Стремясь избежать огласки, позора и гнева родителей, девушки, попавшие в сложное положение, зачастую прибегают к услугам недобросовестных врачей, нарушающих закон ради хорошего заработка. Подтверждением тому служат высказывания г-жи Сатико Канэмицу, занимающейся разбором такого рода вопросов в одном из ведомств токийского муниципалитета. «Когда родители узнают, — цитируются в газете „Асахи ивнинг ньюс“ ее слова, — что их дочь забеременела, они бывают потрясены и взволнованы вплоть до помыслов о самоубийстве. Ведь они-то думали, что „их дочь совсем не такая“. В ее проступке они видят преступление. Поэтому многие девочки, ничего не говоря родителям, обращаются к друзьям за денежной помощью, чтобы собрать 100 тыс. иен, необходимых для аборта». В той же статье газеты сообщается о случаях, когда юные японки, скрывавшие до последней минуты свою беременность, рожали детей в местах общественного пользования, а также о случаях, когда после тайных родов они избавлялись от новорожденных, запирая их в багажные камеры на столичных вокзалах[16].
Все эти факты пока еще не так уж характерны для поведения основной массы японской молодежи. Доля молодых девиц, производящих аборты (4,3 случая на тысячу лиц в возрасте от 15 до 19 лет)[17], остается в Японии, судя по всему, гораздо меньшей, чем в ряде других капиталистических стран.
Как показывают наблюдения социологов, внебрачные половые связи несовершеннолетних японцев в подавляющем большинстве случаев отличаются неустойчивостью и недолговечностью и обычно не завершаются браками. Нередки при этом и различные печальные последствия. Указывая на возрастание в 4 раза случаев беременности несовершеннолетних японок за 14 лет (с 1968 по 1982 г.), проф. Бин Такэда (университет Тиба), проводивший долгое время массовые обследования девочек-школьниц, рожавших внебрачных детей, отмечает в своих наблюдениях, что 30,4 % этих девочек, оказавшись беременными, теряли контакты с юношами — отцами детей в течение первого же месяца после того, как обнаруживалась их беременность, и донашивали своих детей, оставшись в одиночестве. У 11,5 % подобные разрывы происходили в течение последующего года. Что же касается остальных, то лишь 22,7 % несовершеннолетних матерей вышло затем замуж за юношей — отцов их детей, причем 4,4 % этих браков окончились быстрым разрывом. Пять из девочек, находившихся под наблюдением профессора, покончила — жизнь самоубийством[18].
Об озабоченности многих подростков в Японии отношениями" с противоположным полом и их неуверенности в своих мнениях и действиях свидетельствуют многочисленные вопросы, задаваемые ими по телефону работникам «Уголка ответов на вопросы молодежи» — специального информационного центра, созданного полицией, чтобы давать советы еще неопытным в житейских делах молодым людям, столкнувшимся с различными затруднениями. «Вопросы, касающиеся любви и секса, — говорилось в информации газеты „Асахи ивнинг ньюс“, — составили наибольшую часть — 25 % всех вопросов, заданных молодыми людьми по телефону… Около 40 % учеников неполной и полной средней школы в своих телефонных вопросах хотели посоветоваться о том, как им решать любовные и сексуальные проблемы. Многих из них беспокоил вопрос, как лучше вступить в контакт с мальчиками или девочками, в которых они влюблены, и как далеко могут они идти в отношениях со своими возлюбленными. Некоторые из мальчиков искали совета по вопросу о том, как им быть с забеременевшими подружками. Большинство из 150 телефонных вопросов, связанных с беременностью, были заданы мальчиками из полной средней школы [19]».
Возрастание «раскованности» в отношениях между подростками разных полов серьезно озадачивает японских социологов и сексологов, отмечающих значительные сдвиги в психологии японской молодежи, все большую склонность многих юношей и девушек к отказу от соблюдения прежних жестких моральных норм и правил поведения. Такого мнения придерживается, например, профессор Токийского университета Кадзуо Аоки, опирающийся в своих выводах на правительственные обследования. В частности, в исследовании, опубликованном в книге «Современная японская семья», он отмечает с тревогой, что около 35 % японских юношей считают теперь возможным идти «дальше поцелует) в связях с теми девушками, которых они рассматривают как своих будущих невест[20].
Но в наши дни у блюстителей строгой морали и нравственности нет многих из прежних эффективных средств воздействия на умы молодежи, и более того: современный механизм японского буржуазного общества, включая средства массовой информации, индустрию развлечений и службу быта, работает лишь в выгодном для себя направлении, нередко при этом содействуя процессу расшатывания традиционных взглядов и норм поведения молодежи. Немалую роль в стимулировании взаимного влечения людей различных полов, как и их «раскованности» в отношениях друг с другом, играют, например, в Японии предприятия общественного сервиса. Несмотря на тесноту и скученность японских городов, молодые люди могут всегда найти себе укромное место в вечерних кафе, барах и ресторанчиках. В торговых и увеселительных кварталах Токио и других городов страны сотни тысяч молодых пар проводят время по вечерам в таких заведениях за сравнительно низкую плату и чаще всего без приема каких бы то ни было алкогольных напитков. Предприимчивые дельцы — владельцы предприятий в сфере услуг нередко стремятся, однако, нажить капитал, завлекая влюбленных, не имеющих возможности побыть наедине в домашней обстановке, в специально оборудованные «гостиницы любви», где комнаты сдаются кому угодно без предъявления документов на час, на два и на три. Зачастую такие гостиницы представляют собой не что иное, как притоны разврата и проституции, ориентированные не только на молодых неженатых и незамужних влюбленных, но и на неверных мужей и жен, ищущих любовных утех вдали от своих домов.
В последние годы в связи с резким возрастанием числа автомашин, находящихся в индивидуальном пользовании, все большее число свиданий молодых японцев происходит «на колесах». Особенно это относится к молодежи из имущих семей. Если в прежнее время символами любви в Японии служили цветы вишни-сакуры и диск луны в ночном небе, то сегодня у японской молодежи первые воспоминания о любви чаще всего ассоциируются, пожалуй, с машиной и портативным магнитофоном.
Важным средством постоянного общения молодых японцев друг с другом стала теперь также и телефонная связь. В октябре 1981 г. газета «Майнити дэйли ньюс» писала по этому поводу следующее: «Телефоны играют важнейшую роль в любовной жизни японских пар — об этом говорит обследование, осуществленное Национальной телеграфной и телефонной корпорацией. Как выясняется, почти 40 % всего времени общения эти пары проводят в разговорах по телефону, 56 % приходится на их встречи и только 3 % на переписку. Корпорация опросила 500 новобрачных, выясняя, как они проводили время до вступления в брак. В среднем каждый их телефонный разговор продолжался 29 минут, причем половина опрошенных признала, что некоторые их телефонные беседы продолжались более часа. Рекордным оказался разговор, длившийся пять часов. Женщины звонили своим друзьям-мужчинам в среднем 1,9 раза в неделю, хотя 6 % из них сообщили, что звонили каждый день. Мужчины звонили своим подругам-женщинам в среднем 2,8 раза в неделю, из них 13 % — каждый день.
Около половины телефонных звонков преследовали цель назначить время и место встречи, около трети имели в виду обсуждение событий дня, а цель оставшейся части звонков состояла либо в том, „чтобы только услышать голос другой стороны“, либо чтобы удостовериться, что оба вернулись домой благополучно после встречи. Около половины телефонных разговоров состоялись между 9 и 10 часами вечера, а еще одна треть в последующий час»[21].
16
Там же.
17
«Asahi Evening News», 5.06.1980.
18
«Mainichi Daily News», 16.10.1982*
19
«Asahi Evening News», 1.01.1975.
20
Гэндай нихон-но кадзоку. Под ред. Кадзоку мондай кэнкюкай. Токио, 1974, с. 125–126.
21
«Mainichi Daily News», 10.10.1981.