— Тогда чья же это машина? — спокойно поинтересовалась мать.

Богатые приятели дозволялись.

— Одного друга.

— Той мексиканки, которая утром подняла трубку телефона? — подозрительно осведомилась она.

— Нет, мама, — рассмеялся я. — У той девушки потрепаный старый «валиант», который ни за что не пропустили бы через главные ворота.

— Не хочешь говорить, — обвинительным тоном подытожила она.

— О’кей. Если тебе действительно так интересно, то эта машина принадлежит молодому парню, который живет у меня. Он решил стать моим рабом.

Она, кажется, не поняла сути сказанного.

— Рабом?

— Ну да. Готовить, убирать и все такое.

— И у него есть «роллс-ройс»? Откуда?

— У него, помимо всего прочего, есть богатый отец.

До матери внезапно дошло.

— Он… э-э?..

— Гомосексуалист? — выговорил я за нее. — Да, мама. Он «голубой».

Она уставилась на меня, застыв с бокалом на полдороге ко рту.

— Ужин подан, — возвестил с порога дворецкий.

Я улыбнулся матери:

— Пойдем есть?

Мы молча проследовали в обеденный зал. Мать явно решила блеснуть: золотые приборы, коальпортский фарфор и баккара. В высоких подсвечниках горели свечи. Основания подсвечников скрывали цветы.

— Изумительно красивый стол, миссис Брендан, — сказала Элен.

— Спасибо, — с отсутствующим видом ответила мать.

Больше мы не обменялись ни одним словом до тех самых пор, пока дворецкий не удалился, поставив перед нами салат. Только тогда мать наконец произнесла:

— Я не понимаю тебя, Гарис. Как ты можешь делать такие вещи?

— Я ровным счетом ничего не делаю, мама. Я сказал, что он живет у меня. И все.

Мать внезапно поднялась из-за стола.

— Кажется, мне сейчас станет плохо.

— Маргарет! — резко сказал дядя. — Сядь!

Она пару мгновений не сводила с него пристального взгляда, потом медленно опустилась обратно на стул.

— Ты пригласила его на спокойный ужин в кругу семьи, — мягко продолжил дядя Джон, — и цепляешься к нему с тех самых пор, как только он переступил порог.

— Но… но, Джон.

— Так давай наконец поужинаем в милой семейной обстановке, — перебил он ее. — А если тебе требуются рекомендации в пользу выросшего сына, то позволь мне сказать, что он гораздо больше похож на мужчину, чем его отец.

— Да будет мир его праху, — несколько грубовато закончил я и обратился к Элен: — Мне действительно очень приятно возобновить знакомство.

С этими словами я встал.

— Спасибо за поддержку, дядя Джон, только все напрасно. Я ушел отсюда. Давно уже ушел. Извини, мама.

Дядя Джон догнал меня у самой входной двери.

— Не будь ребенком, Гарис.

— Я не ребенок, — горько сказал я. — Ребенок сидел бы там и старался соответствовать происходящему бреду.

— Она очень расстроена, — терпеливо продолжил дядя. — Ты прекрасно знаешь, как важен для нее этот ужин. Пожалуйста, вернись за стол.

Я уставился на него в полном изумлении. Кажется, Лонеган впервые произнес при мне слово «пожалуйста».

— Не надо обострять. Глупо сердиться из-за слов. Это не поможет ни тебе, ни ей.

Я кивнул. Дядя был прав. Я в самом деле вел себя, как ребенок. При матери я просто не мог вести себя иначе. Никогда. А если заходило слишком далеко, то я удирал дуться в одиночестве.

Я вернулся к столу.

— Извини, мама, — повторил я и сел.

Остаток ужина прошел без всяких стычек.

Глава 12

После еды мы вернулись в библиотеку, чтобы выпить кофе. Кофе был подан в средних чашках, а коньяк разлит в большие бокалы для бренди.

— Твой отец любил пить кофе именно здесь, — сказала мать. — Он всегда сидел на кушетке и любовался фонтаном и подсветкой бассейна.

Внезапно она заплакала. Элен обняла ее за плечи.

— Не надо плакать, миссис Брендан. Все в прошлом.

— Только не для меня, — напряженно, почти сердито ответила мать.

— Во всяком случае, до тех пор, пока я не пойму, почему он так поступил со мной.

— Не с тобой, мама, а с собой, — поправил я.

— Я не понимаю, зачем он сделал это. Ему всего-навсего хотели задать несколько вопросов. Ведь в ходе расследования выяснилось, что он ни в чем не виноват.

Она действительно в это верила. На самом же деле правительство учло, что не может посадить труп за решетку, и быстренько свернуло следствие. Я кинул взгляд на дядю. Его лицо было бесстрастным.

— Может быть, дядя Джон, ты объяснишь ей?

— Я уже объяснял. Я говорил твоей матери, что он был дурак. Ему ничего не грозило.

Я в это не верил. Дядя тоже. Просто для меня у него была одна история, а для матери — другая.

— Чего же он тогда испугался? — спросил я. — Он ведь не был виноват в том, что школьное здание рухнуло.

— Вероятно, он боялся, что политиканы, которые пренебрегли обязанностью ввести должный контроль качества, переложат свою вину на него, — бесстрастно произнес дядя.

— А не могло так быть, что кто-то добрался до политиканов и предложил им удобный выход? — поинтересовался я.

— Не знаю, — сказал дядя, не моргнув глазом.

— Дядя Джон прав, — подвел я итог. — Отец строго придерживался контракта. Если контракт был плох — не его вина. Но к сожалению, сам отец не мог убедить себя в этом. Он знал, что стандарты не дотягивают. Поэтому он сделал то, что сделал, и тебе остается только принять происшедшее. Иначе ты никогда не вернешься к нормальной жизни.

— Для меня не существует нормальной жизни, — возразила мать.

— Не говори чепухи, мама. Ты ведь не прекратила играть в теннис, правда?

Ее веки слегка дрогнули. Мать знала, что я хотел сказать. Ей нравились начинающие, причем кое-кто из них оказывал гораздо более значительные услуги, чем подача теннисных мячиков.

— Тебе не приходило в голову еще раз выйти замуж? — спросил я.

— Кому нужно жениться на такой старухе?

— Ты вовсе не старуха, — улыбнулся я. — Ты леди. Красивая леди с несколькими миллионами в банке. Беспроигрышная комбинация. Нужно только немного расслабиться и перестать швыряться кубиками льда в парня, который приближается к тебе с определенными намерениями.

Это ей польстило, хотя она изо всех сил постаралась сохранить достойный вид.

— Не забывай, Гарис, что ты разговариваешь с матерью!

— Я помню, мама, — рассмеялся я. — Просто мне, как продукту вовсе не непорочного зачатия, хотелось напомнить тебе, что подобные вещи все еще приняты.

Она покачала головой.

— С тобой просто невозможно разговаривать, Гарис. Осталось ли для тебя хоть что-нибудь святое?

— Нет, мама. Уже нет. Было время, когда я верил во множество вещей. Например, в честность, порядочность, доброту. После пары ударов мордой об стол это проходит. Лично я получил достаточно.

— Тогда ради чего ты живешь?

— Я хочу быть богатым. Не просто богатым, как был отец, и даже не очень богатым, как дядя Джон, а сверхбогатым. Только сверхбогатые держат мир за хвост. Деньги купят все: общественность, политиканов, любое имущество, власть. Нужно только иметь возможность заплатить. Самое смешное заключается в том, что когда у вас есть деньги, то уже даже не нужно платить. Вам все подадут на блюдечке бесплатно, да еще передавят при этом друг друга, торопясь успеть первыми.

— И ты рассчитываешь, что твоя газета даст тебе такую возможность? — с легкой издевкой в голосе поинтересовался Лонеган.

— Нет, дядя Джон. Но это начало. — Я встал. — Уже одиннадцатый час, мама. Мне надо еще кое-что сделать.

— Что именно?

— Этим утром газета поступила в киоски Голливуда. Мне хочется проверить, как она пошла.

— Я ее так и не видела. Ты пришлешь мне экземпляр?

— Конечно.

Дядя Джон откашлялся.

— По-моему, Маргарет, газета подобного сорта тебя не заинтересует.

— Почему?

— Она… э-э… порнографическая.

— Это так? — спросила мать у меня.

— Так считает дядя Джон. Я придерживаюсь иного мнения. Лучше прочти ее сама и реши.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: