одно это обстоятельство придавало их делу серьезное значение. Но едва ли
несколько единиц из двух полков гвардейской пехоты и одного кавалерийского, безо всякой связи и единомыслия ни с другими товарищами, ни с нижними
чинами, представляли собой что-либо серьезное. Я и теперь помню, как сам
Федор Михайлович критически и с полным недоверием относился к подобного
рода рассуждению. Более же опытные и умные товарищи по полкам, например
капитан Московского полка М. Н. Ханыков, штабс-капитан конно-гренадерского
полка Власовский, Зволянский и др., просто смеялись над увлечением товарищей
и называли их сумасшедшими. Сам Федор Михайлович сходкам у Петрашевского
не придавал никакого значения. Он начал свое посещение их, а потом продолжал
единственно по тем причинам, которые я уже указал, то есть благодаря тому, что
его там слушали. Бывая постоянно у Петрашевского, он не стеснялся высказывать
многим из близких своих приятелей его неуважение к Петрашевскому {27}, причем обыкновенно называл его агитатором и интриганом; над широкою
шляпой Ханыкова и над его фигурой, завернутою всегда в альмавиву, и особенно
над его пистолетом с кремневым курком он постоянно смеялся. Все это я говорю
положительно и с уверенностию, так как все это я слышал от самого Федора
Михайловича. <...>
СРЕДИ ПЕТРАШЕВЦЕВ. КАТАСТРОФА. СИБИРЬ
А. П. МИЛЮКОВ
117
Александр Петрович Милюков (1817-1897) - писатель, педагог, историк
литературы, критик. Был прикосновенен к обществу петрашевцев, посещал
кружок Дурова, увлекался идеями фурьеризма, перевел на церковнославянский
язык главу из "Parole d'un croyant" ("Слово верующего") Ламенне. Известность
ему дала книга "Очерки по истории русской поэзии" (1848), в которой нашли
отражение литературные воззрения Белинского. В связи со вторым изданием этой
книги (1858) Н. А. Добролюбов написал одну из своих замечательных статей: "О
степени участия народности в развитии русской литературы". Вместе с В.
Костомаровым Милюков работал по изданию "Истории литературы древнего и
нового мира" (1862). В 1874 году вышли его "Жемчужины русской поэзии", через
год - "Отголоски на литературные и общественные явления". В 1890 году
появилась его книга "Литературные встречи и знакомства", из которой и взяты
печатаемые здесь воспоминания о Достоевском.
Близкое знакомство с Достоевским - Милюков охотно подчеркивает свои
дружеские с ним отношения - следует отнести к 1848 году, когда имя Милюкова, благодаря "Очеркам по истории русской поэзии", стало более или менее
известным. Он встречался у Дурова с Пальмом, Плещеевым, Филипповым и
Момбелли, жестоко пострадавшими вскоре за свои убеждения. Сам же Милюков
не был даже привлечен к суду.
По возвращении Достоевского из Сибири (в самом конце 1859 г.)
возобновились их прежние приятельские отношения и такими оставались почти
до самого отъезда писателя за границу (в апреле 1867 г.). Об этом
свидетельствуют тон и содержание писем Достоевского к Милюкову от 10
сентября 1860 года, 7 января 1863 года и особенно большого подробного письма
от десятых чисел июля 1866 года: о мытарствах в связи с романом "Преступление
и наказание", подвергшимся цензуре со стороны редакции "Русского вестника"
(см. Письма, I, 299, 313, 442-444). И все же было между ними не более как
близкое приятельство в смысле, пожалуй, только бытовом, без настоящей
духовной близости. Достоевский относился к Милюкову порою несколько даже
иронически: в "Воспоминаниях" А. Г. Достоевской приводятся слова Ф. М. об
одной газетной заметке: "по пошловатому тону рассказа дело не обошлось без А.
П. Милюкова" (Воспоминания Достоевской, стр. 78). В период заграничный
(1867-1871) Достоевский не написал Милюкову ни одного письма и несколько раз
отзывался о нем резко из-за плохого отношения Милюкова к дочерям. Например, 23 октября 1867 года он писал А. Г. Достоевской: "Про Милюкова я уже слышал
давно. Эки бедные дети и экий смешной человек! Смешной и дурной" (Письма, II, 53-54; см. также "Дневник" А. Г. Достоевской, М. 1923, стр. 107).
Все это нужно иметь в виду при оценке воспоминаний Милюкова с точки
зрения их достоверности. К ним следует относиться особенно критически там, где
речь идет об общественно-политических воззрениях Достоевского в период его
пребывания в обществе петрашевцев. Сознательно или бессознательно, Милюков
правду искажает еще и потому, что писал он свои воспоминания спустя сорок с
лишним лет после описываемой им эпохи, в памяти его за это долгое время
118
многое из далекого прошлого успело потускнеть и исказиться под воздействием
свирепой правительственной и общественной реакции 80-х годов прошлого века.
ФЕДОР МИХАЙЛОВИЧ ДОСТОЕВСКИЙ
I
<...> Познакомился я с Ф. М. Достоевским зимою 1848 года. Это было
тяжелое время для тогдашней образованной молодежи. С первых дней парижской
февральской революции самые неожиданные события сменялись в Европе одни
другими. Небывалые реформы Пия IX {1} отозвались восстаниями в Милане, Венеции, Неаполе; взрыв свободных идей в Германии вызвал революции в
Берлине и Вене. Казалось, готовится какое-то общее перерождение всего
европейского мира. Гнилые основы старой реакции падали, и новая жизнь
зачиналась во всей Европе. Но в то же время в России господствовал тяжелый
застой {2}; наука и печать все более и более стеснялись, и придавленная
общественная жизнь ничем не проявляла своей деятельности. Из-за границы
проникала контрабандным путем масса либеральных сочинений, как ученых, так
и чисто литературных; во французских и немецких газетах, несмотря на их
кастрированье, беспрестанно проходили возбудительные статьи; а между тем у
нас, больше чем когда-нибудь, стеснялась научная и литературная деятельность, и
цензура заразилась самой острой книгобоязнью. Понятно, как все это действовало
раздражительно на молодых людей, которые, с одной стороны, из проникающих
из-за границы книг знакомились не только с либеральными идеями, но и с
самыми крайними программами социализма, а с другой - видели у нас
преследование всякой мало-мальски свободной мысли; читали жгучие речи, произносимые во французской палате, на франкфуртском съезде {3}, и в то же
время понимали, что легко можно пострадать за какое-нибудь недозволенное
сочинение, даже за неосторожное слово. Чуть не каждая заграничная почта
приносила известие о новых правах, даруемых, волей или неволей, народам, а
между тем в русском обществе ходили только слухи о новых ограничениях и
стеснениях. Кто помнит то время, тот знает, как все это отзывалось на умах
интеллигентной молодежи.
И вот в Петербурге начали мало-помалу образовываться небольшие
кружки близких по образу мыслей молодых людей, недавно покинувших высшие
учебные заведения, сначала с единственной целью сойтись в приятельском доме, поделиться новостями и слухами, обменяться идеями, поговорить свободно, не
опасаясь постороннего нескромного уха и языка. В таких приятельских кружках
завязывались новые знакомства, закреплялись дружеские связи. Чаще всего бывал
я на еженедельных вечерах у тогдашнего моего сослуживца, Иринарха Ивановича
Введенского, известного переводчика Диккенса. Обычными посетителями там
были В. В. Дерикер - литератор и впоследствии доктор-гомеопат, Н. Г.