Пытаясь скрыть радостное возбуждение — наконец-то! — Бомелиус склонился в низком поклоне. Теперь все будет зависеть только от его искусства врачевателя…

— Государь, я бы хотел заняться твоим врачеванием прямо сейчас… — Лекарь выпрямился и придал своему лицу приличествующее моменту выражение ума и строгости, для чего наморщил лоб и нахмурился.

— Дозволяю.

— Пусть слуги принесут мою сумку с лекарствами. Она находится у келаря[102].

— Эй, кто там! — позвал Иоанн Васильевич.

На зов явился Бельский. Теперь он был в одеянии рынды: белом «камчатом»[103] платье с горностаевой опушкой, высоких белых сапогах и рысьей шапке. В руках Бельский держал топорик с серебряной инкрустацией. Он был красив как античный бог.

— Пошли, Богданушко, кого-нибудь за сумкой дохтура, — приказал Иоанн Васильевич. — Она в келарне.

Пока ходили за сумкой, лекарь по требованию царя рассказал о своих злоключениях. Иоанн Васильевич сидел в прежней задумчивой позе, глядя куда-то в сторону, и было непонятно, слушает он Бомелиуса, или его мысли улетели далеко от монастырской трапезной, и витают над необъятными просторами Руси.

Когда принесли сумку, Бомелиус быстро нашел нужный пузырек, отмерил необходимую дозу опиума, ссыпал порошок в чеканный позолоченный кубок и налил туда вина.

— Испей! — грозно сдвинул брови царь.

Лекарь отлил немного вина в чашу, которую тут же ловко подставил Бельский, отхлебнул несколько глотков и с поклоном передал кубок царю. Иоанн Васильевич немного поколебался, — его смутил резкий, незнакомый запах, — но затем решительно крякнул и выпил вместительный кубок до дна. Бомелиус смотрел на государя Московии с тревогой, стараясь не подать виду, что сильно трусит. А ну как опий великому князю противопоказан?! Такие случаи в его практике бывали.

Лекарь даже поежился, словно почуял на своей шее прикосновение острой, как бритва, секиры палача. Иоанн Васильевич скор на расправу… Было бы глупо так бездарно упустить свой шанс. Обычно первоначальная доза опия вполовину меньше той, которую Бомелиус отсыпал в царский кубок.

Но иного выхода у лекаря не было — или пан или пропал. Или он прямо сейчас докажет царю свое искусство врачевателя, или… Бомелиус вздрогнул и до крови прикусил нижнюю губу.

И случилось чудо. Для Иоанна Васильевича. (Но не для лекаря.) Лицо царя порозовело, глаза приобрели прежний ястребиный блеск, а в теле забурлила энергия, которая до этого будто по капле уходила в пол трапезной. Царь встал и потянулся, словно на дворе было раннее утро и он только что проснулся в полном здравии и в отменном настроении.

Как доносили агенты тайной королевской службы, Иоанн Васильевич был «велик ростом, строен, имел высокие плечи, крепкие мышцы, широкую грудь, прекрасные волосы, длинный ус, нос римский, глаза небольшие, серые, но светлые, проницательные, исполненные огня, и лицо приятное». Перед Бомелиусом пока стояла не очень удачная, изрядно постаревшая копия прежнего царя, но лекарь мысленно поклялся вернуть государю прежний облик. Ибо только в этом случае ему стоило рассчитывать на большие милости, а значит, и на щедрую оплату своих услуг.

Конечно, Бомелиус имел некоторые сомнения на сей счет. Лейб-медикус царя Арнульф Линдсей был весьма грамотным, даже талантливым врачевателем. Но и он не мог предотвратить быстрое разрушение организма царя московитов. Однако у «доктора Лензея» не было таких учителей, как у Бомелиуса…

Тот день запомнился ему на всю жизнь. Это случилось на третьем году его учебы в Кембридже. В свободное от занятий время, особенно после практики в анатомическом кабинете, он любил посещать Хеймаркет — Сенной рынок. Его привлекал аромат свежего сена и спокойная деловая атмосфера торговли, совсем не похожая на ту бешенная круговерть, что царила на других рынках. Здесь практически не было воров и попрошаек, сюда не заглядывали ищейки королевской тайной службы, а торговые сделки совершались на открытом воздухе, в пабе под навесом.

Взяв кружку эля, юный Элизиус садился за крепкий дубовый стол и погружался в мечтательное состояние. Фантазии Бомелиуса были поистине планетарными. И всегда он представлял себя очень богатым и знатным человеком. Его убаюкивал неспешный говор торговцев и покупателей, навевая все новые и новые образы, а воркованье диких голубей и чириканье воробьев, клевавших лошадиный помет, звучали в его ушах божественной музыкой.

— Уснул, соколик?

Насмешливый женский голос вырвал Элизиуса из мягких объятий Фантасоса — брата бога сновидений Морфея. Он встрепенулся, провел рукой по глазам, снимая полупрозрачную пелену мечтаний, и увидел, что напротив него сидит немолодая цыганка. Как все люди ее племени, она одевалась ярко и пестро, на шее у нее висело монисто, а в ушах были большие серебряные серьги с подвесками из разноцветных полудрагоценных камешков. Но ее наряд, на удивление, был опрятен и чист, руки были хоть и смуглые, но ухоженные, а в огромных черных глазах светился ясный ум.

— Нет… это я так… размышляю, — смутился Бомелиус.

Неизвестно почему, но он с детства боялся цыган. Однако приятное во всех отношениях лицо женщины имело располагающее выражение. Элизиуса смущал лишь ее острый пронзительный взгляд, достающий до самого сердца.

— Хочешь, погадаю? — спросила цыганка.

— Да… — невольно вырвалось у Бомелиуса. — То есть, нет!

— Почему? Я недорого возьму.

— Нет! — снова отрезал Элизиус.

Он уже был наслышан, как цыгане умеют выманивать деньги. А у него их было не так много. В кошельке лежало всего два шиллинга и восемь пенсов и ему предстояло жить на них почти месяц.

— Ладно, — с коротким вздохом сожаления согласилась цыганка. — Тогда я погадаю тебе бесплатно. Согласен?

— Ну в общем… не знаю…

— Вижу, вижу, что согласен. Только угости меня кружкой эля.

Ругая себя за мягкосердечие — все-таки надурила плутовка! — Элизиус заказал ей эль, получив несколько фартингов сдачи. Цыганка жадно припала к кружке и выпила ее до дна. Бомелиус уже начал опасаться, а не попросит ли она еще одну кружку, и даже начал придумывать разные отговорки, лишь бы от нее отвязаться, но тут гадалка веско сказала:

— Опасайся влиятельного человека с разноцветными глазами и черных псов. Если не убережешься, они принесут тебе мучительную смерть.

— И это… все?!

— Вполне достаточно, чтобы дожить до конца своих дней безбедно и в полном здравии, — улыбнувшись, ответила цыганка. — Однако если не поостережешься, то кончина твоя будет безвременной и страшной.

Бомелиус невольно затрепетал. В юности он был довольно впечатлительной натурой, и слова цыганки подействовали на него угнетающе.

— Но как, как мне узнать своего врага?! — спросил он дрожащим голосом. — Ведь людей с разноцветными глазами не так уж и мало.

Будущий лекарь знал, о чем говорил. Даже среди преподавателей Кембриджа были такие люди.

— Тут я тебе ничем помочь не в состоянии… — Цыганка на какое-то мгновение заколебалась, словно в чем-то сомневаясь, но потом все же продолжила: — Могу дать лишь совет. В Лондоне есть человек, которому открыто и прошлое и будущее. Если ты понравишься ему, то он поможет тебе стать тем, кто ты есть на самом деле. И тогда любые опасности ты будешь сам в состоянии отвести от себя.

— Прости, но я не понимаю…

— Познакомишься с ним — поймешь. Так что, пойдешь к Райяну? Его так зовут.

— Пойду, — обречено согласился Элизиус.

— Скажешь Райяну, что тебя направила Рума.

Гадание цыганки вызвали в его живом воображении едва не картины Страшного суда, где он был на главных ролях. Элизиусу даже показалось, что языки адского пламени уже лижут его тело и ему стало так больно, что он невольно прикусил нижнюю губу, чтобы не вскрикнуть.

Пристально наблюдавшая за ним цыганка с удовлетворением улыбнулась. Все-таки она нашла Райяну помощника…

вернуться

102

Келарь — кладовщик, эконом; в православных и католических монастырях монах, ведающий монастырским хозяйством (греч.).

вернуться

103

Камчатый — с узором, похожим на камку (см.).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: