— Мне и самому следовало догадаться об этом, — произнес Паттон. — Но если бы я и додумался бы до такой мысли, то отбросил бы ее сразу, как только пришла бы мне в голову. Она показалась бы мне слишком надуманной.

— На первый взгляд — да, — сказал я. — Но только на первый. Предположим, что тело не всплыло в течение года. А возможно, оно не всплыло бы вообще. Ну, если бы только стали прочесывать все озеро… Мюриэл Чесс исчезла, и никто не стал бы особо утруждать себя ее поисками. Мы могли бы и вовсе не услышать о ней. Другое дело — миссис Кингсли. У нее были деньги, связи, волнующийся за нее муж. Ее бы стали разыскивать, как это и произошло. Да и то стали бы не сразу, пока не случилось бы чего-нибудь, вызывающего подозрения. Прежде, чем что-то выяснилось бы, могло пройти несколько месяцев. Зачем было бы прочесывать озеро, раз розыск показал, что она спустилась с гор на равнину и доехала аж до самого Сан-Бернадино? А если бы и стали искать в озере и даже нашли труп, был реальный шанс, что правильно опознать его не смогут. Билла Чесса арестовали за убийство жены. Я даже думаю, что его могли признать виновным. Да, именно так и случилось бы. А Кристал Кингсли числилась бы пропавшей без вести, и ее исчезновение так и осталось бы нерешенной загадкой. Скорее всего, пришли бы к выводу, что во время путешествия с ней что-то случилось. И никто бы так и не узнал, что и когда с ней произошло. Если бы не Лоури, мы, пожалуй, и сейчас не знали бы об этом. Лоури — вот ключ ко всему. В тот вечер, когда, как предполагали, уехала Кристал Кингсли, он оказался в гостинице в Сан-Бернадино. Там он встретил женщину, которая приехала на машине Кристал Кингсли и была одета как Кристал Кингсли. Естественно, Лоури знал, кто эта женщина. Но он мог и не подозревать, что здесь что-то не так. Он мог не знать, что на этой женщине одежда Кристал Кингсли, мог не видеть, что та поставила в гараж ее машину. Единственное, что он знал наверняка, — это то, что встретил Мюриэл Чесс.

Я остановился и подождал, не скажет ли кто чего-нибудь. Никто ничего не сказал. Паттон сидел на своем стуле, удобно сложив пухлые безволосые руки на животе. Кингсли откинул голову назад, полуприкрыл глаза и не шевелился. Дегармо — бледный, прямой, хладнокровный — стоял, опираясь спиной о простенок рядом с камином, эдакий крупный, важный мужчина с глубоко спрятанными мыслями.

Я продолжал:

— Раз Мюриэл Чесс исполняла роль Кристал Кингсли, значит, она и убила ее. Это элементарно. Хорошо, давайте посмотрим. Нам известно, что это была за женщина. До того, как она повстречалась с Биллом Чессом и вышла за него замуж, она уже совершила одно убийство. Она работала медсестрой у Алмора и была его любовницей. Она так аккуратно убила жену доктора, что Алмор был вынужден выгородить ее. Она была замужем за полицейским из Бэй-сити, который по простоте своей тоже выгородил ее. Что-что, а с мужчинами обращаться она умела. Я мало ее знал, чтобы понять, каким образом ей это удавалось, но факты говорят сами за себя. Она и с Лоури сумела сделать то, что она считала необходимым. Мюриэл Чесс расправлялась с теми, кто вставал у нее на пути, и вот на ее пути встала миссис Кингсли. Я не собирался касаться этой темы, но теперь все это уже не имеет особого значения. Кристал Кингсли тоже умела покорять мужчин. Она заманила Билла Чесса, но его жена оказалась не из тех женщин, которые относятся к подобному с улыбкой. К тому же ей, судя по всему, до смерти надоело жить в горах, и она решила уехать. Но для этого нужны деньги. Она попыталась получить деньги у Алмора, и вот Дегармо отправляется на ее поиски. Ее это слегка встревожило. Дегармо человек непредсказуемый. Она это знала и оказалась права в своих опасениях. Не так ли, Дегармо?

Дегармо повозил ступней по полу.

— Время работает против тебя, парень, — зловеще сказал он. — Давай, досказывай свою сказочку.

— Милдред могла и не воспользоваться машиной, одеждой и документами Кристал Кингсли, но все это оказалось ей полезным. Особенно помогли деньги, которые были у миссис Кингсли, а по словам Кингсли, она любила иметь при себе крупные суммы. А еще у нее были драгоценности, которые при необходимости тоже можно превратить в деньги. Все это делало убийство миссис Кингсли делом целесообразным и стоящим. Это — о мотиве, а теперь перейдем к способу и обстоятельствам убийства.

Благоприятные обстоятельства жена Билла Чесса создала сама. Она поссорилась с мужем, и тот уехал пьянствовать. Она знала своего Билла, знала, как он может напиваться и сколько времени может отсутствовать. А время было дорого. Время решало все. Она рассчитала, что времени ей должно хватить. Иначе все срывалось. Ей надо было успеть упаковать свои вещи, на своей машине отвезти их на озеро Кун и спрятать там, потому что вещи и машина должны были исчезнуть. Возвращаться домой ей пришлось пешком. Ей надо было убить Кристал Кингсли, надеть на нее свою одежду и затащить труп в озеро. Для всего этого требовалось время. Что же касается способа убийства, то мне представляется, что она подпоила миссис Кингсли, а может быть, ударила по голове и утопила в ванной. Это и логично и просто одновременно. Она была медсестрой и умела обращаться с трупами. Плавать она тоже умела, со слов Билла я знаю, что она была хорошей пловчихой. В воде труп сам опустится на дно. Единственное, что нужно было сделать, — оттащить труп туда, где поглубже. Для женщины, умеющей плавать, в этом нет ничего сложного. Совершив это, она переоделась в одежду Кристал Кингсли, упаковала кое-что из ее вещей, села в ее машину и уехала. А в Сан-Бернадино она столкнулась с первым препятствием — с Лоури.

Лоури знал ее как Мюриэл Чесс. У нас нет ни свидетельств, ни повода предполагать, что он мог знать ее под каким-то другим именем. Он встречался с ней здесь, в горах, и в тот раз тоже, скорее всего, направлялся сюда. Для нее эта встреча была очень некстати. Приехав на озеро, Лоури наткнулся бы всего лишь на запертый коттедж, но была опасность, что он разговорится с Биллом, а весь план строился на том, чтобы Билл вообще не знал, что его жена сама уехала с Малого Оленьего озера. И тогда она взяла в оборот Лоури, и оказалось это не таким уж сложным делом. Про Лоури нам твердо известно одно — он был падок на женщин. И чем их было больше — тем для него было лучше. А уж такой ловкой женщине, как Милдред Хэвилэнд, и вовсе не составило труда справиться с ним. Начав заигрывать с Лоури, она добилась того, что он поехал с ней. Они поехали в Эль-Пасо, откуда она послала телеграмму, о которой Лоури ничего не знал. В конце концов, она заманила его назад в Бэй-сити. Возможно, для нее это был единственный возможный выход. Лоури хотел домой, а она не могла отпустить его от себя. Лоури был для нее опасен.

Когда начались поиски Кристал Кингсли, они привели к Лоури — и в этот момент участь его была решена. Сначала мы не поверили ему, но ведь и он не рассказал все, как было! Мы поверили бы его рассказу, потому что все это поддавалось проверке. Итак, поиски начались, и вечером того же дня, когда я приходил к Лоури, он был убит в собственной ванной. С этим, пожалуй, все ясно, кроме одного вопроса: почему она на следующее утро пришла в тот дом? Просто это один из тех поступков, которые совершают преступники. Она говорила, что Лоури забрал якобы ее деньги, но я этому не верю. Скорее всего, ей самой пришло в голову поискать деньги у Лоури или окинуть все свежим взглядом и удостовериться, что все в порядке, все улики работают в нужном ей направлении, а может быть, просто — как она сама сказала — зашла почитать газету и выпить молока. Все было возможно. Вернувшись в дом Лоури, она столкнулась там со мной и разыграла такой спектакль, что в два счета обвела меня вокруг пальца.

— Так кто же убил ее, сынок? — спросил Паттон. — Я так понимаю, Кингсли не особенно подходит на роль убийцы.

Я посмотрел на Кингсли и спросил:

— Вы сказали, что не разговаривали с ней по телефону. А что мисс Фромсетт? Она была уверена, что разговаривала с вашей женой?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: