — Позвольте проучить этого наглеца!

Линтранд прекратил обрабатывать землю и приготовился к побоям.

— Нет, — неожиданно сказал Адонис. — Он совсем недавно получил свое, верно, Линтранд? — с ухмылкой сказал сын старосты.

Юноша тут же положил правую руку на торс, закрывая синяк, который итак был спрятан под льняной рубахой.

— Ладно, пойдемте. А хотя, — остановился тот. — Забыл тебе кое-что сказать. Я тут недавно спросил у бывшего старосты, любопытно стало, знаешь ли. Кто же твой отец? И знаешь, что он поведал мне? Он сказал, что твой отец был простым рыбаком, который как-то приезжал в деревню рыбой торговать. Он рассказывал девушкам удивительные выдуманные истории. И только твоя мать повелась на них, — уже еле сдерживаясь от смеха, юноша продолжал рассказ. — Она раздвинула свои ноги перед якобы великим воином. Он трахал её как потаскуху, все то время, пока был тут, а потом просто уехал торговать дальше, оставив её одну, — Адонис и вся кампания рассмеялись.

— Твоя мамаша наврала тебе, так как ей было стыдно признаться в том, что она оказалась наивной шлюхой!

Линтранд со всей силы сжал кулаки, но ничего не мог противопоставить им.

— Ладно, пойдем отсюда.

Кампания ушла, и Линтранд с облегчением вздохнул, сев прямо на землю. Спустя час пришла его мать.

— Заходил Адонис, сказал, что его отец ждет тебя, — холодно сказал юноша, сидящий на ограде, выходившей к морю.

— Хорошо, только помоюсь.

— Это правда? — всхлипывая, спросил тот.

— О чем ты? — спросила мать, достав при этом лобковый волос из своего рта.

— Мой отец был всего лишь рыбаком?

— Э-э, кто тебе это сказал? — женщина замешкалась от такого внезапного вопроса.

— Адонис, а ему бывший староста. Он сказал, что мой отец приехал сюда рыбой торговать, травил байки у костра, а ты ему поверила…

— Что ты такое говоришь? Тоже мне, нашел, кого слушать, — взволнованным тоном продолжала оправдываться она, не веря, что сын и вправду сомневается в ней.

Линтранд спрыгнул с ограды и быстрым шагом подошел к матери.

— Тогда поклянись, поклянись мне всеми богами, что мой отец и вправду великий воин! — он посмотрел на неё своими заплаканными глазами.

— К-клянусь.

— Значит, клянешься, да? А что ты скажешь на то, когда услышишь, как я прошелся по всем старцам, что живут у нас в деревне. И все, как один сказали, что у нас не было никогда никакого великого воина. А вот рыбаков было хоть отбавляй. И их рассказы были всем известными байками, чтобы затащить наивных девушек в постель и хорошо скоротать время… — Линтранд увидел, как его мать теряет контроль над ситуацией и не знает, что ответить.

— Ты только что поклялась мне… Ты всю мою жизнь твердила, что мой отец великий воин, а я ходил как дурак, и кричал об этом на всю деревню! Ведь был ужасно горд, за несуществующего человека, которого считал своим отцом!

— Сын…

— Нет, я не сын тебе, а ты мне не мать! Иди, тебя ждет отец Адониса, чтобы ты ублажила его! — Линтранд перемахнул через ограду и ушел в сторону моря по крутому склону.

— Линтранд, постой, не уходи, давай все обсудим! — она впопыхах побежала за ним по склону, но оступилась и кубарем покатилась вниз.

На мгновение, озлобленный Линтранд улыбнулся, но тут же очухался и побежал к ней на выручку. Его мама катилась вниз по крутому склону, ударяясь о камни. Линтранд бежал что есть мочи, стараясь сам не споткнуться. Агата долетела прямиком до песчаного берега.

— Мама! — сын подбежал к ней и начал осматривать. Она не шевелилась и не дышала, смерть настигла её мгновенно.

— Мама, очнись, ну же, прошу тебя, не умирай! — зарыдал тот. — Я был не прав, извини меня, только не умирай, умоляю. Мама!

* * *

Линтранд сидел во тьме своего дома. Прошло уже полгода, как его матери не стало. Он винил в этом исключительно себя, запивая свое горе вином. «Сын шлюхи и рыбака, зачем я появился на свет?» — думал тот. Его пьянство прервал стук в дверь. Поначалу он и не думал вставать, но неизвестный начал стучать еще сильнее и напористей.

— Кто там? — пьяным голосом спросил Линтранд.

— Я ищу Агату, — послышался приятный, но в тоже время грубый мужской голос за дверью.

Линтранд открыл глаза и вздрогнул от увиденного. В дверях стоял высокий мускулистый воин, снаряженный черным панцирем, поножами и тяжелым черным плащом. Его голову украшал шлем с черно-белым гребнем. Вооружен он был бронзовым щитом, висевшем на спине, на поясе у него был меч, а в руке длинное копье.

— Кто ты? — спросил он. — Неужели её муж? Правда, слишком молод ты для мужа.

— Я её сын, Линтранд, а кто вы? — юноша не сводил глаз с могучего воина.

— Сын? Значит, она все-таки вышла замуж…

— Нет, я никогда не видел и не знал своего отца. По слухам, он был каким-то рыбаком, который совратил её.

— Что, совратил?! Рыбаком?! — злость почувствовалась в его голосе. — Где она?

— Мне очень жаль, но она умерла… полгода назад… — всхлипнул Линтранд.

Воин застыл в ступоре. Он снял шлем и за ним показался зеленоглазый смуглый мужчина, с темными длинными волосами и выразительным взглядом.

— Я Арес, её старый знакомый. Прошу, расскажи мне все о том, как она жила и как умерла.

Линтранд пригласил его в дом и рассказал обо всем. О том, как она жила, как говорила, что его отец был великим воином и о том, как ложь раскрылась и привела к её смерти. Под конец разговора, мужчина сидел, опустив голову, и держался за неё двумя руками.

— Так значит, говоришь, никогда не видел отца?

— Никогда, — печально ответил юноша.

— Что ж, знаешь, ты на удивление высокий и крепко сложенный юноша, пусть и работаешь в поле. Но самое удивительное, это твои выразительные зеленые глаза, прямо, как мои… — он поднял голову и посмотрел на Линтранда теми самыми глазами. Юноша просидел в шоке какое-то время, затем его глаза покраснели, и он зашмыгал носом.

— Так, получается, что ты мой отец?

— Да, Линтранд, я твой отец. У тебя прекрасное имя, именно о сыне с таким именем я мечтал.

— И вы великий воин?

— Ну, насчет великого не знаю, но кое-что в военном деле смыслю, и я точно не рыбак, — с улыбкой ответил Арес.

— Но где ты был?! Почему не приходил так долго?! Тебе что, было наплевать на нас?! — тут же начал злиться юноша.

— Прости меня, Линтранд, но я воин и мое место там, где война… Я ушел сражаться и о том, что Агата беременна, даже не знал. Меня серьезно ранили под конец войны и долгое время я пролежал в кровати, и еще больше времени восстанавливал свои силы… Если б я только знал, что у меня будет сын, то не бросался бы так безрассудно в битву, — Арес положил руку своему сыну на плечо.

— Какой же я дурак… Моя мама все это время говорила мне правду, а я так накричал на неё. Как я мог довериться тем, кто меня презирал! — правда обрадовала и поразила Линтранда одновременно. — Он был рад, что его отец на самом деле великий воин, и то, что мать не лгала ему все это время. Но мысль о том, что он предал свою родную кровь, поверил тем, кто ненавидел его всю жизнь, разрывала на части и затмевала собой всю радость.

— Я убью их, убью их всех! — прорычал юноша. — Они издевались надо мной, издевались над моей матерью, называли меня лжецом и били за правду о тебе…

— Успокойся, сын! — вдруг грубым воинским голосом крикнул тот, и Линтранд тут же подчинился. — Ты не воин, тебя просто убьют.

Юноша опечалено опустил глаза, сжав кулаки.

— Но я воин.

Линтранд посмотрел на отца, его глаза были полны решимости и злости, он жаждал отмщения не меньше его.

— Отец?

— Я очень любил Агату. И все, что ты мне рассказал, ранило мое сердце. Я оказался ужасным мужем, и еще более ужасным отцом. Клянусь, что защищу честь своей семьи. Пусть и запоздало, но никто не посмеет безнаказанно оскорбить тех, кто мне дорог. А когда все закончится, мы уйдем с тобой и начнем все заново, обещаю, больше я не покину тебя.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: