Имена богов, людей и географических объектов дали основную массу названий малых планет. И все это, заметим, имена собственные.

В планетонимы переходили и другие разряды собственных имен, но в значительно меньшем количестве. Есть среди них названия фирм, производящих астрономические приборы, и самих этих приборов, например: Цейссия (851), Гребба (1058) по оптическим фирмам «Цейсс» и «Говард Гребб», НОРК (The NORC) (1625) по наименованию электронной машины, использованной для вычисления элементов малых планет. А вообще-то сокращение NORC значит Naval Ordnance Research Calculator, т. е. Поисковая вычислительная машина военно-морской артиллерии. Кстати, астероид 1625 — единственный, имеющий в названии английский артикль. Среди имен малых планет есть и другие аббревиатуры, например КРАО (1725), т. е. Крымская астрофизическая обсерватория.

Довольно значительна в астероидных названиях еще одна группа собственных имен — имена персонажей художественных произведений и заглавия самих произведений.

О первых именах такого рода И. Литров писал с глубоким возмущением: «Название Люмен, данное планете 141, есть не что иное, как заглавие книги; планета 152 была названа Аталой, в честь героини романа и т. д. Все эти названия, как справедливо заметил Р. Вольф, представляют не более как сатиру на самый обычай давать собственные имена астероидам»[85].

Однако это высказывание не повлияло на присвоение планетам названий, имеющих отношение к литературе и искусству. Уже 171-му астероиду дали имя Офелия, затем последовали и другие шекспировские героини: Дездемона (666), Джульетта (1285). Есть среди названий астероидов Дульцинея (571), Шехерезада (643), волшебница из поэмы Торквато Тассо Армида (514), героиня комедии Аристофана Лизистрата (897).

В названиях звездного неба можно найти и имена героинь знаменитых опер: Турандот (530), Церлина (531), Виолетта (557), Кармен (558), Аида (861). Симеизцы дали астероидам имена пушкинской Татьяны (769) и Суламифи (752) А. И. Куприна, героинь А. Франса Таис (1236), Г. Ибсена Сольвейг (1331), А. Дюма Марго (1434) и совсем не знаменитой (о вкусах не спорят!) героини французского писателя О. Лоти Рараю (1148).

П. Г. Пархоменко назвала одну из открытых ею планет Сакунтала (1166) — по наименованию произведения великого поэта Древней Индии Калидасы. Более точная передача этого имени — Шакунтала. Кстати, это имя и главной героини этого произведения. Еще одна знаменитая книга — название сборника древнеисландских саг — закреплена за астероидом 673 Эдда.

Немногочисленна, но интересна группа астероидных имен, посвященных организациям. Это, в частности, названия Академия (829), которое Г. Н. Неуймин посвятил Академии наук СССР, и Комсомолия (1283), которым В. А. Альбицкий отметил заслуги ВЛКСМ. Название это — как эстафета, переданная учеными молодежи, своим ученикам и продолжателям.

Вообще, рассмотренные нами случаи наименования астероидов позволяют установить следующую закономерность. Древние названия небесных тел черпались преимущественно из состава нарицательных слов, так как люди старались объяснить, понять небесные явления. Новые же астронимы созданы преимущественно от имен собственных, поскольку функции названий изменились: они теперь не объясняют, а лишь обозначают небесные объекты, отличая их друг от друга. Ведь каждая малая планета — единичный объект. Поэтому естественней и присваивать ему имя, образованное от названия какого-то другого; тоже единичного объекта, т. е. имя собственное.

Тем не менее в списках названий малых планет нарицательные по происхождению слова занимают немало места. Мы уже говорили, что нарицательные слова появились уже среди названий первой сотни астероидов. В дальнейшем их число несколько увеличилось, однако так и не стало массовым.

Вначале названия планет образовывались преимущественно от абстрактных античных (греческих, а затем все чаще латинских) слов высокого стиля. Прямо или косвенно эти слова описывали трудности поисков малых планет и эмоции, связанные с их открытием. Таковы Софросина (134) и Пруденция (474), означающие по-гречески и по-латыни одно и то же: «благоразумие». Точно так же Арета (197) и Виртус (494) значат «мужество». А вот серия латинских названий, построенных по тому же принципу: Фелицитас[86] (109) «счастье»; Адорея (268) «слава»; Унитас (306) «единство»; Этернитас (446) «бессмертие»; Пациенция (451) «терпение»; Веритас (490) «истина»; Пробитас (902) «скромность»; Персеверанция (975) «настойчивость»; Гиларитас (996) «радость».

Ряд названий астрономы посвятили дружбе, содружеству: Филия (280) «дружба» (греч.), Фратернитас (309) «братство» (лат.), Амикиция (367) «дружба» (лат.). Со временем у астероидов стали появляться имена, взятые из других языков. И знаменательно, что одно из русских по происхождению имен малых планет тоже имеет этот высокий смысл: Дружба (1621). Официально имя пишется латинскими буквами — Druzhba. Но оно остается русским именем, символизирует политику мира и дружбы, проводимую нашей страной.

Рядом с Дружбой (1621) в списке малых планет стоит еще одно замечательное русское название — Мирная (1610). Наука враждебна войне. Аналогичное латинское название астероида появилось еще в начале XX в.: Пакс (679) «мир». Здесь уместно вспомнить также греческое и латинское название Элейтерия (567) и Либера (771), означающие «свободная», и еще более раннее имя Либератрикс (125) «освободительница», ознаменовавшее освобождение Франции от прусской оккупации.

Названия-признаки, образованные от прилагательных, обычно дают субъективную характеристику малой планете, выражают чувства ученого, связанные с открытием планеты, или описывают обстоятельства этого открытия: Монахия (128) «единственная», Уна (160) «одна», Евхарис (181) «очаровательная», Фелиция (294) «счастливая», Дезидерата (344) «желанная», Орнамента (350) «украшенная», Аэрия (369)[87] «воздушная», Альма (390) «благодетельная», Прециоза (529) «великолепная», Приска (997) «древняя», Беата (1043) «счастливая», Санта (1288) «святая» (итальянское слово), Магния (1459) «дорогая», Пострема (1484) «последняя» (это — последняя малая планета, открытая в 1938 г. Г. Н. Неуйминым)[88].

Братья Анри, несомненные новаторы в области именования малых планет, свой последний астероид (227) назвали в 1882 г. Философией и тем самым, говоря словами Й. И. Литрова, «ввели новый принцип, на основании которого в именах планет увековечиваются на небе научные дисциплины»[89].

Принцип этот лежит в основе серии названий: Сапиенция (275) — латинское соответствие греческому слову философия; Юстиция (269), Геометрия (376) и, наконец, Астрономия (1154). Последним в серии явился астероид Географ (1620), название которого означает профессию. Сделано это умышленно, чтобы получить слово мужского рода, подчеркивающее особенности орбиты этой планеты.

Вслед за наукой последовала техника — Индустрия (389) и более конкретные Фотографика (443) и Стереоскопия (566). Два последних наименования отмечают ценность фотографического метода поиска малых планет и способ нахождения астероидов на фотографиях путем сличения двух снимков. Названием планеты стал также компонент многих астрономических инструментов — Призма (1192).

вернуться

85

Литров Й. И. Тайны неба, с. 327.

вернуться

86

Так именуется аллегорическая фигура, олицетворяющая счастье.

вернуться

87

В астрономической литературе название этой планеты Aёria по-русски неверно передают Эрия. Надо писать Аэрия, как мы пишем, например, аэродром.

вернуться

88

Впрочем, существуют и женские имена, созвучные многим из них.

вернуться

89

Литров Й. И. Указ. соч., с. 338.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: