Только он стал спускаться по ступенькам в фойе, как вынужден был спрятаться за угол, так как впереди себя увидел черепашек и Стефена Уэбера, которые выходили из отеля. Мэйсен Стирлинг успел заме­тить, что с ними был еще один человек, турок, а потому он решил отправиться за ними, чтобы разуз­нать, куда они направляются.

  Черепашки и ученый сели в машину и медленно поехали по узкой улочке. Мэйсен Стирлинг попы­тался поймать такси. Через минуту он уже сидел в машине.

-   Следуйте за машиной желтого цвета, ко­торая находится в трехстах метрах от нас. Видите?

  Водитель кивнул. Машина стала набирать ско­рость и, наконец, обогнав несколько машин, стала в хвост той, что везла черепашек и ученого. Теперь они ехали на равной скорости.

-   Я не хочу, чтобы они заметили, что я следую за ними, - предупредил Мэйсен Стирлинг.

-   Понятно. Но, похоже, мы уже приехали? Она остановились, как быть?

-   Не подъезжай туда. Останови здесь.

  Машина остановилась.

  Турок открыл дверь калитки перед небольшим особняком, который располагался на берегу моря.

-   Нам сюда. Прошу, - пригласил он.

  Черепашки и Стефен Уэбер пошли за проводни­ком. Их встретил еще один турок и молча провел в большую комнату. Здесь их оставили одних на не­сколько минут.

  Комната была очень просторной и светлой, почти без мебели, за исключением стола и нескольких стульев у окна, а окна занимали всю стену и были завешаны лишь легким тюлем.

-   Как в операционной, - заметил Микеландже­ло, - стол есть, не хватает только хирурга и инструментов.

-   Не надо про инструменты, - попросил Сте­фен Уэбер, вспоминая недавнюю процедуру, которой их всех подвергли в Каменном городе.

  В комнату вошел приятной наружности мужчина и поздоровался с ними.

-   А вот и хирург, - прошептал Микеланджело.

-   Вы хотели встретиться со мной? - спросил мужчина.

-   Да, - подтвердил Стефен Уэбер.

-   Хорошо, прошу к столу. Меня зовут Али, будем знакомы.

  Гостям ничего не оставалось, как тоже представиться. После этого Али обратился к Стефену Уэберу:

-   Мы выяснили, что вы ученый, занимаетесь востоковедением. Но что вас привело сюда, нам вы­яснить не удалось.

  Собравшись с мыслями, ученый начал:

-   Я действительно занимаюсь изучением стран Востока, в частности вашей замечательной страны. От моих молодых друзей, - Стефен Уэбер показал на черепашек, - я узнал о готовящемся здесь страш­ном зле и поспешил в Турцию, чтобы предотвратить его. Еще будучи там, в Америке, со мной хотел встре­титься один турок, но люди, которых нанял Мэйсен Стирлинг, убили его.

-   У Короля из Каменного города повсюду много шпионов. Они выследили нашего человека, узнав, что мы его отправили за помощью, - вставил Али.

-   Но чем я могу помочь в этом деле? - недо­умевал Стефен Уэбер.

  Али заметил, что левый мизинец ученого перевя­зан бинтом и насторожился.

-   Вы были в Каменном городе и Король дове­рился вам, не так ли?

-   Да, - согласился ученый. - Мы терпели все это лишь для того, чтобы узнать от Короля все, что нас интересовало.

-   И только? - усомнился Али. - Это не озна­чает, что вы теперь доверенные Короля?

-   Еще чего! - не удержался Микеланджело. ­- То, что он намерен сделать, так или иначе каса­ется нас.

-   Вот как?

-   Да, именно так, - подтвердил Рафаэль. - Довериться ему, для нас это означало бы смириться со смертью Эйприл. По-вашему, мы похожи на тех, кто желает этого близким людям?

-   Эйприл, если я вас правильно понял, - не­винная жертва, которую привезли на «Хищнике», ­промолвил Али.

-   Да, она приехала на этом корабле, - согла­сился Стефен Уэбер, - но до последней минуты, пока мы не сошли на берег, она не знала, в каком качестве она сюда едет, - ученый сделал паузу, вспомнив об Эйприл. - Эти люди, Мэйсен Стир­линг и Мэри Дэнтон, похитили ее и где-то держат, чтобы вручить ее Королю и получить за это награ­ду: славу и деньги... Бедная Эйприл!

  Выслушав Стефена Уэбера, Али спокойно произнес:

-   Мы знаем где она.

-   Где? - разом привстали со своих мест черепашки.

-   Ее держат те люди, о которых вы говорили, в своем номере.

-   А в какой гостинице? - спешно спросил Леонардо.

-   В той же, где остановились вы, только двумя этажами выше. Мои люди наблюдают за ними.

-   Ваши люди, - с раздражением произнес До­нателло, - ваши люди устроили драку и втянули нас в нее, они выстрелили в Рафаэля и ранили его. Ваши люди...

-   Поумерьте эмоции, - прервал Донателло Али. ­- Мы не знали всей правды, поэтому прибегали к любым методам, чтобы помешать вам.

-   Нет, чтобы помочь, - вступил Микеланджело, ­- так только мешать.

-   Ладно, не стоит нам сейчас высказывать свои обиды, - сказал Стефен Уэбер. - Лучше давайте подумаем о том, как нам действовать вместе, ведь цель у нас одна и хотим мы одного и того же: чтобы Король из Каменного города не начал эру насилия и жестокости.

  Ученый говорил громко и убедительно, поэтому Али кивнул в знак согласия.

-   Вы хотели знать, зачем мы посылали к нам, в Америку, нашего человека? - поинтересовался Али.

-   Да.

-   Сейчас, всего одну минуту, - попросил он и встал из-за стола. - Я должен выйти, - и он направился к той двери, через которую вошел.

  Чере­пашки сразу же зашумели.

-   Вы доверяете ему? - задал вопрос Леонардо, обращаясь к Стефену Уэберу.

-   У нас нет другого выхода, - ответил тот.

-   Интересно, что он сейчас принесет? - терялся в догадках Рафаэль.

-   Я не удивлюсь, если он выйдет к нам с пис­толетом, прихватив еще кого-нибудь, - обронил Микеланджело.

-   Чего мы ждем на самом деле? - нервничал Донателло.

-   А ты предлагаешь нам спрятаться куда-ни­будь? - пошутил Рафаэль. - Но под столом нам всем не поместиться. Так что в случае чего всем придется прыгать в окно. Благо, не высоко, не так страшно.

-   Он еще и шутит к тому же! - недоумевал Донателло.

-   А почему бы и нет, - подхватил Микеланджело, ­- надо же как-то снять напряжение!

  Только теперь черепашки почувствовали, до ка­кой степени они вымотаны.

-   Однако, - задумчиво произнес Стефен Уэбер, ­- он задерживается.

  В этот момент дверь открылась. Все, кто находи­лись в комнате, направили на нее свои взгляды.

  На пороге стоял Али с древней книгой в руке.

-   Извините; что заставил вас ждать, - произ­нес он виновато, - мне пришлось опуститься в под­вал, чтобы взять эту книгу.

  Али положил ее на стол.

-   Вы храните книгу в подвале? - поинтересо­вался Микеланджело. - Но ведь это вредно!

-   Да, эту и еще много старых книг мы вынужде­ны хранить в подвале, чтобы уберечь их от похити­телей, - объяснил Али. - Мы создаем специальные условия для хранения, поддерживаем нужную температуру, проветриваем помещение, но, не смотря на все эти меры, книги разрушаются. Ведь они очень древние.

  Черепашки переглянулись, потому что узнали эту книгу.

-   Такая же книга есть у нашего учителя Сплин­тера, - сообщил Донателло.

-   Правда? - удивился Али.

-   Мы даже знаем, о чем она, - заметил Микеланджело, и, не дожидаясь вопроса от Али, добавил: - В ней говорится о будущем земной цивилизации.

-   Странно, но это так, - подозрительно выгово­рил Али.

-   А мы-то думали, где находится еще одна книга! - ­вмешался в разговор Рафаэль. - А она здесь, в Турции.

  Заметив, что Али находится в замешательстве, Стефен Уэбер решил кое-что пояснить:

-   У моих друзей, черепашек-ниндзя, есть очень мудрый учитель Сплинтер. У него тоже есть книга, которая говорит о будущем. Из этой книги черепаш­ки узнали о новой эре.

-   Там еще было указание на человека, который знает о силах зла, - добавил Микеланджело, - но на этом месте мы и застряли, так как слова к тому времени еще не написались.

  Али открыл книгу ровно посередине.

-   Я прочту вам... Здесь есть кое-что еще... «У этих сил своя религия, свой король, знать о кото­рых может только один человек, живущий в Амери­ке. Когда он приплывет на большом корабле в Тур­цию, он должен будет прочесть одно заклинание, которое зашифровано, чтобы справиться с силами зла...» Дальше ничего нет, убедитесь сами.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: