с тобой меня разлучит смерть одна»!

Ноеминь, видя, что сноха решила

быть с ней, тверда в намеренье своём,

не стала отговаривать её.

И больше ничего не говорила.

Пошли они вдвоём.

Прошли вдоль моря, вышли к Иордану,

Пришли в Ситим, где брод.

И здравствуй, край, народу Богом данный,

Ноеминь снова у твоих ворот!

По горным тропам, по лесным дорогам,

по пустошам, измотаны совсем,

пришли они в старинный Вифлеем.

Её увидев, был народ растроган:

«Сей день благословен!

Ведь это же Ноеминь возвратилась!

Ведь это же она

из дальних странствий в дом родной явилась

Елимелеха верная жена»!

«Ноеминью меня вы не зовите, –

она сказала людям городским, –

Я стала Марой с горя и тоски. 4

Меня страдать заставил Вседержитель.

Дела мои плохи.

Зачем меня Ноеминью зовёте?

Ведь я вдова теперь.

Спасение свое ищу в работе.

А к счастью предо мной закрыта дверь.

Ноеминь с Руфью в старом доме мужнем

живут, смиренно веря в свой удел.

Их дни идут в кругу домашних дел.

А на полях под вешним солнцем дружно

ячмень уже созрел...5

********************************************

Примечания:

 1. Семья Елимелеха была очень известна в Вифлееме,имела и относительный достаток. Самое имя Елимелех (с евр. «Бог мой царь», по мнению некоторых, указывает на знатное происхождение лица, носившего это имя. По происхождению имя это справедливо сближается с упоминаемом в Телль-Амарнских письмах (клинописях, открытых в Египте в 1887-1888 гг.) именем одного хеттейского князя (в южной Палестине) Илимилки или Милкили. Иосиф Флавий передает имя Елимелех ’Αβιμέλεχος, сближая таким образом Елимелеха с именем филистимских царей;

  2. Раввинское толкование справедливо порицает Елимелеха за оставление своих «собратьев» (сограждан, единоплеменников), усматривая в злоключениях и смерти Елимелеха на чужбине божественное наказание ему за оставление святой земли (D. Midrasch Ruth Rabba, in deutsch. übertragen v. A. Wünsche. Leipzig, 1883, s. 15);

  3. После смерти Махлона и Хилеона семья обеднела. Тогда Ноеминь узнает, что Иегова, по мере верности или неверности Ему Израиля посылавший ему плодородие, снова даровал урожай хлеба, и немедленно оставляет Моавитскую землю и направляется, в сопровождении обеих невесток, в Иудею;

  4. Ноеминь — «приятная», Мара — «горькая»;

  5. Прибытие Ноемини и Руфи в Вифлеем имело место «в начале жатвы ячменя», или вообще жатвы (так как ячмень поспевает в Палестине раньше пшеницы) — около половины апреля.

Книга Руфь. Глава 2

Руфь подбирала колосья на поле Вооза, родственника её мужа; Он расспросил о ней и предложил и дальше собирать на его поле: Она вернулась к Ноемини и получила от неё указания, что делать дальше.

В роду Елимелеховом обширном

был знатный муж Вооз.

Он сеял хлеб, слыл человеком мирным.

В родном краю с Елимелехом рос.

Ноемини он родственник по мужу.

Ноеминь молчалива и скромна.

Не шла к нему за помощью она,

хоть пояса затягивала туже –

голодная весна.

И вот решила Руфь: «Пойду на поле

колосья подбирать

к тому, кто собирать мне их позволит,

чтоб как-то прокормить себя и мать». 1

И вот пошла на поле за жнецами:

в подол за колосочком колосок.

Глядишь, под вечер станет на кусок.

Жнецы, шутя, отбрасывали сами.

Ей было невдомёк,

что это поле – собственность Вооза.

И вот пришёл он сам –

весёлый великан седоволосый.

«Бог в помощь, – он сказал своим жнецам.

«Благослови Господь тебя, хозяин! –

ответили Воозу все жнецы –

и пожилые, и совсем юнцы.

Их голоса по полю до окраин

летят во все концы.:

И тут Вооз красавицу приметил

в стерне стоит она.

Наставник на вопрос его ответил:

«Она с утра тут ходит до темна.

С Ноеминью пришла к нам из Моава.

Они хватили горя и тоски.

Она здесь собирает колоски,

а дома у себя бывает мало.

Они ведь бедняки»

Руфь на поле Вооза

Вооз с приветом к Руфи обратился:

«Послушай, дочь моя,

На этом поле, что бы не случилось,

всегда есть доля малая твоя.

Побудь тут со служанками моими.

Там собирай, где ныне жнут они.

Захочешь пить – в сосудах почерпни.

Никто тебя не тронет рядом с ними

в счастливой жатвы дни»!

И до земли она пред ним склонилась:

«За что ты добр ко мне?

За что ко мне явил такую милость –

к пришелице, чужой в твоей стране»?

Вооз ответил: «Сказано мне было,

что сделала ты, как себя вела,

когда свекровь на родину ушла,

оставив мужа и сынов в могилах.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: