— Я уже пытался, Марселла, — печально отозвался он.— Ты знаешь, что около двух лет я проработал в такой же стерильной обстановке?
— Нет. Ты не рассказывал мне. И что случилось?
— Я ненавидел каждую минуту, проведенную там. Бабушка хотела, чтобы я получил образование и мне бы не пришлось работать на карнавалах. Ради нее я закончил колледж, получил степень магистра в бизнесе. К тому времени она продала карнавал, переехала во Флориду, и я устроился на работу в корпорации, где провел худшие два года моей жизни. Я чувствовал себя заключенным, без всякой надежды выйти на свободу. Я тосковал по радостному возбуждению парка, но больше — по моим раскрашенным пони.
— И что ты сделал?
Келси развел руками:
— Наплевал на все — костюмы, галстуки, служебную машину — и пошел в ученики к знакомому резчику по дереву.
— Значит, твое образование впустую?
— Нет. У меня собственный бизнес, заключаю собственные контракты. Может, я никогда и не разбогатею, однако на хорошую жизнь мне хватает. Но главное, мне нравится, чем я занимаюсь. Я могу спать ночью спокойно, зная, что делаю со своей жизнью что хочу.
— Живя в фургоне? Переезжая с места на место? И что это за жизнь?
Келси встал.
— Мне она подходит. Как новый офис подходит тебе, Марселла. Ты его заработала, он должен стать твоим.
— Деймон предложил его тебе как своему внуку. Он твой по праву.
— По случаю рождения. Если бы моя бабушка не имела с ним любовной связи пятьдесят лет назад, мы бы теперь не спорили с тобой.
— Но так случилось. Разве ты не понимаешь, что он тебе предлагает? Не просто должность в компании. А возможность узнать его поближе. Быть семьей.
— Все, чего ты всегда хотела.
— Да. Тебе все упало на колени, а ты от всего отказываешься.
— Я сделал выбор много лет назад. Я только резчик и хочу им остаться. Ты или примешь меня таким, или забудь, что мы встретились. — Боль в его глазах разрывала ей сердце.
— Ты отбрасываешь и меня?
— Решай сама. Я не буду копией Деймона Дельмонико. Я не хочу ни его работы, ни его богатства. Он может отдать все своему племяннику.
— И ты уедешь, когда закончится контракт?
— Здесь ничто меня не держит.
— А твоя бабушка?
— Мы будем видеться не реже, чем раньше. Она хочет, чтобы я шел своим путем. Она хочет, чтобы я был счастлив, занимаясь делом, которое люблю.
— А как же я?
В отчаянной попытке спасти то малое, что еще оставалось между ними, Марси обняла его за шею и прижалась губами к его губам. Келси с готовностью ответил на поцелуй, давая выход переполнявшим его чувствам. Она таяла в его объятиях, без слов предлагала все, что ему достаточно только взять.
Или по глупости отказаться.
Он схватил ее запястья и разжал объятия. В ее глазах стояли изумление и непролитые слезы.
— Ты не хочешь меня? — хрипло спросила она.
— Хочу больше, чем ты себе представляешь. Как никогда еще не хотел ни одну женщину. Мы можем заняться любовью прямо здесь, но это дела не изменит. Я не стану тем, кого ты хочешь себе в мужья. — Он поднес ее руки к губам.
— Келси... я...
— Сообщи, если сможешь принять в свою жизнь простого резчика.
Он с большим сожалением выпустил ее руки и пошел к двери. Каждый шаг давался ему с невероятным трудом. Лишь полный идиот отказался бы от красивой женщины, которая предлагала ему сердце, душу и тело.
— Черт бы тебя побрал, Келси Ханнаган! — крикнула она ему вслед. — Ты упрямый ирландец.
Он повернулся, чтобы последний раз взглянуть на нее:
— Я знаю. И возможно, буду гореть за свое упрямство в аду.
— Надеюсь.
Когда стихли его шаги, жуткая тишина офиса показалась ей смертным приговором их отношениям.
Марси взяла пресс-папье, сделанное из хрусталя сорока зеленых оттенков. Она выбирала его специально для Келси. Теперь оно также обдавало холодом ее сердце, как слова Келси.
С чего она взяла, что ему офис понравится? Он в первую же их встречу заявил, что любит свой образ жизни и не собирается его менять. Они друг другу не пара. У нее по щеке скатилась одинокая слеза.
Как жаль, что на свете не бывает чудес.
Келси разбудило яркое солнце, бившее в глаза. Он со стоном перевернулся и сел. Похоже, утро давно миновало, но почему-то слишком тихо, а к открытию нужно еще многое сделать. Ах да, сегодня же воскресенье.
Он провел руками по волосам и заметил, что спал одетым. Хорошо ботинки успел снять, когда рухнул на самодельную постель.
Вчера он был не в себе и оставил Марселлу. Глупейший из всех его поступков. Нет, то, что он сделал потом, еще глупее. Полночи он кутил в пабе О'Фланнери с другими ирландцами и почти забыл, о чем хотел забыть.
Ничего хорошего все равно не вышло. Он влюбился в женщину, которой не подходит его жизнь, а он не желает соответствовать ее требованиям. И что в результате? Одинок и несчастен.
Холодный душ разогнал сон, прочистил мозги. Но от боли его излечит только время и расстояние. Через месяц он будет свободен и уедет на все четыре стороны. Может перелететь через радугу и поискать собственный мешок с золотом. А Марселла останется со своими корнями, вросшими в землю.
Телефонный звонок прервал его размышления.
— Алло, — откликнулся он, надеясь услышать знакомый женский голос.
— Келси, дорогой!.. — Звонила бабушка.
— Доброе утро, macushla! — изобразил он радость, которой не испытывал.
— Милый, все в порядке? У тебя немного странный голос.
Порой ему казалось, что бабушка медиум.
— Все отлично. Как вы с Деймоном?
— Прекрасно. Он сожалеет о вчерашнем и хочет помириться с тобой.
— Не волнуйся. Просто мне бы хотелось, чтобы он понял мою точку зрения.
— Он понимает. Я все объяснила. — Бабушка помолчала. — Мы приглашаем вас с Марси на поздний завтрак.
Келси чуть не застонал.
— Я бы с удовольствием, но слишком занят на реставрации. Завтра будут заливать фундамент, нужно торопиться.
— Келси, что произошло? Вы поссорились?
— С чего ты взяла?
— Мысли я не читаю. Но когда я позвонила Марси, она привела такое же неубедительное оправдание. Что случилось?
— Мы решили больше не встречаться.
— Почему?
— Можешь считать, что мое везение кончилось.
Глава 11
Приехав на стройку с Деймоном и Марси через несколько минут после разговора, бабушка решительно направилась к внуку со словами:
— Что за чушь ты нес насчет твоего везения?
Келси знал, что его ждет объяснение с бабушкой, и он постарался замять разговор.
— Может, отложим беседу? — Келси повысил голос, чтобы перекрыть грохот бетономешалки. — Я сейчас очень занят.
— Ты все время слишком занят, чтобы поговорить со мной. — Схватив внука за руку, она повела его в тень недавно посаженной магнолии. — Я хочу знать, какая связь между твоим везением и отношениями с Марси.
Он попытался объяснить то, чего сам не понимал.
— Марселла и я... мы разные люди, у нас мало общего. И познакомились мы только благодаря везению. Но сейчас мы поняли, насколько мы разные. Хотя мы с ней можем остаться друзьями.
Анна Бет нахмурилась:
— Очень глупо. Ты любишь девушку, она любит тебя. Перестань упрямиться, научись идти на компромисс. Хватит полагаться на везение, твори чудо сам.
Да, в одном его бабушка права: он любит Марселлу. Но он боялся, что потерял ее навсегда.
— Думаю, уже слишком поздно.
— Никогда так не думай. Вспомни, сколько лет мне понадобилось, чтобы найти Деймона. И я даже не искала его.
— Это чудо, дорогая.
— Да, но подумай о тех годах, которые мы потеряли. Если бы у меня хватило смелости рассказать ему о сыне, мы по крайней мере остались бы друзьями. Не соверши такую же ошибку с Марси. Кстати, мы хотели бы увидеть наших правнуков.
— Я попытаюсь. Но потребуется чудо.
Анна Бет погладила его по щеке: