- Но у вас её нет, - совершенно спокойно ответил ей Энай.
Мелисса чувствовала, что что-то здесь не так. Но как это всегда и бывает, в самый неподходящий момент на неё нахлынули эмоции. Девушка хлюпала носом, пытаясь не размазать «поплывшую» тушь.
Энай вышел из своего укрытия.
- Уходи, - мягко проговорил он.
- Если сообщить в полицию или ещё куда-то... - игнорировала она его слова.
- Тогда они меня точно замучают до смерти, - опять удивительно спокойно проговорил Энай, - хотя ты считаешь, что я её заслуживаю. Тогда логично будет сообщить.
Мелисса, наконец, отдала елесу принесённые книги, оставив их около решётки. А потом вновь подвезла кресло и села в него, поджав ноги.
- А ты считаешь, что не заслуживаешь смерти? - блеснули глаза Мелиссы.
- Не мне решать, - обречённо проговорил Энай.
Он положил сцепленные руки на решётку и уткнулся в них лбом.
- Ты чувствуешь боль? Физическую? - всё никак не могла поверить в жестокость добродушного профессора Града Мелисса.
- Так же как и вы, - ответил елес, оставаясь всё в той же позе.
- Это... это... ужасно... страшно... немыслимо! - крутились в голове девушки описания жутких экспериментов.
Мелисса вжалась в кресло и обхватила колени руками.
- Мои ткани быстро регенерируются. Там где был порез, спустя минуту не останется ничего, - объяснил он.
- Что ему от тебя надо? - в голосе Мелиссы появилось сострадание.
- Ответы на вопросы. Ему нужна панацея от всех людских болезней. Секреты долголетия. Новые возможности и способности людей. Он хочет сделать вас такими же, как мы.
- Но это невозможно! - резко сменила позу Мелисса и вцепилась в подлокотник кресла.
- Видимо, Альберт Град об этом не знает, - пожал плечами елес.
Мелисса понимала, что, возможно, принимает сейчас самое сложное решение в своей жизни.
- Если я помогу тебе сбежать, то обещаешь, что не убьёшь меня? Нет, не только меня, вообще, что никого не убьёшь! - вскочила с кресла, словно с трона, девушка и подошла ближе к решётке.
Впервые взгляд Эная сделался по-настоящему заинтересованным.
- Обещаю, - не колеблясь, ответил елес.
***
Неделю спустя (взгляд в будущее).
- Быстрее! - крикнула Мелисса, распахивая металлическую дверь, и Энай выбрался наружу. Покинув жуткое подвальное помещение, они оказались в коридоре.
Мелисса замешкалась, взглянув на елеса. Он же, склонив голову, с прищуром посмотрел на девушку и вдруг обнажил хищный оскал.
В одно мгновение Мелисса оказалась прижатой к холодной серой стене, и острые клыки впились в её шею. Боли не было, но с каждой секундой становилось хуже, силы покидали девушку.
- Остановись... - попыталась крикнуть она, но получился лишь невнятный шёпот. Мелисса упёрлась рукой в плечо парня, а потом её рука медленно соскользнула по его спине и обессилено повисла, словно тряпичная.
Елес прекратил своё кровавое дело и посмотрел в глаза девушки. Это было последнее, что увидела Мелисса...
Часть 6 (с иллюстрацией)
***
Настоящее время.
Пятничное дежурство Семёна порадовало Мелиссу не меньше, чем дежурство его коллеги днём раннее: охранник так же полдня где-то пропадал, поясняя, что он тут рядом, в двух шагах. Мелисска отлично знала, что мужчина живёт по соседству с лабораторией, он и на работу всегда пешком ходил, так что с большой вероятностью можно было утверждать - тот просто ушёл домой.
- Если что - звони, - расслаблено бурчал голос Семёна в трубке телефона, когда он в очередной раз позвонил, убедиться, что обстановка в лаборатории спокойная и его присутствие не требуется.
Мелиссе каждый день удавалось стереть запись с камеры наблюдения в подвале. На этот раз она просто отключила камеру на время, пока охранника не будет на месте.
Девушка хотела выпустить это страшное существо на волю, но медлила. Необходимо было выяснить, действительно ли он готов сдержать обещание ради свободы.
Мелисса как обычно спустилась в подвал и уселась в кресло перед решёткой.
- Что ты будешь делать, когда выберешься? - строго спросила девушка.
- Если выберусь, - мягко поправил её елес. - Уйду в лес и буду дышать свежим воздухом, ловить хрустальные лучи рыжего солнца, смотреть в прозрачную лазурь неба, слушать столь милые уху шорохи и звуки, отдающиеся эхом...
Мелисса аж рот приоткрыла, заслушавшись его речей.
- Книг начитался? - мотнула она головой, приходя в себя и нахмурилась.
Энай посмотрел на неё с непонимающим видом.
- Только не говори, что не понимаешь, к чему я клоню! Ты - убийца. Ты - зло! Не нужно мне заговаривать зубы красивыми речами, - самодовольно проговорила Мелисса, пытаясь обличить притворщика. - Если я и решу тебе помочь, то только из-за отвращения к делам, которыми занимается профессор Град.
Елес вздохнул и присел на пол, скрестив ноги по-турецки. Вид у него был печальный, но не обиженный или уличённый во лжи. Этим он ещё больше посеял смуту в душе Мелиссы. Она не могла разгадать, какую маску это существо может на себя натянуть, чтобы добиться цели.
- Ладно, - потёрла лоб Мелисса, - расскажи мне о себе. Вот взять даже имя твоё странноватое. Что оно означает? - перевела тему девушка.
- Повторение замыкает суть, - объяснил елес, ещё больше запутав.
- Чего? Какое повторение? Какую суть? - поморщилась Мелисса.
- На какое слово похоже моё имя? - Энай зачем-то решил заставить Мелиссу пораскинуть мозгами, а не просто разложил по полочкам.
Мелисса, поёрзав, выскользнула из кресла и прошлась вдоль решётки, аккуратно попинав один из стальных прутьев мыском ботинка.
- «Энай» звучит как «иной», - поделилась она соображениями.
- Верно, - улыбнулся елес и девушка уловила его пристальный бирюзово-ореховый взгляд. - Эти ответы на поверхности. Они гораздо проще, чем кажутся.
- А с остальными частями твоего имечка как дела обстоят? - нарочито равнодушно проговорила Мелисса, не смотря на него.
- Х’Инго - тоже иной. Можно без «Х» произнести и получится «Инго».
- «Инго» ассоциируется больше с «иногородний», - не смогла сдержать улыбку Мелисса. Какую б игру в слова он ни затеял, эта игра пришлась ей по вкусу.
- Иногородний, иноземный... всё равно - иной, - размеренно проговорил парень, всё так же сидя на полу.
- С «повторением» понятно, а что с «сутью»? - решила она до конца расшифровать его имя.
- Ассоциации? - подталкивал елес Мелиссу к мыслительному процессу.
- Дэвий. Верно? Хм... звучит как «devil» (дэвл) для меня, - сумничала девушка, произнесся слово на английский манер, и этим безоговорочно отнеся его к злым силам.
- Правильно, - снова улыбнулся Энай.
- Правильно?! Devil? Это же - дьявол! - начала жестикулировать в возмущении Мелисса.
Девушка подумала, что её затея не достигла цели, когда она из вредности принесла ему вчера книги на иностранном языке. По всей видимости, это существо знало множество языков и ожидаемых проблем с книгами не возникло.
- Кхм... - почесал затылок Энай. - Слова могут иметь другое значение, чем то, к которому ты привыкла, Мелисса, - впервые он обратился к ней по имени.
- Например? - уставилась девушка на пленника.
- Как переводится с английского языка слово lie (лай)? - опять придумал шараду елес.
- Ложь! - смакуя, произнесла Мелисса, подразумевая, что все его слова являются ложью.
- Да. А в русском языке, что означает слово «лай»?
- Собачья болтовня, - невольно хихикнула Мелисса.
- Верно! А как часто говорят в простонародье, особенно в деревнях, когда собака лает? Что она делает?
- Хм... - задумалась девушка, - брешет, наверное. Да, бабуля часто говорит, что собака брешет. Хотя мне это слово кажется уж слишком разговорным.
- А если человек брешет, то, что он делает? - смотря снизу вверх, спросил Энай.
- Лжёт. Говорит ложь... ой, - растерялась Мелисса, осознав, что сделав круг, они вышли на искомое слово.