Рейни достала визитную карточку сыщиков, внимательно прочла ее.

— Вы в самом деле расследуете преступления? — спросила она.

Он пожал плечами:

— Всю свою сознательную жизнь.

— И ты — главный. А те двое твои помощники.

— Да, все правильно написано. — Комок шпинат с вилки плюхнулся на стол. Юп тут же загнал эту оплошность под край тарелки. «Здорово, — думал он. — Только язык стал меня слушаться, как начали трястись руки».

— Классно, наверное, иметь такую команду. Твой друг Пит — он, кажется, ужасно сильный?

Юп кивнул:

— Ага. Одни мускулы.

Рейни наклонилась к нему:

— А другой парень — Боб? Какой он?

Еще одна вилка шпината шлепнулась на стол. Юп вздохнул. Он должен был это предвидеть. Весь обед Юп рассказывал о преступниках, которых они засадили… и о Бобе. Уликах, которые они находили… и о Бобе. Сложных делах, которые они распутывали… и, конечно, о Бобе. Только заговорив о самой Рейни, Юп смог поменять тему.

— Почему ты всюду в этом идиотском костюме? — спросил он.

— Это довольно сложно объяснить. Я всегда любила комиксы, но маме это не очень нравилось — пока она не увидела «Звездную Девушку». И тогда ей показалось, что это могло бы стать началом моей карьеры модели.

— Это то, чем ты хочешь заниматься?

— Не-а, — рассмеялась Рейни. — Я хочу рисовать комиксы.

Юп тоже засмеялся:

— «Человека-Слизняка»?

— Не совсем. Но было бы, наверное, забавно, если бы «Звездную Девушку» рисовала девушка.

Юп не знал, что еще сказать, и когда пришло время платить за обед, он почувствовал почти облегчение. Они вернулись в сад у бокового входа.

— Спасибо. Все было прекрасно, — сказала Рейни.

— Угу… да… прекрасно. — Язык у него опять не слушался.

— Увидимся. Вы ведь еще не уезжаете? — Она протянула руку.

Юп глазам своим не поверил. Только не это. Она собирается пожать ему руку. Мучительный обед, а теперь и это…

— Я не знаю, сколько мы еще здесь пробудем. Пока не распутаем это дело. — Юп решился пойти на унижение и взял ее за руку. — Не волнуйся… Черт!

— Что? — Рейни пыталась высвободить руку, но Юп не отпускал. Он смотрел то на свою правую руку то на ее, точнее, на черные буквы, отпечатанные на тыльной стороне их ладоней.

— Юп, — сказала она, — что ты делаешь?

— Понимаю кое-что, что должен был понять давным-давно.

— Во время кражи?

Он погладил ее по руке:

— Когда Кровавый Призрак бросил дымовые шашки, я разглядел его руки.

— Ну и что? — спросила Рейни.

— А то, — ответил Юп, — что на них не было печати.

14. Сорванная сделка

Держа Рейни за руку, Юп дернулся к двери.

— Нужно рассказать ребятам.

— Подожди! — Рейни наконец высвободила руку. — Я же не могу идти на выставку в таком виде. Меня могут узнать. И тогда мама…

— Убьет тебя, — договорил за нее Юп.

— А что такое важное ты вспомнил? — спросила она.

— Это доказывает, что вор работает здесь, — объяснил Юп. — Ты, я, коммерсанты — все, кто пришел на выставку, должны иметь печати — несмываемый билет, который показывают при входе. А у бросившего дымовые шашки руки были чистые. Никаких печатей. Как же он вошел? Никак — если только он не работает здесь.

— Теперь понятно. — Рейни все поглядывала на лифт. — Слушай, я хотела бы помочь чем смогу. В конце концов, я ведь тоже теперь замешана. Но мне нужно подняться наверх и надеть костюм. Встретимся У прилавка Маньяка Дена.

— Может, я тебя провожу? — спросил Юп.

Рейни улыбнулась:

— Нет, спасибо. Думаю, на этот раз в лифте мне ничего не грозит.

Юп вошел в конференц-зал, снисходительно-небрежно предъявив свой «билет» страшенному охраннику, и протолкался к прилавку Маньяка Дена, где нашел Пита и Боба.

— Звездная Девушка перенесла тебя в другую галактику пообедать? — спросил Пит.

— Ты хочешь нам что-то рассказать? — Голос Боба звучал вполне серьезно, зато брови комически ерзали вверх-вниз. — Узнал что-нибудь новое о жизни?

— Я тут обнаружил одну подсказку, пока вы оттачивали свое остроумие, — ответил Юп. — Стив Треш еще не показывался?

— Кажется, кто-то произнес мое имя? — сказав Стив Треш, подходя к ним. — Удачно я подошел, прибавил рыжеволосый художник с улыбкой. — Вообще-то я только что пришел. — Он погладил карман куртки. — Тут у меня подписанный контракт с независимым распространителем. Мой новый комикс покорит всю Америку, как только будет напечатан.

— А кто этот распространитель? — поинтересовался Ден Дементо.

— Нед Рут. Он приехал сюда на выставку. Вот мы и обделали это дельце прямо в его номере. Втихомолку. Мне приходилось тайком бегать на переговоры с ним.

— У него вы и были, когда обокрали Дена? — спросил Юп.

Треш кивнул:

— Я тогда как раз показывал проект Неду, а спустившись на выставку, увидел, что все в дыму. Ну, остальное вы знаете.

— Кто-нибудь знал, что вы ведете переговоры?

— Никто. Я же говорю: все было в тайне, я не собирался расстроить сделку, болтая о «Майоре Мэйме».

— «Майор Мэйем»? — вмешался Дементо, нервно шевеля усами. — Что это за герой? Борец? Солдат? Наемный убийца? Рок-звезда?

Треш улыбнулся:

— Купи первый выпуск — и все узнаешь. — Он посмотрел на Юпа. — Почему ты спросил, знал кто о переговорах?

Юп понизил голос:

— Я тут размышлял обо всем, что с вами случилось — уничтоженные рисунки, вчерашнее нападение. Кто бы это ни сделал, он точно не подозревал о том, что у вас есть веские причины задержаться тут подольше.

Боб нахмурился:

— Юп, это звучит все мрачнее и мрачнее. Создается впечатление, что кто-то хотел выпроводить отсюда Стива.

— Это я и пытаюсь сказать. — Юп взглянул на Треша. — Если бы вам не надо было задержаться здесь из-за контракта, вы бы остались?

— Ни за что. Даже ради выступления не остался, — признался художник. — Я начал было думать, что это Ротвейлер пронюхал о сделке и решил помешать. Но ты говоришь, что…

— Тот человек и не подозревал о предстоящей сделке, — закончил Юп. — В противном случае, я полагаю, мистер Рут тоже имел бы проблемы. Но все нападения были именно на вас, Стив, и мне кажется… нет, я просто уверен, что все это как-то связано с кражей номера «Фэн Фан». — Он посмотрел на Дементо. — Почему бы вам не спросить Стива о том автографе?

— Автографе? — Треш насторожился. — Надеюсь, вы не хотите, чтобы я подписал какой-нибудь идиотский…

— Речь о том, что вы уже подписали, — коротко объяснил Дементо.

— Может быть, подписали, — поправил его Юп.

— Что? — недоверчиво спросил Треш.

— Я видел, как вы отказывались подписать свои работы времен «Героик-комикс», — сказал Юп. — Видел даже, как вы их жгли.

— А, вы и это видели? — Треш замялся. — Думаю, меня тогда чуть занесло. Но у меня есть причина. «Героик-комикс», в частности. Лео Ротвейлер меня просто надул.

— Знаю, — сказал Юп. — Шизофрэнк рассказал нам.

Художник сунул руки в карманы:

— Поэтому я ни за что не стану способствовать процветанию, подписывая свои старые рисунки.

— Вы не всегда были врагами с «Героик-комикс», — заметил Дементо. — До своего ухода от них вы наверняка что-нибудь да подписывали.

Треш рассмеялся:

— Да «Героик» просто заваливал меня работой рисунки, подписи к ним — я был слишком занят чтобы ставить свой автограф. Или с ног валился от усталости.

— А еще раньше? — не унимался Дементо. — Когда вы работали над «Фэн Фан»?

— Что? А, вы имеете в виду комиксы про Серого Призрака? — Треш отрицательно покачал головой. — В те времена я был совсем неизвестен. Кому мог понадобиться мой автограф?

— Вы, может, забыли, но один-то вы точно подписали, — настаивал Дементо. — Маме, девушке, приятелю… может быть, даже коллеге.

— Думаю, я бы запомнил. — Треш нахмурился. — Но к чему все это?

— У меня был номер «Фэн Фан» с вашим автографом, — сказал Маньяк Ден уверенно.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: