- Да. Полагаю, что врать нет смысла.
- Вот как, тогда ладно.
Джулио легко смирился и тут же сел на кровать.
- У вас еще есть какие-нибудь истории, чтобы мне рассказать?
- Ваша история.
- Моя история?
- Мне интересно.
На его лице появилась приветливая улыбка, которая, казалось, очаровывает. Улыбка, от которой любая девочка, похоже, безвозвратно влюбилась бы. Однако у нынешней Луизы не было настроения смотреть на симпатичные улыбающиеся лица.
- Не отложить ли на будущее? Спать хочется.
- Нет проблем, если мы поспим вместе.
Луиза разозлилась на такое наполненное самоуверенностью поведение.
- Вы высокомерны.
- Джулио Чезаре - не мое настоящее имя. В древние времена, когда в Ромалии были короли, это имя принадлежало могущественному правителю.
- Почему же теперь это - ваше имя?
- Я был подкидышем. Рос в сиротском приюте. Там я был лидером среди детей. Поэтому ко мне пристало прозвище "Великий король Джулио Чезаре". Ведь это досаждало. И я принял такое имя. Высокомерие у меня - с рождения.
- Уже возвращаетесь в свою комнату?
Джулио поднялся.
- Наверняка со временем... вы заинтересуетесь мной. Могу пообещать.
Луиза открыла дверь. Поклонившись, Джулио покинул комнату.
- ...Почему все мужчины такие высокомерные?
Снова свернувшись в кровати калачиком, хозяйка ждала возвращения своего фамильяра.
Однако в этот вечер Сайто не вернулся.
Глава 8: Король Галлии
Королевство Галлия - крупная страна, которая гордилась наибольшей в Халкегинии численностью населения - приблизительно пятнадцать миллионов человек. В Галлии, которая была ведущей в магических науках страной, маги... иначе говоря, было большое количество дворян. И ее столица, Лютеция, по-прежнему являлась наибольшим городом в Халкегинии.
Столица, называемая "Старым городом", вклиниваясь, словно большая отмель, развивалась вдоль реки, носящей название Ширэ и несущей свои воды в океан. Однако нынешний политический центр Лютеции не находился на этой отмели. Политическим центром являлся гигантский дворец Версаль, расположенный на левом берегу реки, строго говоря - в предместье столицы.
В Версале, который в сущности можно было назвать скорее парком сложной формы, нежели дворцом, выстроились здания, содержащие всевозможные роскошества. Эти здания и сам парк день за днем продолжали разрастаться благодаря труду архитекторов и садоводов, приглашенных со всего мира. Версаль менял свой внешний вид, словно живое существо, которое развивается, поглощая в качестве еды всевозможные культурные достижения.
В Версале было одно самое большое здание. Все члены Королевской семьи Галлии имели редкий цвет волос - синий. То огромное здание, именуемое Гран-Труа, было построено из синего кирпича, что ассоциировалось с таким цветом волос.
В комнате, расположенной в самой глубине дворца Гран-Труа, проводил свои дни мужчина, который занимал пост во главе всех пятнадцати миллионов жителей королевства.
Это был Джозеф - Король Галлии.
Лицо, расцвеченное синеватыми волосами и усами, было переполнено красотой, один вид которой, казалось, заставлял поразиться. Ниже этого лица, напоминающего скульптуру, располагалось высокое пропорциональное крепкое тело. В этом году Джозефу должно было исполниться сорок пять лет, однако, как ни взгляни, он смотрелся молодым, никак не старше тридцати лет.
Игра, которой забавлялся этот прекрасный мужчина с красивыми усами, была странной, совершенно не гармонирующей с его красотой.
С утра, поставив против себя двух пажей, он самозабвенно погружался в эту странную игру.
С другой стороны занавеси из дамаста[4] донесся голос знатной дамы:
- Ваше Величество... Ваше Величество! То, что вы разыскивали, нашлось и ждет вас!
Джозеф, раздвинув ткани, лично направился к входу в комнату. Там стояла знатная дама, красивая как пышно цветущая в саду роза. Лицо Джозефа просияло.
- Госпожа Мольер! Госпожа Мольер! Вы - та, кто лучше всех понимает меня!
Дама, которую назвали госпожой Мольер, подала Джозефу ящичек.
- Пожалуйста, включите его в состав вашего войска.
С засверкавшими как у мальчишки глазами Джозеф открыл ящичек. Мужчина впился взглядом в то, что лежало внутри, и его лицо тоже засияло.
- Это же! Разве это - не тяжелый магический рыцарь, существовавший до династии Капетингов[5]! Настолько редкостную вещь! Вы - замечательный человек! Госпожа Мольер! - радостно произнес Джозеф, вынув из ящичка фигурку рыцаря высотой около двадцати сантов.
После этого, взяв даму за руку, Король проводил ее в центр комнаты.
- Ну же, хочу, чтобы вы увидели! Это - мой "мир"!
От вида устроенного в центре комнаты огромного миниатюрного сада, диаметр которого, вероятно, составлял десять мейлов, у госпожи Мольер округлились глаза.
Если рассмотреть внимательно, это была копия карты Халкегинии. Огромный макет.
- Ах! Что за красивый миниатюрный сад! Изумительно!
- Со всей страны созвали мастеров-моделистов, и им было приказано это изготовить! На выполнение потребовался целый месяц!
- На этот раз - игра в фигурки? В конце концов, вам прискучат и шахматы в одиночестве?
- Нет-нет-нет-нет. Не прискучат!
- Хорошо! Позволите задать вопрос? Мне всегда было любопытно. Где же здесь приятные моменты?
- О чем это вы?
- У вас даже нет противника для совершения ходов. И вражеская фигура, и своя фигура двигаются по вашей воле, что в этом есть приятного?
- К моей грусти и в самом деле партнеров для игры за моих врагов не существует.
Госпожа Мольер с горечью улыбнулась. Король был действительно наделен красотой, однако многие относились к нему с пренебрежением, поскольку он был слаб в магии. Его поддразнивали тупым. Поэтому... Король, который провел отроческие годы в невезении, целиком посвятил себя играм для одного человека. Одной из них было увлечение шахматами.
- В так называемых шахматах, если тщательно исследовать, твердо придерживаются соблюдения имеющихся постоянных схем, то есть происходит взаимообмен фиксированными формулами. Однако эта игра, придуманная мною, - совершенно иная, - сказал Джозеф, указывая на огромный миниатюрный сад. - Воссоздав рельеф местности, напоминающий реальный, на нем фигуры... копьеносцев, лучников, стрелков, рыцарей, драгун, артиллеристов, пушки, корабли... изготовив фигуры, копирующие реальные рода войск, в таком виде заставить их сражаться! Используя эти игральные кости, принимается решение о том, победила фигура или потерпела поражение! Таким образом, формируя в результате вероятность, становится интересно, как будто руководишь реальной войной!
Госпожа Мольер совершенно не могла понять интерес к этой игре-сражению, о которой рассказывал любимый Король, однако... глядя на лицо своего возлюбленного, которое казалось счастливым, она тоже почувствовала радость.
- В таком случае, пожалуйста, включите и меня в гвардию Вашего Величества.
- С удовольствием. Я собираюсь назначить вас командиром Рыцарей Цветочной Клумбы. Смотрите, ведь как раз своевременно мы имеем рыцаря, которым станете вы.
Джозеф поцеловал оловянную фигурку рыцаря, которую купила госпожа Мольер, а затем поместил в миниатюрный сад. В шутку дама почтительно поклонилась.
- Надо же! Меня приняли в славное галльское Рыцарство Цветочной Клумбы? Все умрут от зависти ко мне!
- Осушим бокалы за появление самого красивого командира рыцарей в мире!
Джозеф взял ближайший бокал. Паж подбежал и наполнил его вином. Затем слуга передал госпоже Мольер наполненный вином бокал.
- В этой игре в миниатюрном саду Ваше Величество выступает одновременно и как противник, и как союзник в одном лице? - как только дама, изящным жестом пригубив из бокала, задала этот вопрос...