— Захоронением? — удивилась Мия. — Разве никому не удавалось кого-то разбудить?

— Увы, — развела руками Линда. — Они действительно превосходят наши технологии во много раз, пока что никто так и не смог найти решение этой задачи, да и вряд ли ищут…. Те секреты, что человечество смогло понять и так дало рывок нашим технологиям на века вперед. К примеру, те био-наноструктуры, которые твой избранник сжигает без стыда и совести, один из результатов изучения найденных здесь технологий.

— Но если прошло больше тысячи лет, почему станция все еще здесь?

— Ха, подруга! Она мало того что все еще здесь, так она и растет с каждым годом! Далеко не все гибернационные ячейки были найдены, и еще меньше из них были вскрыты. Охранники неизвестной цивилизации очень злые и пушки у них очень серьезные. Да и смельчаков с каждым годом становиться все больше…, нет, семьи картелей, что заправляют здесь, будут еще очень долго богатеть.

— Приближаемся к полю обломков, — предупредил девушек Эверетт. — Хватит болтать, следите за сканерами.

— Что за поле обломков? — прошептала Мия на ухо Линды.

— Хочешь угадать, сколько войн было за эту систему? — так же тихо спросила та. Мия отрицательно помотала головой. — Много, — кивнула Линда. — Это еще не беря в счет корабли смельчаков, что каждый день пытаются найти безопасные проходы, или какую-то потайную систему в пролетающем мимо астероиде. Они мрут как мухи. Ну и я молчу о простой человеческой алчности и разборках между небольшими бандами. В общем, обломкам здесь есть откуда браться, как новым, так и старым.

— Я сейчас кому-то всыплю! — прорычал Эверетт. Линда обиженно показала ему язык, и задорно подмигнув Мие, вернулась за свое место.

* * *

— Сигнал бедствия! Нам прислали сообщение! — вскинулась девушка. — Эв?

— Выведи на громкий звук.

«Эй, там, на корабле! Кажется…, — мужчина тяжело закашлял. — Кажется на старлайтнинге? Эх, кучеряво живете, ублюдки! Мне нужна ваша помощь! У меня разгерметизация…, чертовы фассы повредили целостность моей лоханки, кажется в реакторной вообще сквозная дыра…. Черт, приспичило же меня сунуться туда. В общем, нужна ваша помощь, чтоб вас…» — сообщение оборвалось.

Две пары глаз выжидающе уставились в затылок Эверетта. Он мельком посмотрел на них, но тут же отвернулся.

— Не будьте наивными! — скривился он. — Не забывайте, в каком мы месте. Это утка, приманка для таких доверчивых и добрых как вы. А я и пальцем о палец не ударю… — неожиданно левую сторону иллюминатора осветила яркая вспышка от термоядерного взрыва.

— Ээээв! — Мия бросилась к нему на колени. — Нельзя, нельзя оставить человека в беде! Он же просил помочь!

— Да он уже мертв наверняка…

— Сигнал бедствия все еще в эфире. — Доложила Линда.

— Действительно…, — пробормотал Эверетт. — Чтоб вас… Ладно, посмотрим что там…

— Я же знаю что ты хороший, тоже мне, выдумал тут…. — Мия наградила его поцелуем.

* * *

Эверетт аккуратно толкнул спасательную капсулу внутрь шлюза и, залетев туда сам, закрыл за собой клинкет. Активировалась искусственная гравитация и давление начало выравниваться. Противоположный люк съехал в сторону и в шлюз вошли девушки. Вместе они дотащили капсулу по коридорам корабля в медотсек.

— Не вижу смысла мудрить, — Эверетт остановил приготовления Линды к правильной процедуре вскрытия спасательных капсул. — Он в ней не больше двадцати минут, ничего с ним не случится. — С этим словами парень дернул за рычаг аварийного вскрытия и прикрыв собой девушек, отошел немного назад, нацелив пистолет на облако испаряющегося азота.

— Ох ё… — в густом тумане показалась первая, а потом уже и вторая рука. Мужчина попытался приподняться, но потеряв ориентацию в пространстве, рухнул обратно. — Моя голова… — простонал он. — Ненавижу искусственный сон, такое чувство, словно тебя убили и не дали душе отправиться в рай… — раздался каркающий смех, переросший в натужный кашель.

— Я вколю ему тонизирующее, — Линда хотела направиться к спасенному, но Эверетт остановил её и помотал головой.

— Ах, какой сексуальный голосок…, — мужчина, кряхтя, предпринял еще одну попытку подняться, в этот раз удачную. — А может я уже в раю? — он сфокусировал взгляд на своих спасителях. — Нет, ты здесь явно лишний, — указал он на Эверетта. — А вот та рыженькая очень даже ничего такая, сколько в час, красавица? Я сейчас, извини, без наличностей, но если довезете меня до станции, будь уверена, получишь с пол…. — Короткий удар в челюсть отправил его обратно в капсулу. Нокаут.

— Какой приятный тип…, — пробормотал Эверетт. — Прям вот не жалею, что спасли.

— Симпатичный…, — Линда наклонилась над капсулой. — Только вот густую щетину было бы неплохо сбрить, а так…, — она запнулась, поняв, что сказала все это вслух. — Ой, я…

Глава 49

Полчаса спустя …

— У тебя тяжелая рука, парень, хороший удар. Учил кто? — Эверетт молча кивнул. Они сидели за столом на камбузе и отпаивали неизвестного гостя горячительным. — Так и думал, по глазам вижу, не жалеешь. Твоя баба? — кивнул он в сторону стоящей за спиной парня Мии. Эверетт сжал челюсть и напряг скулы. — Эй-эй! — мужчина вскинул перед собой руки. — Я без задних мыслей, не подумай. Такова особенность здешнего языка и культуры в целом. Да что это я…, прошу меня простить, — он поднялся из-за стола и элегантно поклонился ребятам напротив него. — Мое имя Гидеон Клайст, я, как и принято называть всю местную братию — мусорщик. Хотя если признаться честно, мне не по душе такое прозвище.

— А какое вам по душе? — не сдержалась Линда. Мужчина обольстительно улыбнулся.

— Это не важно, — Эверетт прервал его ответ. Линда недовольно поджала губы. — Меньше чем через час мы пришвартуемся к станции Витос-Прайморис, — гость скривился. — Что-то не так? — Эверетт любопытно склонил голову.

— Я не слишком дружен с семьей, что заправляет в этой части станции, — поморщился мужчина. — Порядком задолжал им, — ответил он на немой вопрос, почесывая нос. — В частности корабль, что взорвался, был их инвестицией…. Я был бы вам очень благодарен, если бы вы пришвартовались в Цейзар-Гиле.

— Ты и так нам должен быть благодарен, — холодно заметил Эверетт. — Мы не будем менять точки назначения, нас там ждут дела. Тебе придётся самому подумать о том, как перебраться в другую часть станции.

— Понял! Без вопросов! — Гидеон успокаивающе поднял руки. — Но мне кажется, что те контейнеры с био-наноструктурами, которые вы везете, лучше будет продать картелю Цинзе, нежели Кале, ведь… — он резко прервался, так как наставленное в лицо дуло пистолета не располагало к дальнейшему речеизлиянию. — А ты хорош, — уважительно покивал мужчина. — Я и не заметил, как ты достал пистолет. Магнитные захваты, скотч…?(шутка).

— Кто ты? — процедил парень.

— Простой мусорщик…, — хмыкнул гость. — Но очень внимательный… — Он указал бровями на стоящую рядом Линду.

— Линда…, — парень медленно повернулся к ней. — Ты его сразу провела на камбуз, как я и приказывал, или вы куда-то отходили?

— Я… — растерялась девушка. — Он попросил показать ему свою капсулу. Сказал, что забыл в ней что-то…

— И это так! — широко улыбнулся Гидеон и достал из кармашка потертый складной ножик. — Все что осталось от прадедушки, семейная реликвия…

— И ты позволила ему? — Эверетт проигнорировал паясничество гостя, продолжая сверлить подругу злым взглядом.

— Да, но… Что он мог там увидеть?!

— Судя по всему маркировку ящиков…

— Но кто же знал?!

— Я знал, когда приказывал тебе отвести его сюда и не спускать с него глаз. Я знал…, — он прервался, глубоко вздохнув. — Ты единственный человек, от которого я никогда не ожидал подобных ошибок…

— Эверетт, я…

— Уйди! — гаркнул он. — Не вынуждай меня повторять! — прорычал парень, не видя какой-либо реакции.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: