Нуру вздохнул.

— Мне жаль "Гарпию". Обещаю, что когда вернусь на Корускант, отправлю запрос в Совет Джедаев, чтобы Республика возместила тебе…

— Это если ты вернешься на Корускант, — прервала его Ганн. — Что толку обещать, если ты собираешься отправиться на Билбринги, где вас всех поубивают?!

— Хватит, Лало, — сказал Болтун.

Все посмотрели на Болтуна — раньше он никогда не обращался к Ганн по имени.

— Прости, Нуру, — тихо произнесла Ганн. — Я верю, что ты сдержишь обещание.

Она подошла к Болтуну и посмотрела ему прямо в глаза.

— Я бы попросила тебя остаться со мной, но уже знаю ответ. Прощай, Болтун, — она повернулась и собралась уходить.

Болтун схватил Ганн за руку, притянул к себе и поцеловал ее в губы. Она ответила на его поцелуй.

Кулак проверил свое ружье; Взломщик что-то высматривал в небе; Зоркий опустил голову и страшно заинтересовался своими ботинками, а Нуру сосредоточился на голопроекторе. Со стороны обломков подошел Секач и доложил:

— Пожар полностью потушен.

— Только не там, где стою я, — заметила Ганн, отстранившись от Болтуна.

Она протянула руку и дотронулась до его губ.

— Поострожнее пользуйся этим своим ртом, — она оглянулась на остальных членов "Прорыва". — Пока, мальчики.

— А ты куда? — спросил Зоркий.

— Собираюсь позвонить одному старому другу, который мог бы меня подвезти, — и она ушла в сторону космопорта с гордо поднятой головой. И не оглянулась ни разу.

Кулак посмотрел на спящего гиганта.

— Мы просто оставим его тут?

— Может, у него и есть криминальное прошлое, — ответил Нуру, — но он спас меня в опасной аварии. Думаю, он будет весьма благодарен, если проснется не в тюрьме.

— Вы же не хотите сказать, что мы возьмем его с собой? — спросил Зоркий.

Нуру кивнул.

— Я верю своим инстинктам, Зоркий. Наверно, у него была нелегкая жизнь, и, думаю, он заслуживает получить второй шанс, — он посмотрел на Болтуна. — Ты провел много часов в кабине "Гарпии". Как думаешь, сможешь управлять кораблем Соммилора?

Болтун кивнул.

— Отлично. Тогда пошли, пока не вернулся этот парень из космопорта.

Пока они грузили Джизза на корабль Соммилора, никто так и не заметил маленького магнитного цилиндра из серого металла, прикрепленного к левой ноге Секача.

* * *

Спустя почти полчаса после того, как "Стремительная Гарпия" потерпела крушение среди полевых трав Вэйседа, в небо поднялся грузовик от Систем Сувантека, неся на борту юного джедая, четырех республиканских солдат, перепрограммированного дроида-коммандо, великана по имени Джизз и тела трех киначи. За отправлением корабля из космопорта Вэйседа через макробинокль следила одинокая фигура, стоящая на плато над каньоном Разбитых Скал.

Худу Шив опустил макробинокль. Он был доволен, что джедай с товарищами покинули планету, и пошел к аварийной шлюпке, стоявшей неподалеку. Он отсоединил ее от "Преследователя", а затем с помощью пульта дистанционного управления послал корабль в погоню за кораблем Кунгурамы. С помощью пульта же он открыл по ним огонь и затем позволил им уничтожить "Преследователь".

Шив представил, как недоволен будет граф Дуку, когда узнает, что Нуру Кунгурама видел мандалорского воина на Вэйседе. С другой стороны, он замел свои следы, сымитировав собственную гибель, и достиг успехов в основном задании — люди с Киначи были мертвы, а на том месте, откуда он стрелял, был оставлен ремень джедая.

Шив забрался в шлюпку. Он уже просчитал курс к ближайшей космической станции, где его мог подобрать замаскированный траспорт "Дозора Смерти". Он включил зажигание, и шлюпка, взлетев с плато, поднялась в верхние слои атмосферы, оставив за собой конденсационный след.

Интересно, пересекутся ли их с Кунгурамой пути снова? Хотя Шив и гордился тем, что был профессионалом, он не мог отрицать, что ему хотелось бы встретиться еще раз в бою с джедаем, который не смог убить его.

Глава 11

— На этом корабле есть еще еда? — спросил Джизз.

— Нет, Джизз, — ответил Нуру. — Ты съел все.

— Эх… — Джизз почесал живот. — На той станции, куда мы летим…

— Депо Билбринги.

— Ну да, Билбринги. Там мы сможем достать еду?

— Надеюсь.

Они сидели на скамье возле панели управления в грузовом отсеке "Сувантека". Нуру приказал солдатам перенести Джизза в грузовой отсек, потому что пассажирский салон оказался слишком тесен для него. Тела Соммилора и пилотов упаковали в мешки и аккуратно положили в герметичную камеру хранения. Из ближайшего иллюминатора открывался вид на гиперпространство, по которому они летели к месту назначения.

Нуру бросил взгляд на хронометр на навиконсоли:

— Скоро выйдем из гипера.

— Спасибо, что не оставили меня на Вэйседе. Я случайно услышал, как клоны говорили, что я мог бы проснуться в кандалах в тюрьме. А ведь тебе не обязательно было брать меня с собой.

— А тебе не обязательно было сталкивать меня с терпящего крушение свупа в Разбитых Скалах.

Джизз пожал плечами.

— Не обольщайся слишком на мой счет. Тогда я просто спасал себя, а заодно прихватил и тебя, — он посмотрел в окно. — Никогда не был в Депо Билбринги, хотя и слышал кое-что. Это на астероиде, которым владеет хатт по имени Дриксо. Так зачем мы туда летим?

— Я ищу моего Учителя. У меня есть основания считать, что его могли забрать на Билбринги и…

— Прошу прощения, коммандер, — прервал его Взломщик, вошедший в трюм. — Кое-что требует вашего внимания.

Он подошел к навиконсоли и нажал несколько клавиш:

— Вот, смотрите.

Нуру встал со скамьи и изучил данные на дисплее

— Это что? Показатели частот?

— Ждите.

И тут Нуру увидел маленький зеленый кружок, вспыхнувший на дисплее. От удивления он вытаращил глаза.

— Так… значит, на корабле Соммилора тоже есть спрятанный передатчик, — произнес Нуру, успокаиваясь. — Ты это только что обнаружил?

Взломщик кивнул.

— Коммандер, мы не знаем, чего нам надо ждать в Депо Билбринги, но, благодаря этому передатчику, весьма вероятно, что кто-то в Билбринги ждет нас.

Джизз сел на скамье:

— У меня есть для тебя новость, клон — никто на Билбринги не ждет меня, — Джизз положил громадную руку Нуру на плечо. — Если кто-то обидит моего приятеля, он обнаружит для себя целую галактику боли.

— В таком случае, — заметил Взломщик, — нам не о чем беспокоиться.

* * *

Грузовик выпал из гиперпространства в системе Билбринги. Нуру присоединился к Болтуну в кабине и наблюдал, как они движутся среди бессчетных астероидов прямиком к самому большому, обозначенному как Билбринги-VII, где находилось Депо Билбринги.

Нуру рассказал остальным членам отряда о сигнале передатчика, который обнаружил Взломщик.

— Спокойнее, Болтун. Мы не знаем наверняка, что какие-то враги нас ждут. Возможно, на их сканерах мы будем выглядеть как обычное грузовое судно.

Вскоре они уже могли рассмотреть детали станции сквозь иллюминатор кабины. Яркие огни освещали скопления посадочных площадок, модульные конструкции и ангары.

Заметив баржи и металонскую яхту среди них, Нуру с шумом втянул воздух.

— Это корабль надзирателя Умбраг! — он включил интерком. — Умбраг в Депо Билбринги. Боевых кораблей сепаратистов в поле зрения нет, только несколько беспилотных барж и яхта Умбрага. Кулак и Зоркий, лазерные пушки наготове?

— Да, коммандер, — ответил Кулак.

— Взломщик?

— Мы с Секачом и Джиззом ждем приказов, коммандер.

— Скоро причалим, — сказал Нуру. — Будьте готовы ко всему.

— Понятия не имею, кто такой этот Умбраг, но мне не терпится взгреть его, — добавил Джизз.

* * *

Надзиратель Умбраг, развалившись на бывшем ложе Дриксо Хатт, играл в голографический космо-симулятор, когда услышал странный шум из коридора.

Вскоре он раздалось лязганье приближающегося боевого дроида.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: